355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Библия. Новый русский перевод » Текст книги (страница 107)
Библия. Новый русский перевод
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:05

Текст книги "Библия. Новый русский перевод"


Автор книги: авторов Коллектив


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 107 (всего у книги 192 страниц)

Примечания

aИсаия 28:2 Тот, кто могуч и крепок – подразумевается Ассирия. Господь позволил Ассирии быть могучей и крепкой, чтобы посредством нее совершить кару над нечестивыми.

bИсаия 28:10 Букв.: «цав лацав, цав лацав, кав лакав, кав лакав, зеер шам, зеер шам». Этот стих построен по принципу детской дразнилки, направленной в адрес Исаии.

cИсаия 28:13 Они считают, что пророк говорит чепуху, поэтому слово Господне, которое он возвещает, останется для них чепухой (см. Ис. 6:9-10).

dИсаия 28:15 Евр.: «шеол»; также в ст. 18.

eИсаия 28:20 Этот стих, возможно, ссылается на неполноценность союза Иудеи с Египтом для защиты от Ассирии.

fИсаия 28:21 См. 2 Цар. 5:17–21 и 1 Пар. 14:8-12.

gИсаия 28:21 См. Нав. 10:1–7; 2 Цар. 5:22–25; 1 Пар. 14:13–17.

hИсаия 28:23 В этих двух поэмах труд земледельца служит иллюстрацией того, как мудро и справедливо судит Бог, и что не вечен гнев Его.

iИсаия 28:23 Следующая притча использует аналогии из сельского хозяйства, чтобы показать как Бог приспосабливает Свои действия к этой ситуации, чтобы исполнить Свои намерения.

jИсаия 28:25 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

kИсаия 28:25 Полба – зерновой злак, один из видов пшеницы.

lИсаия 28:27 Молотильная доска – платформа из тяжелых досок, груженная сверху и снабженная снизу острыми железными зубьями, использовавшаяся для молотьбы зерна. Молотильные колеса – станина с несколькими каменными колесами или валиками.

Глава 29Горе Городу Давида

1 Горе тебе, Ариил, Ариил a,

город, где станом стоял Давид!

Прибавляйте год к году,

праздники пусть совершают свой круг.

2 Но Я стесню Ариил;

станет он плакать и сетовать,

станет он у Меня, как очаг жертвенника b.

3 Встану Я станом вокруг тебя,

осадными башнями окружу,

укрепления против тебя воздвигну.

4 Низверженный, будешь ты говорить с земли,

речь твоя будет стлаться над прахом;

голос твой, как голос призрака, будет идти из земли,

речь твоя будет шелестеть из праха.

5 Но полчища завоевателей c станут

как мелкая пыль,

беспощадные орды –

как развеянная мякина.

Внезапно, в одно мгновение,

6 явится Господь Сил

с громом, землетрясением и страшным шумом,

ураганом, бурей и пламенем

пожирающего огня.

7 С ордами всех народов, воюющих с Ариилом,

нападающих на него, на его крепость,

и осаждающих его,

будет, как бывает со сном,

с ночным сновидением.

8 Как снится голодному, что он ест,

но, проснувшись, он все еще мучается от голода,

и как снится жаждущему, что он пьет,

но, проснувшись, он все еще измучен и томим жаждой,

так же будет с ордами всех народов,

что воюют против горы Сион.

9 Изумляйтесь и удивляйтесь,

ослепите себя и будьте слепы;

будьте пьяны, но не от вина,

шатайтесь, но не от хмельного.

10 Господь навел на вас глубокий сон:

Он сомкнул вам глаза, пророки;

Он закутал вам головы, провидцы.

11 Все это видение для вас – не более, чем слова в запечатанном свитке. Если вы дадите свиток тому, кто умеет читать, и скажете: «Пожалуйста, прочти его», – он ответит: «Не могу, ведь он запечатан». 12 А если вы дадите свиток тому, кто читать не умеет, и скажете: «Пожалуйста, прочти это!» – он ответит: «Я не умею читать».

13 Владыка говорит:

– Этот народ приближается ко Мне устами,

чтит Меня губами,

но сердца их далеки от Меня,

и их поклонение Мне –

лишь заученное человеческое предписание.

14 Поэтому Я опять совершу с этим народом

необыкновенные дела,

необыкновенные и поразительные.

Мудрость его мудрецов погибнет,

разум разумных исчезнет.

15 Горе прячущимся в глубине,

чтобы скрыть от Господа свои замыслы,

делающим свое дело во тьме и думающим:

«Кто нас увидит? Кто узнает?»

16 Как же вы все извращаете!

Можно ли смотреть на горшечника, как на глину?

Может ли изделие сказать о своем создателе:

«Он не делал меня»?

Может ли произведение сказать о своем творце:

«Он ничего не знает»?

Восстановление Израиля

17 Разве не совсем уже скоро

Ливан станет плодородным полем,

а плодородное поле будут считать лесом?

18 В тот день глухие услышат слова свитка,

и прозреют из мрака и тьмы глаза слепых.

19 Кроткие найдут в Господе новую радость;

бедняки возликуют в Святом Израиля.

20 Беспощадные пропадут,

глумливые исчезнут,

и все, кто привержен злу, будут истреблены –

21 те, кто словом делают человека виновным,

расставляют западню судье

и ложным свидетельством лишают невиновного правосудия.

22 Поэтому Господь, Который искупил Авраама, говорит дому Иакова так:

– Иаков не будет больше постыжен;

лица их больше не будут бледными.

23 Когда увидят среди себя своих детей –

дело Моих рук, –

они будут свято чтить Мое Имя;

они признают святость Святого из рода Иакова,

и будут благоговеть перед Богом Израиля.

24 Заблуждающиеся духом придут к пониманию,

и ропщущие примут наставление.

Примечания

aИсаия 29:1 Ариил – то есть Иерусалим. Слово «Ариил» по своему звучанию подобно слову, которое можно перевести как «очаг жертвенника Божьего» или «лев Бога».

bИсаия 29:2 Евр.: «ариил».

cИсаия 29:5 Возможный текст; букв.: «чужаков».

Глава 30Горе упрямому народу

1 – Горе упрямым детям, –

возвещает Господь, –

которые вынашивают замыслы, что не от Меня,

заключают союз против Моей воли,

грех громоздят на грех;

2 ходят в Египет

не вопросив Меня;

прибегают к защите фараона,

ищут убежище в тени Египта.

3 Но защита фараона станет вашим стыдом,

тень Египта принесет вам бесчестие.

4 Пусть правители их в городе Цоане,

и послы их пришли в Ханес a,

5 все равно постыдится всякий

из-за бесполезного народа,

от которого ни помощи, ни выгоды,

только стыд и бесчестие.

6 Пророчество о животных Негева.

По земле беды и тягот,

львиц и льва ревущего b,

гадюк и змей-стрелок

везут послы свои богатства на спинах ослов,

свои сокровища – на горбах верблюжьих

тому бесполезному народу,

7 в Египет, чья помощь напрасна и ненадежна.

Поэтому Я назвал его:

«Раав c Праздный».

8 – Итак, ступай, напиши им это на табличке,

начертай им это и на свитке,

чтобы в грядущие дни

это было вечным свидетельством.

9 Это народ отступников, лживые дети,

дети, что не хотят внимать учению d Господа.

10 Они говорят провидцам:

«Перестаньте провидеть!»,

и пророкам:

«Не пророчествуйте нам истины!

Говорите нам лестное,

предсказывайте миражи.

11 Сойдите с этой дороги,

уклонитесь от этого пути

и уберите с наших глаз

Святого Израилева!»

12 Поэтому так говорит Святой Израиля:

– Раз вы отвергли эту весть,

понадеялись на угнетение

и положились на ложь,

13 то станет для вас этот грех

точно высокая стена, что трескается, клонится

и рушится внезапно, в одно мгновение.

14 Она разобьется, словно глиняный сосуд,

расколотый так беспощадно,

что среди осколков не найдется черепка,

чтобы взять из очага углей

или зачерпнуть из водоема воды.

15 Так говорит Владыка, Господь, Святой Израилев:

– Ваше спасение – в покаянии и покое,

ваша сила – в надежде и тишине,

но вы не захотели этого.

16 Вы сказали: «Нет, мы умчимся на конях».

Что ж, вы умчитесь!

Вы сказали: «Мы ускачем на быстрых конях!»

Что ж, и погоня за вами будет быстрой!

17 Тысяча побежит от страха перед одним,

от страха перед пятью побежите вы все,

пока не останетесь,

словно флагшток на вершине горы,

словно знамя на холме.

18 Но Господь медлит, чтобы помиловать вас;

Он поднимется, чтобы сжалиться над вами.

Ведь Господь – Бог правосудия.

Блаженны все, кто Его ожидает!

Благословения и спасение для народа Божьего

19 Воистину, о народ Сиона, жители Иерусалима, вы не будете больше плакать. Он непременно помилует вас, когда вы воззовете к Нему! Едва лишь услышав, Он ответит вам. 20 Хотя Владыка и даст вам хлеб напасти и воду беды, ваши учители больше не будут скрываться; вы своими глазами увидите своих учителей. 21 Направо ли вы повернете или налево, ваши уши услышат голос сзади, говорящий: «Вот путь; идите по нему». 22 Тогда вы посчитаете скверною своих идолов, покрытых серебром, и свои изваяния, покрытые золотом; вы отбросите их, как нечистое тряпье, и скажете им: «Прочь!»

23 Еще Он пошлет вам дождь для зерна, которое вы сажаете в землю; и тогда пища, которую родит земля, будет хороша и обильна. В тот день твой скот будет пастись на широких лугах. 24 Волы и ослы, пашущие землю, будут есть силос, провеянный лопатой и вилами. 25 В день великой бойни, когда обрушатся башни, по каждой высокой горе и по каждому высокому холму побегут потоки воды. 26 Луна будет сиять, как солнце, а солнечный свет станет в семь раз ярче, словно свет семи полных дней, когда Господь перевяжет язвы Своего народа и исцелит раны, которые Он нанес.

27 Вот, Имя Господне идет издалека,

пылая гневом, в густом облаке дыма;

уста Его полны негодования,

и язык Его – пожирающий огонь.

28 Дыхание Его, как разливающийся поток,

поднимающийся до шеи.

Он просеивает народы в решете гибели;

Он вкладывает в челюсти народов узду,

которая уводит их с пути.

29 Вы будете петь, как в ночь,

когда празднуете священный праздник.

Ваши сердца будут ликовать,

как у идущих под пение свирели

на гору Господа, к скале Израиля.

30 Господь даст людям услышать Свой величественный голос

и явит им Свою мышцу,

которая обрушится в ударе

с лютым гневом и пожирающим огнем,

с ливнем, бурей и градом.

31 Голос Господа потрясет Ассирию;

Он поразит ее Своим скипетром.

32 Каждый удар, который Господь нанесет им

Своим карающим жезлом,

будет под музыку бубнов и арф,

когда Он сразится с ними в бою ударами Своей мышцы.

33 Место для сожжения e давно готово,

приготовлено для ассирийского царя f.

Огненная яма сделана глубокой и широкой,

вдоволь в ней и огня и дров;

дыхание Господа зажжет ее,

как поток горящей серы.

Примечания

aИсаия 30:4 Цоан и Ханес – это египетские города.

bИсаия 30:6 Возможный текст; букв.: «от них».

cИсаия 30:7 Смысл этого места в еврейском тексте неясен. Раав – мифическое морское чудовище, символизирующее силы зла и разрушения. Кроме того, именем Раав назывался Египет. Также в 30:7

dИсаия 30:9 Или: «Законе».

eИсаия 30:33 Или: «Тофет». Это было место в долине Бен-Гинном, недалеко от Иерусалима, где приносили детей в жертву богу Молоху (см. 4 Цар. 23:10; Иер. 7:31).

fИсаия 30:33 Царя – или: «Молоха».

Глава 31Горе полагающимся на Египет

1 Горе тем, кто идет в Египет за помощью,

кто полагается на коней,

кто верит во множество колесниц

и великую силу всадников,

но не смотрит на Святого Израилева,

и не ищет помощи у Господа.

2 Но и Он мудр:

Он наведет бедствие,

и слов Своих назад не возьмет.

Он поднимется на дом нечестивых,

на тех, кто злодеям помощник.

3 Египтяне – люди, а не Бог;

кони их – плоть, а не дух.

Когда Господь протянет руку,

помогающий споткнется,

принимающий помощь рухнет,

и оба погибнут.

4 Так говорит мне Господь:

– Когда лев рычит,

огромный лев над своей добычей,

пусть даже созовут на него

множество пастухов,

он их криков не испугается

и не встревожится из-за их шума.

Так же Господь Сил сойдет,

чтобы сражаться на горе Сион

и на ее высотах.

5 Словно парящие птицы,

Господь Сил прикроет Иерусалим;

Он прикроет и защитит его,

пощадит и избавит.

6 Вернитесь к Тому, от Кого вы a так далеко отступили, о израильтяне. 7 Ведь в тот день каждый из вас отвергнет идолов из серебра и золота, которых сделали ваши грешные руки.

8 – Ассирийцы падут не от человеческого меча;

не меч смертных пожрет их.

Они побегут от меча,

и юноши их будут подневольными рабочими.

9 Их твердыня падет из-за страха;

их военачальники будут в ужасе,

увидев иудейское боевое знамя, –

возвещает Господь,

Чей огонь на Сионе,

Чей очаг в Иерусалиме.

Примечания

aИсаия 31:6 Или: «они».

Глава 32Царство праведности

1 Вот, Царь будет царствовать в праведности,

и правители будут править справедливо.

2 Каждый будет словно укрытие от ветра

и приют от бури,

как потоки воды в пустыне

и тень огромной скалы в жаждущей земле.

3 Тогда глаза видящих больше не закроются,

и уши слышащих будут слушать.

4 Разум нетерпеливых научится понимать,

и языки заикающихся будут говорить гладко и ясно.

5 Не будут больше глупца называть благородным

и подлеца – почтенным.

6 Ведь глупец говорит глупости,

разум его помышляет о зле –

поступать лицемерно

и распространять заблуждения о Господе;

он голодного оставит голодным

и у жаждущего отнимет питье.

7 Приемы подлеца скверные,

он вынашивает злобные мысли –

погубить бедняков ложью,

даже если жалоба бедных справедлива.

8 А благородный мыслит благородно

и стоит за благородные дела.

Женщины Иерусалима

9 Беззаботные женщины,

встаньте, послушайте меня;

беспечные дочери,

слушайте мою речь!

10 Немногим больше, чем через год,

вы, беспечные, содрогнетесь,

потому что сбора винограда не будет,

не наступит время сбора плодов.

11 Трепещите, беззаботные женщины,

дрожите, беспечные дочери!

Сорвите свои одежды,

и рубищем оберните бедра.

12Бейте себя в грудь, скорбя о полях плодородных

и плодоносных лозах,

13 о земле моего народа,

которая порастет терновником и колючками.

Плачьте о всех домах радости,

о ликующем городе,

14 ведь дворцы будут оставлены,

шумный город покинут;

крепость и сторожевая башня будут заброшены навеки,

станут пустошью, на радость диким ослам,

пастбищем для стад,

15 пока не изольется на нас Дух свыше

и не станет пустыня плодородным полем,

а плодородное поле не сочтут лесом.

16 Правосудие будет обитать в пустыне,

и праведность – в плодородном поле.

17 Плодом праведности будет мир;

следствием праведности будут покой и безопасность навеки.

18 Мой народ будет жить в мирных жилищах,

в надежных домах,

в безопасных местах.

19 Даже если лес будет полностью уничтожен a,

и город сровняется с землей,

20 блаженны будете вы, сеющие возле всякой реки

и пускающие своих коров и ослов бродить на воле.

Примечания

aИсаия 32:19 Возможный текст; букв.: «И будет град, когда лес спустится вниз».

Глава 33Беда и избавление

1 Горе тебе, разоритель a,

который не был разоряем!

Горе тебе, предатель,

которого не предавали!

Когда ты перестанешь разорять,

будешь сам разорен;

когда ты перестанешь предавать,

сам будешь предан.

2 Господи, помилуй нас;

мы надеемся на Тебя.

Будь нашей силой каждое утро,

спасением нашим во время беды.

3 От громоподобного голоса Твоего убегают народы;

когда Ты поднимаешься, разбегаются племена.

4 Добычу их соберут, как собирает саранча;

набросятся на нее, подобно стае саранчи.

5 Превознесен Господь, обитающий на высоте;

Он наполнит Сион правосудием и праведностью.

6 Он будет прочным основанием твоих времен,

в изобилии даст спасение, мудрость и знание;

страх Господень – сокровище Сиона b.

7 Вот, их храбрецы c кричат на улицах;

посланники мира горько плачут.

8 Опустели пути,

исчезли с дорог путешественники.

Договор нарушен,

свидетели d отвергнуты,

людей ни во что не ставят.

9 Земля скорбит и истощается,

Ливан опозорен и сохнет;

Шарон уподобился иорданской долине e,

роняют листья Башан и Кармил f.

10 – Теперь Я встану, – говорит Господь, –

теперь поднимусь буду превознесен.

11 Вы, ассирийцы, зачали мякину

и родите солому;

дыхание ваше – огонь,

пожирающий вас.

12 Народы перегорят, словно известь;

словно срубленный терновник, преданы будут огню.

13 Слушайте, дальние, о том, что Я совершил,

и вы, кто близко, признайте Мое могущество!

14 Испугались грешники на Сионе,

охватил безбожников трепет:

«Кто из нас может жить при пожирающем огне?

Кто из нас может жить при вечном пламени?»

15 Тот, кто ходит в праведности

и говорит правду,

отвергает получение прибыли от притеснения

и удерживает руку от взяток,

затыкает уши при сговоре об убийстве

и закрывает глаза, чтобы не видеть замышляющих зло –

16 такой человек будет жить на высотах,

убежищем ему будет горная крепость.

Хлеб ему будет дан,

и вода у него не иссякнет».

17 Глаза твои увидят Царя в Его красоте,

увидят землю, простершуюся вдаль.

18 В мыслях ты будешь дивиться о прежнем страхе,

что ассирийцы наводили на тебя:

«Где тот, кто вел счет?

Где тот, кто взвешивал дань?

Где тот, кто считал башни?»

19 Ты больше не увидишь этот наглый народ,

народ с невнятной речью,

со странным, непонятным языком.

20 Взгляни на Сион, город праздников наших,

обрати свой взор на Иерусалим.

Ты увидишь тихое жилище,

шатер, что не будет сдвинут;

колья его не будут вынуты,

и ни одна из веревок его не лопнет.

21 Там Господь во славе будет для нас

местом широких рек и потоков,

по которым ни одна вражеская галера не подплывет,

не пройдет ни один величавый корабль.

22 Господь – наш судья,

Господь – наш законодатель,

Господь – наш Царь;

Он нас спасет.

23 Хотя ослабли веревки твоей оснастки,

так что не держат мачты

и не натягиваются паруса,

все же обильная добыча будет разделена,

и даже хромой пойдет за наживой.

24 Никто из живущих на Сионе не скажет: «Я болен»;

грехи обитающих там будут прощены.

Примечания

aИсаия 33:1 Здесь речь идет об Ассирии.

bИсаия 33:6 Букв.: «его сокровище»; смысл этого места в еврейском тексте неясен.

cИсаия 33:7 Смысл этого слова в еврейском тексте неясен.

dИсаия 33:8 Или: «города».

eИсаия 33:9 Иорданской долине – евр.: «арава».

fИсаия 33:9 Ливан, Шарон, Башан, Кармил – местности, покоренные и опустошенные ассирийцами. Ливан славился своими кедрами (см. 2:13). Шарон – долина вдоль побережья Средиземного моря, которая славилась своей красивой листвой и великолепными пастбищами (см. 1 Пар. 27:29; Ис. 35:2; 65:10). Иорданская долина («арава») – пустынные земли, которые ассоциируются с рекой Иорданом и Мертвым морем (см. Втор. 1:1; 2:8). Башан (см. 2:13). Кармил (см. 3 Цар. 18:19) означает «плодородное поле».

Глава 34Суд над народами

1 Подойдите, народы, чтобы слушать;

внимайте, племена!

Пусть слышит земля и все, что ее наполняет,

мир и все, что рождается в нем!

2 Господь разгневан на все народы;

ярость Его на все их полчища.

Он обрек их полному уничтожению a,

предал их на бойню.

3 Их убитые будут разбросаны,

трупы их будут смердеть;

от их крови размокнут горы.

4 Звезды на небе истлеют,

и небо свернется, как свиток;

все звездное воинство падет,

как пожухшие листья с лозы,

как засохший плод с инжира.

5 – Меч Мой упился на небесах;

вот, он нисходит для суда на Эдом b,

на обреченный Мною народ.

6 Меч Господень омылся кровью,

жиром покрыт –

кровью ягнят и козлят,

жиром бараньих почек,

потому что у Господа жертва в Боцре

и великая бойня в Эдоме.

7 С ними падут и дикие быки,

как телята, так и взрослые.

Кровью упьется земля,

и намокнет от жира пыль,

8 потому что Господь определил день мщения,

год воздаяния по тяжбе Сиона.

9 Потоки Эдома превратятся в смолу,

пыль его – в серу;

земля его станет горящей смолой!

10 Она не будет гаснуть ни днем, ни ночью;

дым ее будет подниматься вечно.

Из поколения в поколение будет она в запустении;

человек на нее не ступит во веки веков.

11 Завладеют ею пустынные совы c и ежи,

филины и вороны будут жить в ней.

Бог протянет над ней

мерку пустоты

и свинцовый отвес безликости.

12 Скажут о ней «Нет-там-царства»,

все правители ее станут ничем.

13 На ее дворцах вырастет терновник,

на ее крепостях – крапива с колючками.

Она станет логовом шакальим,

жилищем сов.

14 Там будут встречаться дикие кошки с гиенами,

дикие козлы перекликаться друг с другом;

ночная живность d будет там отдыхать

и находить себе место покоя.

15 Совы там будут гнездиться и откладывать яйца,

высиживать и собирать птенцов под тень своих крыльев.

Там будут собираться и коршуны,

каждый со своей парой.

16 Отыщите в книге Господней и прочитайте:

Ни одно из этих тварей не будет упущено,

и каждое будет с парой.

Ведь Его уста отдали повеление,

и Его Дух соберет их.

17 Он наделяет их уделами;

Его рука раздает их по мерке.

Они будут владеть ими вечно

и жить в них из поколения в поколение.

Примечания

aИсаия 34:2 Данное слово в еврейском тексте обозначает посвящение предметов или людей Господу, часто осуществлявшееся через полное их уничтожение. То же в ст. 5.

bИсаия 34:5 Данный стих связывает уничтожение Эдома с участью всех народов, которые являются врагами Бога и Его народа, как и Моав в стт. 25:10–12.

cИсаия 34:11 Невозможно точно установить, какие именно птицы или животные имеются в виду под этими еврейскими названиями (здесь и далее в тексте).

dИсаия 34:14 Евр.: «лилит»; в демонологии древних евреев это ночной женский демон, блуждающий по заброшенным местам.

Глава 35Радость искупленных

1 Возрадуется пустыня и сухая земля;

дикая местность возликует и расцветет.

Словно нарцисс, 2 расцветет богато;

будет бурно ликовать и кричать от радости.

Ей будет дана слава Ливана,

великолепие Кармила и Шарона a;

они увидят Господню славу,

величие нашего Бога.

3 Укрепите опустившиеся руки,

утвердите дрожащие колени.

4 Скажите тем, кто робок сердцем:

– Будьте тверды, не бойтесь!

Ваш Бог придет,

придет с отмщением,

с воздаянием Божьим

Он придет спасти вас.

5 Тогда откроются глаза слепых

и уши глухих отворятся b.

6 Тогда хромой будет прыгать, словно олень,

и язык немого кричать от радости.

Пробьются в пустыне воды

и потоки в местности дикой.

7 Горячий песок превратится в заводь,

жаждущая земля – в источники вод.

Там, где были каменистые шакальи логовища c,

будут расти трава, камыш и тростник.

8 Там будет большая дорога;

она будет названа Святым Путем.

Нечистые по нему не пройдут;

он будет для Божьего народа d.

Никакой самонадеянный глупец не забредет на него e.

9 Не будет там льва,

на него не ступит никакой хищный зверь –

не будет их там.

Там будут ходить искупленные.

10 Избавленные Господни вернутся

и с пением придут на Сион;

их головы увенчает вечная радость.

Они обретут веселье и радость,

а скорбь и вздохи исчезнут.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю