412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Библия. Новый русский перевод » Текст книги (страница 127)
Библия. Новый русский перевод
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:05

Текст книги "Библия. Новый русский перевод"


Автор книги: авторов Коллектив


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 127 (всего у книги 192 страниц)

Примечания

aИезекииль 27:5 То есть гора Ермон.

bИезекииль 27:6 Или: «самшита».

cИезекииль 27:6 Евр.: «киттим».

dИезекииль 27:7 Или: «Кипра».

eИезекииль 27:9 То есть из Библоса.

fИезекииль 27:10 Букв.: «Луда и Пута».

gИезекииль 27:11 То есть «Киликии».

hИезекииль 27:15 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «Деданитяне».

iИезекииль 27:16 Или: «Эдом».

jИезекииль 27:17 Смысл этого слова в еврейском тексте неясен.

kИезекииль 27:19 Или: «Ведан».

lИезекииль 27:19 Кассия – разновидность корицы.

mИезекииль 27:23 Евр.: «ашшур».

nИезекииль 27:30 Разорвать одежду и посыпать голову пеплом – это обычай, способ выражения глубокой скорби.

oИезекииль 27:32 Или: «Кто был погублен, подобно Тиру».

Глава 28Пророчество против царя Тира

1 Было ко мне слово Господа:

2 – Сын человеческий, скажи правителю Тира: Так говорит Владыка Господь:

«Объятый гордыней,

ты говоришь: “Я – бог.

Я сижу на божьем престоле

посреди моря”.

Но ты человек, не Бог,

хотя мнишь, что равняешься мудростью с Богом.

3 Ты думаешь, что ты мудрее a, Даниила;

нет для тебя неведомой тайны.

4 Мудростью и умом

ты приобрел богатство.

Ты наполнил золотом и серебром

свои кладовые.

5 Великим умением торговать

ты умножил свои богатства,

и из-за них тебя обуяла гордость».

6 Поэтому так говорит Владыка Господь:

«За то, что ты мнишь,

что сравнялся мудростью с Богом,

7 Я нашлю на тебя чужеземцев,

ужаснейший из народов.

На твои красоту и мудрость они обнажат мечи

и осквернят твой блеск.

8 Они сведут тебя в пропасть;

ты погибнешь насильственной смертью

над бездной морской.

9 Разве станешь ты твердить: “Я – бог!” –

перед своими убийцами,

когда ты не бог, а человек,

в руках своих палачей?

10 Ты умрешь смертью необрезанных

от рук чужеземцев.

Я так сказал, – возвещает Владыка Господь.

11 Было ко мне слово Господа:

12 – Сын человеческий, подними плач о царе Тира и скажи ему: «Так говорит Господь:

Ты был примером совершенства b,

исполненный мудрости

и безупречной красоты.

13 Ты был в Эдеме,

в Божьем саду c.

Все драгоценные камни тебя украшали:

рубин, топаз, изумруд,

хризолит, оникс и яшма,

сапфир, бирюза и берилл d.

Из золота были сделаны

для них оправы и гнезда,

в день твоего сотворения

они были приготовлены.

14 Ты был помазан быть охраняющим херувимом,

ведь Я освятил тебя e.

Ты был на святой Божьей горе f,

и ходил среди горящих камней.

15 Ты был беспорочен в своих путях

со дня твоего сотворения

до того, как нашлось в тебе преступление.

16 От размаха своей торговли

ты исполнился неправды

и согрешил.

Я низверг тебя, как оскверненного, с Божьей горы g,

Я изгнал тебя, о херувим охраняющий,

из среды горящих камней.

17 Из-за твоей красоты

тебя обуяла гордость,

ты погубил свою мудрость

ради твоей известности.

И поверг Я тебя на землю,

сделав зрелищем для царей h.

18 Множеством преступлений в бесчестной своей торговле

осквернил ты свои святилища.

И Я вывел из тебя огонь,

который тебя поглотил;

Я превратил тебя в пепел на земле

на глазах у всех, кто смотрел.

19 Народы, которые знали тебя,

ужаснулись твоей судьбе.

Тебя постиг страшный конец,

и не будет тебя вовеки».

Пророчество против Сидона

20 Было ко мне слово Господа:

21 – Сын человеческий, обрати лицо к Сидону; пророчествуй против него 22 и скажи: Так говорит Владыка Господь:

«Я – твой противник, Сидон,

и среди тебя Я прославлюсь.

Люди узнают, что Я – Господь,

когда Я исполню над ним приговор

и явлю Свою святость среди тебя.

23 Я пошлю на него заразную болезнь,

и на улицы его – бойню.

Посреди него будут падать убитые

от меча, что станет разить со всех сторон;

и они узнают, что Я – Господь.

24 У народа Израиля больше не будет соседей, подобных ранящему терновнику и острым шипам, которые презирают его. Тогда они узнают, что Я – Владыка Господь».

25 Так говорит Владыка Господь: «Когда Я соберу дом Израиля из всех народов, среди которых они были рассеяны, Я явлю среди них Свою святость на глазах у народов. И они будут жить на своей земле, которую Я дал Моему слуге Иакову. 26 Они будут жить в безопасности; будут строить дома и разводить виноградники. Они будут жить в безопасности, когда Я исполню приговор над их соседями, которые их презирают. Тогда они узнают, что Я – Господь, их Бог».

Примечания

aИезекииль 28:3 Или: «Данел».

bИезекииль 28:12 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

cИезекииль 28:13 Или: «в саду богов».

dИезекииль 28:13 В некоторых случаях точно установить, какой именно камень имеется в виду под тем или иным еврейским названием, невозможно.

eИезекииль 28:14 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

fИезекииль 28:14 Или: «горе богов».

gИезекииль 28:16 Или: «горы богов».

hИезекииль 28:17 В этом отрывке образ царя Тира сливается с образом сатаны, низверженного с небес (ср. Ис. 14:12–15; Лк. 10:18).

Глава 29Пророчество против Египта

1 В десятом году, в двенадцатый день десятого месяца a было ко мне слово Господа:

2 – Сын человеческий, обрати лицо к фараону, царю Египта, и пророчествуй против него и против всего Египта. 3 Говори с ним и скажи: Так говорит Владыка Господь:

Я твой враг, фараон, царь Египта,

чудовищный крокодил, что в реках своих разлегся.

«Нил мой, – говоришь ты, –

я для себя его создал».

4 Я продену крюк в твои челюсти,

и рыбу из рек твоих приклею к твоей чешуе.

Я тебя вытащу из твоих рек

с рыбой, прилипшей к твоей чешуе.

5 Я брошу тебя в пустыню, –

тебя и рыбу из твоих рек.

Ты упадешь в открытом поле –

не подберут тебя, не поднимут.

Я отдам тебя в пищу

земному зверью и небесным птицам.

6 Тогда все жители Египта узнают, что Я – Господь.

Ты был посохом из тростника для дома Израиля. 7 Когда они брались за тебя, ты расщеплялся и ранил им плечи; когда они опирались на тебя, ты ломался, и их ноги теряли устойчивость b.

8 Поэтому так говорит Владыка Господь:

– Я наведу на тебя меч и истреблю твоих жителей и их скот. 9 Египет станет безлюдной пустыней. Тогда они узнают, что Я – Господь. За то, что ты сказал: «Нил – мой; это я его создал», 10 – Я – твой враг и враг твоих рек. Я сделаю землю Египта мертвой пустыней от Мигдола до Сиены, до самой границы с Кушем. 11 Не будет ступать по ней ни нога человека, ни нога животного; она будет необитаемой сорок лет. 12 Я сделаю землю Египта пустыней среди опустошенных земель, и ее города будут безлюдными среди опустевших городов сорок лет. Я рассею египтян между другими народами и развею их по чужим землям.

13 Ведь так говорит Владыка Господь:

– По прошествии сорока лет Я соберу египтян из народов, среди которых они были рассеяны. 14 Я восстановлю и возвращу их в Верхний Египет c, землю их предков. Они будут там слабым царством, 15 самым слабым из царств, и никогда впредь не возвысятся над другими народами. Я так ослаблю их, что они не смогут впредь править народами. 16 Египет больше не будет опорой для дома Израиля; он будет напоминанием людям о грехе, который они совершили, обращаясь к нему за помощью. Тогда они узнают, что Я – Владыка Господь».

Завоевание Египта Вавилоном

17 В двадцать седьмом году, в первый день первого месяца d было ко мне слово Господне:

18 – Сын человеческий, Навуходоносор, царь Вавилона, заставил свое войско немало потрудиться под Тиром: все головы оплешивели, все плечи натерты от непосильного труда. Но ни он, ни войско ничего не получили от Тира в уплату за труды. 19 Поэтому так говорит Владыка Господь: Я отдам Навуходоносору, царю Вавилона, землю Египта, и он захватит ее богатства. Он оберет и разграбит ее, чтобы заплатить войску. 20 Я отдаю ему Египет в награду за труды, потому что он и его войско трудились для Меня, – возвещает Владыка Господь. –

21 В тот день Я выращу рог e дому Израиля и открою среди них твои уста. Тогда они узнают, что Я – Господь.

Примечания

aИезекииль 29:1 7 января 587 г. до н. э.

bИезекииль 29:7 Так в одном из древних переводов; в еврейском тексте: «хранили устойчивость».

cИезекииль 29:14 Евр. «патрос»; также в ст. 30:14.

dИезекииль 29:17 26 апреля 571 г. до н. э.

eИезекииль 29:21 В древней ближневосточной литературе рог символизирует могущество.

Глава 30Плач о Египте

1 Было ко мне слово Господа:

2 – Сын человеческий, пророчествуй и скажи: Так говорит Владыка Господь:

– Плачьте: «О скорбный день!»

3 День близок,

день Господа близок –

сумрачный день,

время беды для народов.

4 На Египет нагрянет меч,

Куш охватит ужас,

когда станут в Египте пораженные падать,

когда будет отнято его богатство,

а его основания разрушены.

5 – Куш, Ливия, Лидия, вся Аравия, Кув a и народ союзной страны b падут от меча вместе с египтянами.

6 Так говорит Господь:

– Падут сторонники Египта,

его гордая мощь сгинет.

От Мигдола до Сиены

будут падать в нем от меча, –

возвещает Владыка Господь. –

7 Разорены они будут

среди разоренных земель,

города их будут стоять

среди городов опустевших.

8 Тогда узнают, что Я – Господь,

когда Я подожгу Египет,

и будут разбиты его помощники.

9 – В тот день Мои вестники выйдут на кораблях, чтобы напугать беспечный Куш. В день гибели Египта их охватит ужас, ведь он наступает!

10 Так говорит Владыка Господь:

– Я уничтожу орды Египта

рукой Навуходоносора, царя Вавилона.

11 Он и его народ – ужаснейший из народов –

будут приведены, чтобы погубить страну.

Они обнажат на Египет мечи

и наполнят страну пораженными.

12 Я осушу рукава Нила

и продам страну злодеям;

рукой чужеземцев

Я опустошу землю и все, что ее наполняет.

Я, Господь, так сказал».

13 Так говорит Владыка Господь:

– Я уничтожу идолов

и истреблю истуканы в Мемфисе c.

В Египте больше не будет правителя;

Я наведу на Египет страх.

14 Я предам разорению Патрос,

подожгу Цоан

и покараю Фивы d.

15 Ярость Свою изолью на Син,

египетскую крепость,

и погублю фиванские орды.

16 Я подожгу Египет;

скорчится в муках Син.

Враг возьмет приступом Фивы e

и средь бела дня обрушится на Мемфис f.

17 Юноши Гелиополя и Бубаста g

падут от меча,

и горожане отправятся в плен.

18 В Тахпанхесе померкнет день,

когда Я сокрушу там ярмо Египта,

и падет его гордая мощь.

Этот город покроет туча,

и отправятся в плен жители его селений.

19 Я покараю Египет,

и тогда узнают, что Я – Господь.

Сокрушение мощи царя Египта

20 В одиннадцатом году, в седьмой день первого месяца h было ко мне слово Господа:

21 – Сын человеческий, Я разгромил мощную руку фараона, царя Египта, и ее не перевязали, чтобы исцелить, и не наложили повязку, чтобы рука окрепла и могла вновь владеть мечом. 22 Поэтому так говорит Владыка Господь: Я – враг фараону, царю Египта. Я сломаю ему обе руки – и здоровую, и уже сломанную, так что он уронит свой меч. 23 Я рассею египтян среди других народов и развею их по чужим землям. 24 Я укреплю мышцы вавилонского царя и вложу Мой меч в его руку, а мышцы фараона разорву, и он будет стонать перед царем, словно смертельно раненый. 25 Я укреплю мышцы вавилонского царя, а мышцы фараона ослабнут. Они узнают, что Я – Господь, когда Я вложу Мой меч в руку царя Вавилона, и он занесет его над Египтом. 26 Я рассею египтян среди других народов и развею их по чужим землям. Тогда они узнают, что Я – Господь.

Примечания

aИезекииль 30:5 Букв.: «Куш, Пут, Луд, вся Аравия и Кув».

bИезекииль 30:5 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

cИезекииль 30:13 Букв.: «в Нофе»; также в ст. 16.

dИезекииль 30:14 Евр.: «Но»; также в ст. 15 и 16.

eИезекииль 30:16 Евр.: «Но».

fИезекииль 30:16 Евр.: «Ноф».

gИезекииль 30:17 Евр.: «Она и Пи-Бесета».

hИезекииль 30:20 29 апреля 587 г. до н. э.

Глава 31Египет будет повержен, как Ассирия

1 В одиннадцатом году, в первый день третьего месяца a было ко мне слово Господа:

2 – Сын человеческий, скажи фараону, царю Египта, и его полчищам:

– Кто сравнится с тобой величием?

3 Посмотри на Ассирию, этот ливанский кедр b,

с ветвями красивыми,

с кроной тенистой.

Был он высоким –

в облака c уходила его вершина.

4 Питала его вода,

подземные источники d растили;

текли их потоки

вокруг того места, где он рос,

ручьи посылая

ко всем деревьям лесным.

5 И вырос он выше

всех деревьев в лесу;

ветви его разрослись,

и длинными были ветки,

от обилия вод в побегах.

6 Все птицы небесные

в ветвях его гнездились.

Все дикие звери

под ветками его плодились.

Все великие народы

жили в его тени.

7 Он красовался величием,

длиною ветвей,

так как корни его

спускались к обильным водам.

8 Кедры из Божьего сада

не могли с ним соперничать.

Не равнялись с ним ветвями сосны,

или побегами – чинары:

ни одно из деревьев Божьего сада

не могло сравниться с ним красой.

9 Я сделал его прекрасным,

с ветвями густыми,

на зависть эдемским деревьям,

которые в Божьем саду.

10 Поэтому так говорит Владыка Господь:

– Так как он e был высоким, вознося вершину к облакам f, и возгордился высотой, 11 Я отдал его в распоряжение властелина народов, который поступил с ним так, как заслуживало его беззаконие. Я отверг его. 12 Чужеземцы, жесточайшие из народов, срубили его и оставили. Его ветви упали на горы и долины; его ветки рухнули сломанными в ущелья земли. Все народы земли вышли из-под его тени и оставили его. 13 Все небесные птицы разместились на мертвом стволе; все дикие звери расселились среди его веток. 14 Все это было для того, чтобы другие деревья у воды впредь не поднимались так высоко и не возносили вершину к облакам; чтобы другие деревья, которые пьют воду, не достигали такой высоты. Всем им суждена смерть, нижний мир, – вместе со смертными, с теми, кто спускается в пропасть.

15 Так говорит Владыка Господь:

– В день, когда он сошел в мир мертвых g, Я затворил подземные источники ради него; Я обуздал их потоки, и бурные воды укротились. Ради него Я покрыл Ливан мраком, и поникли лесные деревья. 16 Я заставил народы дрожать от звука его падения, когда Я поверг его в мир мертвых с теми, кто спускается в пропасть. И утешились в мире мертвых деревья Эдема, благороднейшие и лучшие с Ливана, деревья, которые обильно поливались. 17 Те, кто жил в его тени, его союзники среди народов, сошли в мир мертвых вместе с ним, соединившись с павшими от меча.

18 Какое из эдемских деревьев могло сравниться с тобой славой и величием? Но и тебя вслед за эдемскими деревьями сведут в мир мертвых; ты будешь лежать среди необрезанных, рядом с теми, кто пал от меча.

Это о фараоне и его полчищах», – возвещает Владыка Господь.

Примечания

aИезекииль 31:1 21 июня 587 г. до н. э.

bИезекииль 31:3 Ливанский кедр – огромные деревья могут достигать нескольких метров в высоту и существовать тысячелетиями, поэтому часто служат метафорой царств и династий (см. 17:22–24). Ср. Дан. 4:1-12; 19–25.

cИезекииль 31:3 Или: «в густые ветви».

dИезекииль 31:4 Букв.: «бездна».

eИезекииль 31:10 Так в некоторых древних переводах; в еврейском тексте: «ты».

fИезекииль 31:10 Так в одном из древних переводов; в еврейском тексте: «в густые ветви»; также в ст.14.

gИезекииль 31:15 Евр.: «шеол»; также в других местах книги.

Глава 32Плач о фараоне

1 В двенадцатом году, в первый день двенадцатого месяца a было ко мне слово Господа:

2 – Сын человеческий, подними плач о фараоне, царе Египта, и скажи ему:

Ты мнишь себя львом меж народами,

а похож на морское чудовище, –

ты мечешься в реках,

лапами мутишь воду,

и реки поганишь.

3 Так говорит Владыка Господь:

– Среди множества народов

Я закину на тебя сеть,

и они тебя неводом вытащат.

4 Я брошу тебя на землю,

повергну в открытом поле.

Птицы рассядутся на тебе,

наестся тобой зверье.

5 Я размечу твою плоть по горам,

наполню долины твоими останками.

6 Землю, до самых гор,

орошу Я потоками твоей крови,

и наполнятся плотью твоей ущелья.

7 Тебя угасив, Я небеса закрою

и погашу в них звезды;

Я закрою облаком солнце,

и не будет светить луна.

8 Все светила, сияющие на небе,

Я помрачу над тобой

и мраком землю твою покрою, –

возвещает Владыка Господь. –

9 Я наполню тревогой сердца многих народов,

когда приведу твою гибель меж народами

в страны тебе незнакомые.

10 Я ужасну твоей участью многие народы,

и цари их будут дрожать от страха, думая о тебе,

когда Я взмахну перед ними мечом.

В день твоего падения

каждый из них ежеминутно

будет за жизнь свою трепетать.

11 Ведь так говорит Владыка Господь:

– Меч царя Вавилона

двинется на тебя.

12 Я разобью твои орды

мечами могучих воинов,

жесточайших из всех народов.

Они растопчут гордыню Египта

и истребят его орды.

13 Я погублю его скот,

что пасется у обильных вод.

И ни нога человека больше не взволнует эти воды,

ни копыто скота не замутит их впредь.

14 Я дам отстояться водам,

и сделаю так, что их реки

будут струиться, как родник, –

возвещает Владыка Господь. –

15 Когда Я сделаю землю Египта пустыней,

и она лишится всего, что ее наполняет,

когда Я сражу ее жителей,

тогда они узнают, что Я – Господь.

16 – Это плач, который будут петь. Его будут петь дочери народов. Они будут петь его о Египте и его полчищах, – возвещает Владыка Господь.

Египет спускается в мир мертвых

17 В двенадцатом году, в пятнадцатый день первого месяца b было ко мне слово Господа:

18 – Сын человеческий, оплачь египетские полчища и повергни и их, и Египет, и дочерей сильных народов в нижний мир, к тем, кто спускается в пропасть. 19 Скажи им: «Кого вы превосходите красотой? Спускайтесь, чтобы лечь с необрезанными». 20 Они падут среди убитых мечом. Меч занесен – гоните Египет прочь с его полчищами. 21 Могучие вожди скажут из мира мертвых о Египте и его помощниках: «Они спустились и лежат с необрезанными, с теми, кто пал от меча».

22 Там Ассирия со своим войском; она окружена могилами своих убитых, тех, кто пал от меча. 23 Их могилы – в глубине пропасти. Ее войско лежит вокруг ее могилы. Те, кто сеял страх на земле живых, убиты, пали от меча.

24 Там Елам со своими полчищами вокруг его могилы. Они убиты, пали от меча. Те, кто сеял страх на земле живых, сошли необрезанными в нижний мир. Они несут свой позор с теми, кто спустился в пропасть. 25 Еламу приготовили ложе среди убитых, и его полчища лежат вокруг его могилы. Они – необрезанные, убитые мечом. За то, что страх перед ними распространялся по земле живых, они несут свой позор вместе с теми, кто спустился в пропасть, их положили среди убитых.

26 Там Мешех и Тувал со своими полчищами вокруг их могил. Они – необрезанные, убитые мечом за то, что сеяли страх на земле живых. 27 Не лежат они с павшими воинами древности c, которые сошли в мир мертвых с оружием, чьи мечи положены им под голову, чьи беззакония d покоятся на их костях. Эти воины некогда сеяли страх на земле живых.

28 И ты, фараон, будешь сокрушен и ляжешь среди необрезанных, возле тех, кто пал от меча.

29 Там Эдом, его цари и вожди; невзирая на их силу, их положили среди тех, кто пал от меча. Они лежат с необрезанными, с теми, кто спускается в пропасть.

30 Там правители Севера и сидоняне. Они спустились туда с убитыми, опозоренные, хотя их сила наводила страх. Они лежат необрезанными с теми, кто пал от меча, и несут свой позор с теми, кто спускается в пропасть.

31 Фараон сам, и все его войско, увидит их и утешится о своих полчищах, что не только они – он сам и все его войско – пали от меча, – возвещает Владыка Господь. – 32 Хотя Я и наводил страх перед ним на земле живых, фараона и его полчища положат среди необрезанных, рядом с теми, кто пал от меча, – возвещает Владыка Господь.

Примечания

aИезекииль 32:1 3 марта 585 г. до н. э.

bИезекииль 32:17 586-5 гг. до н. э.

cИезекииль 32:27 Воинами древности – вероятный текст. В еврейском тексте: «из числа необрезанных».

dИезекииль 32:27 Так в еврейском тексте; возможный вариант: «щиты».

Глава 33Страж Иезекииль

1 Было ко мне слово Господа:

2 – Сын человеческий, поговори с соплеменниками и скажи им: «Если Я наведу на страну меч, а жители той страны изберут у себя человека, поставят его своим стражем, 3 и он увидит, что на страну идет меч, и затрубит в рог, чтобы предупредить народ, 4 то тот, кто услышит рог, но не остережется, и меч, придя, лишит его жизни, сам будет повинен в своей гибели. 5 Раз он услышал рог и не остерегся, он сам виноват в своей гибели. Если бы он остерегся, то остался бы жив. 6 Но если страж увидит, что идет меч, и не затрубит в рог, чтобы предупредить народ, и меч придет и лишит жизни кого-то из них, то этот человек будет взят за свой грех, а стража за эту гибель Я призову к ответу».

7 Сын человеческий, Я поставил тебя стражем для дома Израиля. Слушай же Мое слово и передавай им Мои предостережения. 8 Если Я скажу злодею: «Злой человек, ты непременно умрешь», – а ты не будешь говорить, чтобы отвести его от его пути, то злодей умрет за свой грех a, а за его гибель Я призову к ответу тебя. 9 Но если ты предостерегал злодея, чтобы он отвернулся от своего пути, а он этого не сделал, то он умрет за свой грех, а ты спасешь свою душу.

10 Сын человеческий, скажи дому Израиля: «Вы говорите: “Наши преступления и грехи гнетут нас. Мы угасаем из-за них. Как нам выжить?”» 11 Скажи им: «Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Владыка Господь, – Я хочу не смерти грешников, но того, чтобы они отвернулись от своих путей и жили. Обратитесь! Отвернитесь от своих неправедных путей! Дом Израиля, зачем вам умирать?»

12 Итак, сын человеческий, скажи соплеменникам: «Праведность не спасет праведника, если тот согрешит, и беззаконие злодея не погубит его, если он отвернется от него. Также если согрешит праведник, то он не сможет остаться в живых ради его былой праведности». 13 Если Я скажу праведнику, что он непременно будет жить, а он понадеется на свою праведность и сделает зло, то ни одно из праведных дел, которые он совершил, не вспомнится; он умрет за то зло, которое сделал. 14 А если Я скажу злодею: «Ты непременно умрешь», а он оставит грех и станет поступать справедливо и праведно: 15 отдаст обратно то, что взял в залог за долги, вернет украденное, будет исполнять установления, которые дают жизнь, и не будет делать зла, то он непременно будет жить; он не умрет. 16 Ни один из совершенных им грехов не будет ему припомнен. Он поступает справедливо и праведно: он непременно будет жить».

17 А твои соплеменники говорят: «Путь Господа несправедлив». Нет, это их пути несправедливы. 18 Если праведник оставит праведность и примется делать зло, то он за это умрет. 19 А если злодей оставит злодейство и станет делать то, что справедливо и праведно, то, поступая так, он будет жить. 20 А вы говорите: «Путь Господа несправедлив». Я буду судить вас, дом Израиля, каждого по его поступкам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю