Текст книги "Библия. Новый русский перевод"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 66 (всего у книги 192 страниц)
10 Потомки Соломона: Ровоам,
Авия, его сын,
Аса, его сын,
Иосафат, его сын,
11 Иорам, его сын,
Охозия, его сын,
Иоаш, его сын,
12 Амасия, его сын,
Азария b, его сын,
Иотам, его сын,
13 Ахаз, его сын,
Езекия, его сын,
Манассия, его сын,
14 Амон, его сын,
Иосия, его сын.
15 Сыновья Иосии:
первенец Иоханан,
второй сын – Иоаким,
третий – Цедекия,
четвертый – Шаллум c.
16 Потомки Иоакима:
Иехония, его сын,
Цедекия, его сын.
17 Потомки Иехонии, который был пленником:
Асир, Шеалтиил, его сын, 18 Малкирам, Педая, Шенацар, Иезекия, Гошама, Недавия.
19 Сыновья Педаи:
Зоровавель, Шимей.
Сыновья d Зоровавеля:
Мешуллам и Ханания; сестрой их была Шеломит;
20 Хашшува, Огел, Берехия, Хасадия, Иушав-Хесед – еще пятеро.
21 Потомки Ханании:
Пелатия и Исаия, Рефая, его сын e, Арнан, его сын, Авдий, его сын, Шекания, его сын.
22 Сын f Шекании:
Шемая.
Сыновья Шемаи:
Хаттуш, Игал, Бариах, Неария, Шафат – шестеро.
23 Сыновья Неарии:
Елиоенай, Езекия, Азрикам – трое.
24 Сыновья Елиоеная:
Годавия, Элиашив, Фелаия, Аккув, Иоханан, Делая и Анани – семеро.
a1-я Паралипоменон 3:1 См. 2 Цар. 3:3: «Килиав»
b1-я Паралипоменон 3:12 Азария – другое имя царя Уззии (см. 2 Пар. 26).
c1-я Паралипоменон 3:15 Шаллум – другое имя царя Иохаза (см. 4 Цар. 23:30).
d1-я Паралипоменон 3:19 Букв.: «Сын».
e1-я Паралипоменон 3:21 Так в одном из древних переводов; в еврейском тексте: «сыновья Рефайи … Арнана … Авдия … Шекании».
f1-я Паралипоменон 3:22 Букв.: «Сыновья».
1 Потомки Иуды:
Парец, Хецрон, Харми, Хур и Шовал.
2 Реая, сын Шовала, был отцом Иахафа, а Иахаф – отцом Ахумая и Лагада. Это кланы цоратитов.
3 Вот сыновья a Етама:
Изреель, Ишма, Идбаш. Их сестру звали Гацлелпони. 4 Пенуэл был отцом Гедора, а Езер – отцом Хушы.
Это потомки Хура, первенца Ефрафы и отца b Вифлеема.
5 Ашхур был отцом Текоа, и у него было две жены – Хела и Наара.
6 Наара родила ему Ахузама, Хефера, Тимни и Ахашфари – это сыновья Наары.
7 Сыновья Хелы:
Цереф, Цохар c, Ефнан 8 и Коц, который был отцом Анува, Цовева и кланов Ахархела, сына Гарума.
9 Иавеш был знаменитее своих братьев. Мать назвала его Иавеш d, сказав: «Я родила его в муках». 10 Иавеш воззвал к Богу Израиля:
– О если бы Ты благословил меня и расширил мою землю! Пусть Твоя рука будет со мной, пусть убережет меня от зла, чтобы мне не страдать.
И Бог исполнил его просьбу.
11 Хелув, брат Шухи, стал отцом Махира,
который был отцом Ештона.
12 Ештон был отцом e Бет-Рафы, Пасеаха и Техинны, отца Ир-Нахаша.
Это жители Рехи.
13 Сыновья Кеназа:
Отниил и Серая.
Сыновья Отниила:
Хафаф и Меонофай f. 14 Меонофай был отцом Офры.
Серая был отцом Иоава – отца Ге-Харашим g, названного так потому, что его жители были ремесленниками.
15 Сыновья Халева, сына Иефоннии:
Ир, Ила и Наам.
Сын h Илы:
Кеназ.
16 Сыновья Иегаллелела:
Зиф, Зифа, Фирия и Асареел.
17 Сыновья Езры:
Иефер, Меред, Ефер и Иалон. Одна из жен Мереда родила Мерома, Шаммая и Ишбака – отца Эштемоа. 18 (А его иудейская жена родила Иереда, отца Гедора, Хевера, отца Сохо и Иекуфиила, отца Заноаха). Это сыновья Бифьи, дочери фараона, на которой женился Меред.
19 Сыновья жены Годии, сестры Нахама:
отцы гармитской Кеилы и маахитского Эштемоа.
20 Сыновья Симеона:
Амнон, Ринна, Бен-Ханан и Филон.
Сыновья Ишия:
Зохеф и Бен-Зохеф.
21 Сыновья Шелы, сына Иуды:
Ир, отец Лехи, Лаеда, отец Мареши, семьи работников, выделывающих тонкое полотно в Бет-Ашбеа; 22 Иоким, жители Хозевы, Иоаш и Сараф, которые имели владения в Моаве и Иашуви-Лехеме i, но это древние события. 23 Они были гончарами, жившими в Нефаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя.
(Нав. 19:2–9)
24 Сыновья Симеона:
Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул.
25 Шаллум, сын Саула, его сын Мивсам, его сын Мишма.
26 Сыновья Мишмы:
Хаммуил, сын его; его сын Заккур, его сын Шимей.
27 У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей, но его братья не были многодетными; поэтому весь их клан не стал таким же многолюдным, как народ Иуды. 28 Они жили в Вирсавии, Моладе, Хацар-Шуале, 29 Билге, Ецеме, Толаде, 30 Бетуиле, Хорме, Циклаге, 31 Бет-Маркавофе, Хацар-сусиме, Бет-Биреи и Шаараиме. Это их города до правления Давида. 32 Их поселениями были Етам, Аин, Риммон, Фокен и Ашан – пять городов 33 вместе со всеми поселениями, окружавшими эти города до самого Баалафа j. Это их поселения и их родословие.
34 Мешовав, Иамлех, Иосия, сын Амасии, 35 Иоил, Иегу, сын Иошиви, сына Сераи, сына Асиила, 36 Елиоенай, Иакова, Ишохаия, Асая, Адиил, Ишимиил, Ванея, 37 и Зиза, сын Шифия, сына Аллона, сына Иедаии, сына Шимрия, сына Шемаи.
38 Все выше перечисленные были вождями своих кланов. Их семьи значительно увеличивались, 39 и они доходили до предместий Гедора, до восточной стороны долины, в поисках пастбищ для своих отар. 40 Они нашли тучные, хорошие пастбища, а земля была просторна, спокойна и безопасна, ее прежние обитатели были хамитянами.
41 Все перечисленные пришли в дни Езекии, царя Иудеи. Они напали на хамитян в их жилищах и на меунитян, которые оказались там, истребив k их полностью, как это видно и по сегодняшний день, и поселились на их месте, потому что там были пастбища для их отар. 42 Пятьсот человек из этих симеонитов под началом Пелатия, Неарии, Рефая и Узиила, сыновей Ишия, отправились в нагорья Сеира, 43 перебили остаток уцелевших амаликитян и живут там поныне.
a1-я Паралипоменон 4:3 Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «отец».
b1-я Паралипоменон 4:4 Здесь это слово может означать «правитель» или «военный вождь»; то же в стт. 12, 14, 17 и 18.
c1-я Паралипоменон 4:7 Другое чтение: «Ицхар».
d1-я Паралипоменон 4:9 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «боль».
e1-я Паралипоменон 4:12 Слово «отец» также может означать «основатель»; то же в стт. 17 и 18, и возможно в других местах со сходным контекстом.
f1-я Паралипоменон 4:13 Так в некоторых древних переводах; в еврейском тексте слов «и Меонофай» нет.
g1-я Паралипоменон 4:14 По-еврейски это название обозначает «долина ремесленников».
h1-я Паралипоменон 4:15 Букв.: «Сыновья».
i1-я Паралипоменон 4:22 Или: «которые женились в Моаве, но вернулся в Лехем».
j1-я Паралипоменон 4:33 Так в некоторых рукописях одного из древних переводов (см. также Иис. Нав. 19:8); в еврейском тексте: «Баал».
k1-я Паралипоменон 4:41 Еврейское слово («херем») означает проклятие, уничтожение, предмет или человек, отданный на уничтожение; это слово также употреблялось для обозначения неотменимого посвящения предметов или людей Господу.
1 Сыновья Рувима, первенца Израиля. (Он был первенцем, но когда он осквернил брачное ложе своего отца a, права его первородства были отданы сыновьям Иосифа, сына Израиля; поэтому он и не упоминается в родословии по своему первородству, 2 и хотя Иуда был сильнейшим среди своих братьев и от него произошел правитель, права первородства отошли к Иосифу.) 3 Сыновья Рувима, первенца Израиля:
Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми.
4 Сыновья Иоиля:
Шемая, сын его; его сын Гог, его сын Шимей,
5 его сын Миха, его сын Реая, его сын Баал,
6 его сын Беера, которого увел в плен Тиглатпаласар b,
царь Ассирии. Беера был вождем рувимитов.
7 Их родичи по кланам, исчисленные по их родословиям:
Иеиел был главным, затем Захария, 8 Бела, сын Азаза, внук Шема, правнук Иоиля. Они населяли земли от Ароера до Нево и Баал-Меона.
9 К востоку же они занимали земли до самого края пустыни, которая тянется к реке Евфрату, потому что их стада умножились в Галааде.
10 Во время правления Саула они вели войну с агарянами, которые пали от их рук. Они поселились в жилищах агарян по всем восточным землям Галаада.
11 Гадиты жили рядом с ними в Башане до самой Салхи:
12 Иоиль был вождем, Шафам – вторым после него, потом – Иаанай и Шафат – в Башане.
13 Их родичей – по семьям было семеро:
Михаил, Мешуллам, Шева, Иорай, Иаакан, Зия и Евер.
14 Это сыновья Авихаила, сына Хурия, сына Иароаха, сына Галаада, сына Михаила, сына Иешишая, сына Иахдо, сына Буза.
15 Ахи, сын Авдиила, внук Гунии, был главой своего семейства.
16 Гадиты жили в Галааде, в Башане и в его городах и на всех пастбищах Шарона до самых их пределов.
17 Все они были внесены в родословные записи во время правления Иотама, царя Иудеи, и Иеровоама, царя Израиля.
18 У родов Рувима, Гада и половины рода Манассии было сорок четыре тысячи семьсот шестьдесят мужчин, пригодных к военной службе, – крепких мужчин, которые умели обращаться с щитом и мечом, натягивать лук и сражаться. 19 Они вели войну с агарянами, Иетуром, Нафишем и Нодавом. 20 Бог помог им в их сражении и отдал агарян и всех их союзников в их руки, потому что они взывали к Нему во время битвы. Он ответил на их молитвы, потому что они верили Ему. 21 Они захватили скот агарян – пятьдесят тысяч верблюдов, двести пятьдесят тысяч овец и две тысячи ослов. В плен они взяли сто тысяч человек, 22 и еще множество пало убитыми, потому что та война была по воле Божьей. Гадиты жили в их землях до плена.
23 Народ половины рода Манассии был многочислен. Они населяли страну от Башана до Баал-Хермона, Сенира и горы Хермон.
24 Вот главы их семейств:
Ефер, Иший, Елиел, Азриил, Иеремия, Годавия и Иагдиил – доблестные воины, прославленные мужи, главы своих семейств. 25 Но они нарушили верность Богу их отцов и предались блуду с богами народов страны, которых Бог истребил перед ними. 26 И Бог Израиля побудил Пула (он же Тиглатпаласар), царя Ассирии c, – и тот взял роды Рувима, Гада и половину рода Манассии в плен. Он увел их в Халах, Хавор, Ару и на реку Гозан, где они находятся и по сегодняшний день.
a1-я Паралипоменон 5:1 См. Быт. 35:22; 49:3–4.
b1-я Паралипоменон 5:6 Евр.: «тилгат пилнесер» – вариант имени «Тиглатпаласар»; то же в ст. 26.
c1-я Паралипоменон 5:26 Букв.: «побудил Пула, царя Ассирии и Тиглатпаласара, царя Ассирии». Пул – другое имя Тиглатпаласара III. Он правил с 745 по 727 гг. до н. э.
1 Сыновья Левия:
Гершон, Кааф и Мерари.
2 Сыновья Каафа:
Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
3 Дети Амрама:
Аарон, Моисей и Мирьям.
Сыновья Аарона:
Надав, Авиуд, Элеазар и Итамар.
4 Элеазар был отцом Пинехаса,
Пинехас – отцом Авишуя,
5 Авишуй – отцом Буккия,
Буккий – отцом Уззия,
6 Уззий – отцом Зерахии,
Зерахия – отцом Мераиофа,
7 Мераиоф – отцом Амарии,
Амария – отцом Ахитува,
8 Ахитув – отцом Цадока,
Цадок – отцом Ахимааца,
9 Ахимаац – отцом Азарии,
Азария – отцом Иоханана,
10 Иоханан – отцом Азарии
(это он был священником в храме,
построенном Соломоном в Иерусалиме),
11 Азария был отцом Амарии,
Амария – отцом Ахитува,
12 Ахитув – отцом Цадока,
Цадок – отцом Шаллума,
13 Шаллум – отцом Хелкии,
Хелкия – отцом Азарии,
14 Азария – отцом Сераи,
и Серая – отцом Иоседека,
15 Иоседек попал в плен, когда Господь отправил в плен Иудею и Иерусалим рукою Навуходоносора.
16 Сыновья Левия:
Гершон, Кааф и Мерари.
17 Вот имена сыновей Гершона:
Ливни и Шимей.
18 Сыновья Каафа:
Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
19 Сыновья Мерари:
Махли и Муши.
Вот кланы левитов, исчисленные по их отцам:
20 у Гершона:
его сын Ливни, его сын Иахат, его сын Зимма, 21 его сын Иоах, его сын Иддо, его сын Зерах, его сын Иеатрай.
22 Потомки Каафа:
его сын Авинадав, его сын Корах, его сын Асир, 23 его сын Элкана, его сын Евиасаф, его сын Асир, 24 его сын Тахаф, его сын Уриил, его сын Уззия, его сын Саул.
25 Потомки Элканы:
Амасай и Ахимоф, 26 его сын Элкана a, его сын Цофай, его сын Нахаф, 27 его сын Елиав, его сын Иерохам, его сын Элкана, его сын Самуил b.
28 Сыновья Самуила:
Иоиль c, его первенец,
и Авия – второй сын d.
29 Потомки Мерари:
Махли, его сын Ливни, его сын Шимей, его сын Узза, 30 его сын Шаммуа, его сын Хаггия, его сын Асая.
31 Вот те, кому Давид вверил песенную службу в доме Господнем, после того, как туда был перенесен ковчег. 32 Они несли песенную службу перед скинией собрания, пока Соломон не выстроил Господу храм в Иерусалиме. Они исполняли свои обязанности по положенным для них установлениям.
33 Вот имена тех, кто нес эту службу вместе со своими сыновьями:
из каафитов – Еман певец, сын Иоиля, сына Самуила, 34 сына Элканы, сына Иерохама, сына Елиела, сына Тоаха, 35 сына Цуфа, сына Элканы, сына Махафа, сына Амасая, 36 сына Элканы, сына Иоиля, сына Азарии, сына Софонии, 37 сына Тахафа, сына Асира, сына Евиасафа, сына Кораха, 38 сына Ицгара, сына Каафа, сына Левия, сына Израиля.
39 И брат Емана Асаф, который совершал службу справа от него:
Асаф, сын Берехии, сына Шимы, 40 сына Михаила, сына Баасеи, сына Малхии, 41 сына Ефния, сына Зераха, сына Адаи, 42 сына Етана, сына Зиммы, сына Шимея, 43 сына Иахафа, сына Гершона, сына Левия.
44 А из их братьев, сыновей Мерари – с левой стороны:
Етан, сын Кишия, сына Авдия, сына Маллуха, 45 сына Хашавии, сына Амасии, сына Хелкии, 46 сына Амция, сына Бани, сына Шемера, 47 сына Махлия, сына Мушия, сына Мерари, сына Левия.
48 Их братьям-левитам были поручены все прочие обязанности при доме Божьем.
49 А Аарон и его потомки совершали приношения на жертвеннике для всесожжений и на жертвеннике для возжигания благовоний, неся службу в Святом Святых, чтобы совершить отпущение за грехи Израиля, по всем повелениям Божьего слуги Моисея.
50 Вот потомки Аарона:
его сын Элеазар, его сын Пинехас, его сын Авишуа, 51 его сын Буккий, его сын Уззий, его сын Зерахия, 52 его сын Мераиоф, его сын Амария, его сын Ахитув, 53 его сын Цадок, его сын Ахимаац.
(Нав. 21:4-39)
54 Вот места их поселений, выделенные им в надел (они достались потомкам Аарона из клана Каафа, потому что им выпал первый жребий). 55 Им отдали Хеврон, что в земле Иуды, с его окрестными пастбищами, 56 но поля и села вокруг города были отданы Халеву, сыну Иефоннии.
57 Итак, потомкам Аарона отдали города-убежища Хеврон, Ливну, Иаттир, Эштемоа, 58 Хилен e, Давир, 59 Ашан f и Бет-Шемеш с их пастбищами. 60 От рода Вениамина они получили Геву, Алемет и Анатот с их пастбищами.
Городов, розданных каафитским кланам, было всего тринадцать.
61 Остальные потомки Каафа по жребию получили десять городов от половины рода Манассии.
62 Потомки Гершона – по своим кланам – получили тринадцать городов от родов Иссахара, Асира и Неффалима и от той части рода Манассии, что в Башане.
63 Потомки Мерари – по своим кланам – по жребию получили двенадцать городов от родов Рувима, Гада и Завулона.
64 Так израильтяне отдали эти города с их пастбищами левитам. 65 От родов Иуды, Симеона и Вениамина они получили по жребию те города, которые уже упомянуты.
66 Некоторые из каафитских кланов получили в надел города от рода Ефрема.
67 В нагорьях Ефрема они получили город-убежище Шехем, Гезер, 68 Иокмеам, Бет-Хорон, 69 Айялон и Гат-Риммон с их пастбищами.
70 А из надела половины рода Манассии израильтяне дали остальным каафитским кланам Анер и Билеам с их пастбищами.
71 Гершониты получили:
от половины рода Манассии Голан, что в Башане, и Аштарот с их пастбищами.
72 От рода Иссахара они получили Кедеш, Давраф, 73 Рамот и Анем с их пастбищами.
74 От рода Асира они получили Машал, Авдон, 75 Хукок и Рехов с их пастбищами.
76 От рода Неффалима они получили Кедеш, что в Галилее, Хаммон и Кирьятаим с их пастбищами.
77 Остальные мерариты получили:
от рода Завулона – Риммоно и Фавор с их пастбищами.
78 От рода Рувима – за Иорданом, к востоку от Иерихона − они получили Бецер, что в пустыне, Иахац, 79 Кедемоф и Мефааф с их пастбищами.
80 А от рода Гада они получили Рамот, что в Галааде, Маханаим, 81 Хешбон и Иазер с их пастбищами.
a1-я Паралипоменон 6:26 Так в некоторых древних переводах и в некоторых рукописях еврейского текста; в нормативном еврейском тексте: «Ахимоф, Элкана. Сыновья Элканы».
b1-я Паралипоменон 6:27 Так в некоторых рукописях одного из древних переводов (ср. стт. 6:33–34); в еврейском тексте слов «его сын Самуил» нет.
c1-я Паралипоменон 6:28 Так в некоторых древних переводах (ср. ст. 33); в нормативном еврейском тексте имени «Иоиль» нет.
d1-я Паралипоменон 6:28 Еврейский текст предполагает чтение «Вашени и Авия» вместо «и второй (сын) – Авия», рассматривая числительное «второй» (евр.: «шени») как личное имя.
e1-я Паралипоменон 6:58 Другие варианты этого названия: «Хилез», «Холон» (см. Нав. 21:15).
f1-я Паралипоменон 6:59 В Нав. 21:16 он назван Айном.
1 Сыновья Иссахара:
Тола, Фуа, Иашув и Шимрон – четверо.
2 Сыновья Толы:
Уззий, Рефая, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил – главы своих семейств. Во время правления Давида потомков Толы, исчисленных в их родословии как воинов, было двадцать две тысячи шестьсот человек.
3 Сын Уззия:
Израхиа.
Сыновья Израхии:
Михаил, Авдий, Иоиль и Ишшия. Все пятеро были вождями. 4 По их родословию, у них было тридцать шесть тысяч мужчин, годных к сражению, потому что у этих вождей было много жен и сыновей.
5 Их родственников, храбрых воинов, во всех кланах Иссахара, по исчислению родословия было всего восемьдесят семь тысяч человек.
6 Три сына Вениамина:
Бела, Бехер и Иедиаил.
7 Сыновья Белы:
Эцбон, Уззий, Уззиил, Иеримот и Ири – главы семейств – всего, пятеро. В их родословии значатся двадцать две тысячи тридцать четыре храбрых воина.
8 Сыновья Бехера:
Земира, Иоаш, Элиезер, Елиоенай, Омри, Иеримот, Авия, Анатот и Алемет – все они сыновья Бехера. 9 В их родословии значатся главы семейств и двадцать тысяч двести храбрых воинов.
10 Сын Иедиаила:
Билган.
Сыновья Билгана:
Иеуш, Вениамин, Ехуд, Хенаана, Зефан, Таршиш и Ахишахар. 11 Все эти сыновья Иедиаила были главами семейств. Храбрых воинов, готовых идти на войну, было семнадцать тысяч двести человек.
12 Шупим и Хупим, были сыновьями Ира, а Хушим – сыном Ахера.
13 Сыновья Неффалима:
Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем – потомки Валлы.
14 Потомки Манассии:
Асриил, которого родила наложница его арамеянка. Она родила Махира, отца Галаада. 15 Махир взял себе в жены Мааху, сестру Хупима и Шупима.
Другого потомка Манассии звали Целофхад; у него были только дочери a.
16 Жена Махира Мааха родила сына и назвала его Переш. Его брата назвали Шереш, а его сыновей – Улам и Рекем.
17 Сын Улама:
Бедан.
Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассии. 18 Его сестра Амолехеф родила Ишода, Авиезера и Махлу.
19 Сыновьями Шемиды были
Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.
20 Сыновья Ефрема:
Шутелах, его сын Беред, его сын Тахаф, его сын Елеада, его сын Тахаф, 21 его сын Завад, его сын Шутелах.
Эзера и Елеада убили коренные жители Гата за то, что они пришли угнать их скот. 22 Их отец Ефрем оплакивал их много дней, и его родственники приходили утешать его. 23 Он лег со своей женой, и она зачала и родила сына. Он назвал его Берия b, потому что несчастье пришло в его дом. 24 Его дочерью была Шеера, которая построила Нижний и Верхний Бет-Хорон, и Уззен-Шееру.
25 Рефай был его сыном, также Решеф, Фелах, Тахан, 26 Лаедан, Аммиуд, Элишама, 27 Навин, Иисус. Это его сыновья.
28 Их земли и поселения включали Вефиль с окрестными поселениями, Нааран на востоке, Гезер с окрестными поселениями на западе и Шехем с окрестными поселениями до самого Гая c и окрестных поселений. 29 На границах земель манасситов находились Бет-Шеан, Таанах, Мегиддо и Дор с их окрестными поселениями. В этих городах жили потомки Иосифа, сына Израиля.
30 Сыновья Асира:
Имна, Ишва, Ишви и Берия. Их сестрой была Серах.
31 Сыновья Берии:
Хевер и Малхиил, который был отцом Бирзаифа.
32 Хевер был отцом Иафлета, Шомера, Хофама и их сестры Шуи.
33 Сыновья Иафлета:
Пасах, Бимгал и Ашваф – это сыновья Иафлета.
34 Сыновья Шомера:
Ахи, Рохга d, Ихубба и Арам.
35 Сыновья Гелема e, его брата:
Цофах, Имна, Шелеш и Амал.
36 Сыновья Цофаха:
Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра, 37 Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран f и Беера.
38 Сыновья Иефера:
Иефунни, Фиспа и Ара.
39 Сыновья Уллы:
Арах, Ханниил и Риция.
40 Все они были потомками Асира – главы кланов, избранные, храбрые воины, великие вожди. По родословным спискам у них насчитывалось двадцать шесть тысяч мужчин, готовых для битвы.
a1-я Паралипоменон 7:15 См. Чис. 36:1-12.
b1-я Паралипоменон 7:23 По звучанию это слово напоминает еврейское слово «несчастье».
c1-я Паралипоменон 7:28 Или: «Газы».
d1-я Паралипоменон 7:34 Или: «Сыновья его брата Шемера: Рохга».
e1-я Паралипоменон 7:35 Гелем – возможно другое имя Хотама (см. ст. 32).
f1-я Паралипоменон 7:37 Ифран – возможно вариант имени Иефер (см. ст. 38).