Текст книги "Библия. Новый русский перевод"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 90 (всего у книги 192 страниц)
aПсалтирь 44:1 Этот Псалом использовался на коронацию царей Израиля. Иисус является окончательным исполнением обещанного Царя Израиля – Мессии. Стихи 7–8 цитируются в Письме евреям 1:8–9 по отношению к Иисусу. Весь Псалом в этом переводе представлен в отношении к Нему.
bПсалтирь 44:8 Или: «Поэтому Бог, Твой Бог, помазал Тебя».
cПсалтирь 44:8 Эти слова также являются пророчеством об Иисусе Христе (см. Евр. 1:8–9).
dПсалтирь 44:9 Мирра (смирна) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ – это источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Оно не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ. Кассия – разновидность корицы.
eПсалтирь 44:13 Букв.: «Дочь».
fПсалтирь 44:14 Букв.: «Славна княгиня внутри; шита златом ее одежда».
gПсалтирь 44:17 В еврейском тексте этого слова нет.
1 Дирижеру хора, под аламот a.
Песня потомков Кораха.
2 Бог − прибежище нам и сила,
неизменный b помощник в бедах.
3 Потому и не устрашимся мы,
пусть даже дрогнет сама земля
и горы обрушатся в бездну моря,
4 пусть воды морские ревут и пенятся
и горы дрожат от их волнения. Пауза
5 Речные потоки радуют Божий город,
святилище, где обитает Всевышний.
6 Бог в этом городе, и он не падет;
Бог поддерживает его на заре.
7 Народы мятутся, и царства рушатся;
подает Он Свой голос – и тает земля.
8 С нами Господь Сил;
Бог Иакова – наша крепость. Пауза
9 Придите, посмотрите на дела Господа,
какие опустошения Он произвел на земле.
10 До краев земли прекращает Он войны,
ломает лук, расщепляет копье
и сжигает дотла щиты c.
11Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я – Бог;
Я буду превознесен в народах,
превознесен на земле».
12 С нами Господь Сил,
Бог Иакова – наша крепость. Пауза
aПсалтирь 45:1 Аламот – неизвестный музыкальный термин, вероятнее всего обозначающий определенный стиль или верхний звуковой регистр.
bПсалтирь 45:2 Или: «верный»; или: «скорый».
cПсалтирь 45:10 Или: «колесницы».
1 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.
2 Рукоплещите, все народы,
вознесите Богу крик радости.
3 Как грозен Господь Всевышний a,
великий Царь над всей землей!
4 Он покорил нам народы,
бросил нам под ноги племена.
5 Он избрал нам наследие –
гордость Иакова, которого Он возлюбил. Пауза
6 Бог вознесся под крики радости;
Господь вознесся под звуки рогов.
7 Пойте Богу хвалу, пойте!
Пойте хвалу нашему Царю, пойте!
8 Бог – Царь над всей землей;
пойте Ему искусный псалом b.
9 Бог царит над народами;
Бог восседает на престоле Своем святом.
10 Собираются вожди народов,
вместе с народом Авраамова Бога,
ведь земные правители c принадлежат Богу;
Он высоко превознесся.
aПсалтирь 46:3 Евр.: «ЙГВГ эльон».
bПсалтирь 46:8 Евр.: «маскил». Это слово можно означать «Псалом размышления/наставления», или: «мастерски написанные стихи.
cПсалтирь 46:10 Букв.: «щиты».
1 Песня. Псалом потомков Кораха.
2 Велик Господь и достоин всякой хвалы
в городе нашего Бога,
на Его святой горе.
3 Высока она и прекрасна –
радость всей земли,
гора Сион на окраинах севера a,
это город великого Царя.
4 Бог пребывает в ее дворцах,
известен как твердыня.
5 Собрались цари
и вместе пошли войной,
6 но увидев Сион, поразились;
ужаснулись и обратились в бегство.
7 Объяла их дрожь,
муки, как женщину в родах.
8 Ты сокрушил их, как ветер с востока
разбивает таршишские корабли.
9 Что мы слышали,
то и увидели
в городе Господа Сил,
в городе нашего Бога:
Бог хранит его нерушимым навеки. Пауза
10 В храме Твоем, Боже,
мы размышляли о Твоей милости b.
11 Как Имя Твое, Боже,
так и хвала Тебе достигает краев земли.
Правая рука Твоя праведности полна.
12 Торжествует гора Сион,
и ликуют поселения Иудеи
о Твоем правосудии.
13 Пройдите вокруг Сиона, обойдите его,
башни его сосчитайте;
14 обратите мысли к его укреплениям,
рассмотрите дворцы его,
чтобы поколению грядущему рассказать.
15 Ведь Бог – навеки наш Бог,
Он будет нашим вождем на века c.
aПсалтирь 47:3 На окраинах севера – или: «как прекрасна и гора Цафон для чужеземцев». Гора Цафон считалась у хананеев домом их богов.
bПсалтирь 47:10 О Твоей милости – Или: «о Твоей любви».
cПсалтирь 47:15 Или: «до смерти».
1 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.
2 Слушайте это, все народы,
внимайте, все живущие на земле,
3 и простые, и знатные,
равно и богатые, и бедные.
4 Изрекут уста мои мудрость,
и раздумья моего сердца дадут понимание.
5 Слух приклоню я к притче,
открою под арфу загадку мою:
6 чего мне бояться в дни бедствия,
когда злые лжецы меня окружают –
7 те, кто надеется на сокровища
и кичится большим богатством?
8 Никто не в силах искупить брата
или дать Богу выкуп за его жизнь:
9 выкуп за жизнь велик,
не найдется платы такой,
10 чтобы он остался вовеки жить
и не увидел могилы.
11 Каждый видит, что мудрые умирают,
вместе гибнут глупец и невежда,
оставляя богатство свое другим.
12 Их могилы пребудут им домом a на веки веков b,
их жилищем из поколения в поколение.
Что с того, что они в свою честь называли земли?
13 Ведь человек в чести не пребудет,
он подобен животным, которые погибают c.
14 Такова участь тех, кто надеется на себя,
и доля тех, кто после них одобряет слова d их. Пауза
15 Как овцы, они уготованы миру мертвых;
смерть будет их пасти,
а наутро праведники будут править ими.
В прах обратятся их тела,
жилищем их будет мир мертвых e.
16 Но мою жизнь f искупит Бог от власти мира мертвых,
когда примет меня к Себе. Пауза
17 Не завидуй g, когда человек богатеет,
и слава его дома множится.
18 Ничего не возьмет он с собой, когда умрет,
и слава его вслед за ним не пойдет.
19 Пусть при жизни считал он себя счастливцем –
люди хвалят того, кто преуспевает –
20 он пристанет к сонму своих отцов,
что вовек не увидят света.
21 Человек, который в чести, но немудр,
подобен животным, которые погибают.
aПсалтирь 48:12 Так в некоторых древних переводах; евр.: «их сокровенные (мысли)».
bПсалтирь 48:12 Или: «В их мыслях дома их пребудут вечно»
cПсалтирь 48:13 В некоторых древних переводах этот стих идентичен стиху 21.
dПсалтирь 48:14 Букв.: «в устах».
eПсалтирь 48:15 Или: «Тела их будут гнить в мире мертвых, вдали от их роскошных жилищ». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
fПсалтирь 48:16 Или: «душу».
gПсалтирь 48:17 Или: «Не переживай».
Псалом Асафа.
1 Господь – Бог богов;
Он призывает землю от востока и до запада a,
2 С Сиона, совершенного красотой,
Бог являет Свой свет.
3 Бог наш идет и не останется безмолвным.
Перед Ним пожирающий огонь,
и вокруг Него сильная буря.
4 Он призывает небеса сверху и землю
быть свидетелями Его суда над Своим народом:
5 «Соберите ко Мне всех, кто верен Мне,
кто заключил со Мной завет при жертве».
6 И небеса возвещают о праведности Его,
потому что Сам Бог – судья. Пауза
7 «Слушай, народ Мой, Я буду говорить;
Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать.
Я – Бог, твой Бог.
8 Не за жертвы твои Я тебя корю –
твои всесожжения всегда предо Мною.
9 Мне не нужен ни бык из твоих загонов,
ни козлы из твоих дворов,
10 ведь все звери в лесу – Мои,
и скот на тысяче гор.
11 Я знаю всех птиц в горах
и все, что живет в полях.
12 Если бы Я был голоден,
то не сказал бы тебе,
ведь Мне принадлежит вселенная
и все, что наполняет ее.
13 Разве Я ем мясо быков
или пью козлиную кровь?
14 Принеси хвалу в жертву Богу b,
исполни свои обеты пред Всевышним,
15 и тогда призови Меня в день бедствия,
и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
16 Но нечестивому Бог говорит:
«Как ты смеешь возвещать Мои уставы
и говорить о Моем завете?
17 Ты ненавидишь Мое наставление
и бросаешь за спину Мои слова.
18 Увидев вора, ты с ним сближаешься,
и водишь дружбу с прелюбодеями c.
19 Ты даешь злословить своим устам,
и язык твой сплетает ложь.
20 Ты всегда обвиняешь брата,
клевещешь на сына матери твоей.
21 Ты творил это, а Я молчал;
ты решил, что и Я – как ты.
Но Я обличу тебя
и в глаза тебя обвиню.
22 Запомните это, забывающие о Боге,
или Я растерзаю вас,
и не будет для вас спасителя.
23 Приносящий Мне в жертву хвалу чтит Меня;
тому, кто идет по праведному пути d,
Я явлю спасение Божье».
aПсалтирь 49:1 Букв.: «от восхода солнца до заката».
bПсалтирь 49:14 Или: «Принеси Богу жертву благодарности»; то же в ст. 23.
cПсалтирь 49:18 То есть с нарушителями супружеской верности.
dПсалтирь 49:23 Букв.: «кто пролагает путь».
1 Дирижеру хора. Псалом Давида,
2 когда пророк Нафан пришел к нему,
после того, как Давид согрешил с Вирсавией a.
3 Боже, помилуй меня
по Своей милости,
по великой Своей любви
изгладь мои беззакония.
4 Омой меня от неправды
и от греха очисти,
5 потому что я сознаю свои беззакония,
и грех мой всегда предо мной.
6 Против Тебя Одного я согрешил
и в Твоих глазах сделал зло.
Ты справедлив в Своем приговоре
и безупречен в суде Своем.
7 Вот, грешником я родился,
грешным зачала меня моя мать.
8 Но Ты желаешь истины, сокрытой в сердце,
так наполни меня Своей мудростью.
9 Очисти меня иссопом b, и буду чист;
омой меня, и стану белее снега.
10 Дай мне услышать веселье и радость;
пусть порадуются кости, Тобой сокрушенные.
11 Отврати лицо от моих грехов
и неправду мою изгладь.
12 Сотвори во мне чистое сердце, Боже,
и обнови во мне правый дух.
13 Не отвергни меня от Себя
и не лиши меня Твоего Святого Духа.
14 Верни мне радость Твоего спасения
и Духом владычественным поддержи меня
15 Тогда я научу нечестивых Твоим путям,
и грешники к Тебе обратятся.
16 Боже, избавь меня от кровопролития,
Боже моего спасения,
и язык мой восхвалит праведность Твою.
17 Открой мне уста, Владыка,
и они Тебя возвеличат.
18 Жертва Тебе неугодна – я дал бы ее,
всесожжения Ты не желаешь.
19 Жертва Богу – дух сокрушенный;
сокрушенное и скорбящее сердце, Боже,
Ты не пренебрежешь.
20 Сотвори Сиону добро по Своей благосклонности;
заново возведи стены Иерусалима.
21 Тогда будут угодны Тебе предписанные жертвы,
возношения и всесожжения;
тогда приведут быков к Твоему жертвеннику.
aПсалтирь 50:2 См. 2 Цар. 11:1 – 12:23.
bПсалтирь 50:9 Иссоп – по всей вероятности, один из видов майорана, распространенный в Израиле. Это растение использовалось священниками для кропления (см. Лев. 14:4–7; Чис. 19:18) и было символом очищения от греха в иудейской культуре.
1 Дирижеру хора. Наставление Давида,
2 когда эдомитянин Доэг пришел к Саулу
и сообщил ему: «Давид в доме Ахимелеха a».
3 Что хвалишься злодейством, сильный?
Весь день со мной милость Божья!
4 Твой язык замышляет гибель;
он подобен отточенной бритве, о коварный.
5 Зло ты любишь больше добра,
и ложь сильнее, чем слова правды. Пауза
6 Ты любишь гибельные слова
и язык вероломный.
7 Но Бог погубит тебя навек;
Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра,
исторгнет твой корень из земли живых. Пауза
8 Увидят праведники и устрашатся,
посмеются над ним, говоря:
9 «Вот человек,
который не сделал Бога своей крепостью,
а верил в свои сокровища
и укреплялся, уничтожая других! b»
10 А я подобен маслине,
зеленеющей в Божьем доме,
я верю в Божью милость вовеки.
11 Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой.
Перед Твоими верными я буду уповать на Твое Имя,
потому что оно прекрасно.
aПсалтирь 51:2 См. 1 Цар. 21–22 гл.
bПсалтирь 51:9 Букв.: «своей гибелью» или «своим желанием».
(Пс. 13)
1 Дирижеру хора. Под махалат a. Наставление Давида.
2 Говорит безумец в сердце своем:
«Нет Бога».
Они развратились, гнусны их дела;
нет делающего добро.
3 Бог взирает с небес на сынов человеческих,
чтобы увидеть, есть ли разумный,
ищущий Бога.
4 Все отреклись, все, как один, развратились;
нет делающего добро,
нет ни одного.
5 Неужели не вразумятся делающие зло –
те, кто поедает мой народ, как хлеб,
и Бога не призывает?
6 Там их охватит страх,
где нечего бояться.
Бог разметает кости ополчающихся на тебя;
их покроет позор b,
потому что отверг их Бог.
7 О, кто дал бы с Сиона спасение Израилю!
Когда Бог восстановит Свой народ,
пусть веселится Иаков и радуется Израиль!
aПсалтирь 52:1 Махалат – неизвестный термин, обозначающий музыкальный инструмент (возможно свирель) или мотив.
bПсалтирь 52:6 Так в одном из древних переводов; букв.: «ты посрамишь их».
1 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида,
2 когда зифиты пришли и сказали Саулу:
«У нас скрывается Давид» a.
3 Боже, спаси меня Своим Именем;
оправдай меня Своей силой!
4 Боже, услышь молитву мою;
внемли словам моих уст!
5 Чужие восстали против меня,
беспощадные ищут жизни моей –
те, кто о Боге не думает. Пауза
6 Но воистину, Бог мне помощник;
Владыка меня укрепляет b.
7 Он воздаст врагам моим за зло,
погубит их ради Своей верности.
8 Я добровольно принесу Тебе жертву.
Я буду славить Имя Твое, Господь,
потому что оно прекрасно.
9 Ведь Ты уберег меня от всех бед,
и я победно смотрел на врагов.
aПсалтирь 53:2 См. 1 Цар. 23:19–28; 26:1–2.
bПсалтирь 53:6 Так в некоторых древних переводах; букв.: «из тех, кто меня укрепляет» или «с теми, кто меня укрепляет».
1 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида.
2 Боже, услышь молитву мою;
от мольбы моей не таись;
3 услышь меня и ответь мне!
Думы томят меня, я в смятении
4 от голоса врага,
от притеснения нечестивого.
Они навели на меня беду
и враждуют со мною, пылая гневом.
5 Сердце мое томится;
ужасы смерти напали на меня.
6 Страх и трепет меня стеснили,
и ужас меня объял.
7 Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя!
Я улетел бы и обрел покой,
8 далеко улетел бы
и жил в пустыне. Пауза
9 Я поспешил бы найти убежище
вдалеке от вихрей и непогоды».
10 Смути их, Владыка, раздели их языки,
так как вижу я в городе насилие и раздор.
11 Днем и ночью они обходят его по стенам,
полон он беззакония и беды.
12 Гибель царит в нем;
обман и коварство с улиц его не уходят.
13 Если бы враг меня оскорблял,
я перенес бы.
Если бы ненавистник предо мной кичился,
я бы мог от него укрыться.
14 Но это же ты, мой равный,
мой товарищ, мой близкий друг,
15 с кем вели мы искренний разговор
и вместе ходили в дом Божий
с толпой богомольцев.
16 Да придет к врагам моим смерть;
да сойдут они живыми в мир мертвых,
из-за зла в их домах и сердцах.
17 Но я воззову к Богу,
и Господь спасет меня.
18 Вечером, утром и в полдень
я сетую и кричу,
и голос мой Он услышит.
19 Он вернет меня невредимым из сражений,
которые я веду против стольких врагов,
ополчившихся против меня.
20 Бог, на престоле сидящий от века,
услышит меня и смирит их, Пауза
потому что они не хотят измениться
и не боятся Бога.
21 Мой товарищ поднял на своих друзей руку;
он нарушил свой союз.
22 Речь его мягче масла,
но в сердце его – война;
слова – нежнее масла оливкового,
но они – обнаженные мечи.
23 Возложи на Господа свою заботу a,
и Он тебя подкрепит;
никогда Он не даст поколебаться праведнику.
24 Но нечестивых Ты, Боже, повергнешь
в пропасть погибели.
Кровожадные и коварные
не проживут и половины своих дней.
А я на Тебя полагаюсь.
aПсалтирь 54:23 Иди: «бремя».
1 Дирижеру хора. На мотив «О голубке в дальней дубраве».
Мольба Давида, когда филистимляне схватили его в Гате a.
2 Боже, помилуй меня,
потому что люди меня затравили;
всякий день, нападая, меня теснят.
3 Враг травит меня весь день;
много тех, кто против меня воюет b, о Всевышний.
4 Когда мне страшно,
я на Тебя полагаюсь.
5 На Бога, Чье слово я славлю,
на Бога полагаюсь,
и не устрашусь:
что может мне сделать смертный?
6 А они весь день искажают слова мои,
всегда замышляют сделать мне зло.
7 Составляют заговоры, таятся,
наблюдают за каждым моими шагами,
желая меня убить.
8 Так не дай им избежать наказания за их вину;
в гневе Своем, Боже, низложи народы!
9 У Тебя записаны все скитания мои;
собери мои слезы в сосуд Свой, –
не в Твоей ли книге они?
10 И враги мои обратятся вспять,
когда я о помощи воззову.
Так я узнаю, что Бог со мной.
11 На Бога, Чье слово я славлю,
на Господа, Чье слово я славлю,
12 на Бога полагаюсь,
и не устрашусь:
что может мне сделать человек?
13 Боже, я дам Тебе, что обещал,
я принесу Тебе жертвы благодарения.
14 Ведь Ты меня спас от смерти
и не дал споткнуться моим ногам,
чтобы мне во свете живых
ходить пред Тобою.
aПсалтирь 55:1 См. 1 Цар. 21:10–15; 27:1–4.
bПсалтирь 55:3 Или: «тех, кто в гордыне со мной воюет».
(Пс. 107:2–6)
1 Дирижеру хора. На мотив «Не погуби».
Мольба Давида. Когда он убежал от Саула в пещеру a.
2 Боже, помилуй меня, помилуй!
У Тебя я ищу прибежища.
Я укроюсь в тени Твоих крыльев,
пока не пройдет беда.
3 Я взываю к Богу Всевышнему,
к Богу, вершащему замысел Свой обо мне.
4 Он пошлет с небес и спасет меня,
посрамит гонителя моего; Пауза
пошлет Бог Свою милость и верность.
5 Львы меня окружили,
я лежу средь людей,
чьи зубы – копья и стрелы,
чьи языки – наточенные мечи.
6 Будь превознесен, Боже, выше небес,
над всей землей да будет слава Твоя!
7 Для ног моих они сеть раскинули;
сникла от горя моя душа.
На пути моем они вырыли яму,
но сами в нее упали. Пауза
8 Сердце мое твердо, о Боже, сердце мое твердо.
Буду петь и играть.
9 Пробудись, моя душа! b
Пробудитесь, лира и арфа!
Я разбужу зарю c.
10 Прославлю Тебя, Владыка, среди народов
воспою Тебя среди племен,
11 потому что милость Твоя превыше небес
и верность Твоя достигает облаков.
12 Будь превознесен, Боже, выше небес,
над всей землей да будет слава Твоя!
aПсалтирь 56:1 См. 1 Цар. 22:1–2; 24.
bПсалтирь 56:9 Букв.: «слава».
cПсалтирь 56:9 Или: «проснусь на заре».
1 Дирижеру хора. На мотив «Не погуби».
Мольба Давида.
2 Подлинно ли, правители,
говорите вы беспристрастно?
Справедливо ли судите меж людьми?
3 Нет, неправду вы замышляете,
ваши руки творят на земле произвол.
4 От утробы матери нечестивые – среди отступников;
с рождения сбились с пути и обманывают.
5 Яд их подобен яду змеиному,
яду глухой кобры, что уши свои затыкает
6 и не слышит голоса заклинателя,
как бы тот ни был искусен.
7 Раздроби зубы у них во рту, о Боже;
вырви, Господи, клыки у львов!
8 Да исчезнут, как высохшая вода;
пусть будут как надломленные стрелы в натянутом луке a,
9 как улитка, что растает, слизью изойдя,
как мертворожденный, что не увидит света.
10 Прежде чем ваши котлы согреет горящий терн –
зелен он или сух, – нечестивые погублены будут b.
11 Праведники возрадуются, когда увидят возмездие,
когда омоют стопы в крови нечестивых.
12 И будут тогда говорить:
«Поистине, праведным есть награда;
поистине, есть Бог, судящий на земле».
aПсалтирь 57:8 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
bПсалтирь 57:10 Cмысл этого стиха в еврейском тексте неясен.
1 Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давида.
Когда Саул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его a.
2 Боже, избавь меня от врагов;
защити от восставших против меня.
3 Избавь меня от злодеев;
спаси меня от кровожадных.
4 Вот они, сторожат, чтобы меня убить.
Мучители против меня сговариваются,
но не за проступок и не за грех мой, Господи.
5 Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся.
Поднимись мне на помощь,
взгляни на мою беду!
6 О Господь, Бог Сил, Бог Израиля,
поднимись, накажи народы;
не щади коварных предателей! Пауза
7 Они возвращаются вечером,
воют, как псы,
и по городу кружат.
8 Изрыгают хулу;
мечи у них на губах.
Они думают: «Кто услышит?»
9 Ты посмеешься над ними, Господи;
все народы поднимаешь на смех.
10 Сила моя, я на Тебя надеюсь;
Боже, Ты – моя крепость.
11 Ты – милующий меня Бог!
Мой Бог пойдет предо мною;
Бог даст мне победно смотреть на моих врагов.
12 Не убивай их,
а то народ мой забудет.
Мощью Своей рассей их и низложи,
Владыка, наш щит.
13 За грехи их уст,
за слова их губ
да будут гордыней своей пойманы.
За проклятия их и ложь
14 погуби их в гневе,
погуби, чтобы их больше не было.
Так станет известно до края земли,
что Бог – повелитель Иакова. Пауза
15 Они возвращаются вечером,
воют, как псы,
и по городу кружат.
16 Бродят в поисках пищи
и скулят, не наевшись.
17 А я буду воспевать силу Твою
и утром восхвалять милость Твою.
Ведь Ты – моя крепость
и прибежище в день беды.
18 Ты – сила моя;
Тебе буду петь я хвалу!
Боже, Ты – моя крепость,
Ты – милующий меня Бог!
aПсалтирь 58:1 См. 1 Цар. 19:11–18.
(Пс. 107:7-14)
1 Дирижеру хора. На мотив «Лилия свидетельства».
Мольба Давида. Для наставления.
2Написано когда Давид воевал с Арам-Нахараимом a и с Арам-Цовой b,
и когда Иоав, вернувшись,
сразил двенадцать тысяч эдомитян в Соляной долине c.
3 Ты отверг нас, Боже, и сокрушил;
Ты был в гневе – вернись к нам снова!
4 Ты заставил землю дрожать и расколол ее;
исцели ее раны – она содрогается.
5 Ты послал Своему народу безотрадные времена.
Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.
6 Но для тех, кто Тебя боится,
поднял Ты знамя,
чтобы они, собравшись к нему,
стали для лука недосягаемы d. Пауза
7 Сохрани нас правой рукой Своей и ответь нам e,
чтобы возлюбленные Тобой спаслись.
8 Бог обещал в Своем святилище:
«Я разделю, торжествуя, Шехем,
и долину Суккот размерю f.
9 Мой – Галаад и Мой – Манассия,
Ефрем – Мой шлем,
Иуда – Мой скипетр g.
10 Моав – Моя умывальная чаша,
на Эдом Я брошу Мою сандалию h,
над землей филистимлян
торжествующе воскликну».
11 Кто приведет меня в укрепленный город?
Кто доведет меня до Эдома?
12 Не Ты ли, Боже, Кто нас отринул,
и не выходишь с войсками нашими?
13 Окажи нам помощь в борьбе с врагом,
потому что людская помощь бесполезна.
14 С Богом мы одержим победу;
Он низвергнет наших врагов.