412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Библия. Новый русский перевод » Текст книги (страница 151)
Библия. Новый русский перевод
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:05

Текст книги "Библия. Новый русский перевод"


Автор книги: авторов Коллектив


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 151 (всего у книги 192 страниц)

Иисус проклинает бесплодный инжир

(Мат. 21:18–22)

12 На следующий день, когда они вышли из Вифании, Иисус почувствовал голод. 13 Увидев вдали покрытый листьями инжир, Он подошел посмотреть, нет ли на нем плодов, но не нашел ничего, кроме листьев. Время же для сбора инжира еще не пришло d. 14 Тогда Иисус сказал дереву:

– Пусть же никто никогда больше не ест твоих плодов! e

И ученики слышали Его слова.

Изгнание торговцев из храма

(Мат. 21:12–16; Лк. 19:45–47; Ин. 2:13–16)

15 Когда они пришли в Иерусалим, Иисус вошел в храм и стал выгонять оттуда тех, кто там продавал и покупал. Он опрокинул столы менял и прилавки торговцев голубями 16 и не позволял ничего проносить через дворы храма.

17 – Разве не написано: «Дом Мой будет назван домом молитвы для всех народов»? f – учил Он их. – А вы превратили его в разбойничье логово g.

18 Услышав это, первосвященники и учители Закона стали искать способ, как им убить Иисуса. Они боялись Его, потому что весь народ изумлялся Его учению. 19 Когда наступил вечер, Иисус с учениками снова покинул город.

Имейте веру

(Мат. 21:20–22; 6:14)

20 На следующее утро, проходя мимо, они увидели, что инжир засох до корней. 21 Петр вспомнил, что произошло накануне, и сказал:

– Рабби! Смотри! Инжир, который Ты проклял, засох!

22 Иисус ответил им:

– Имейте веру в Бога! 23 Говорю вам истину: если кто-то скажет этой горе: «Поднимись и бросься в море!», и при этом не будет сомневаться в душе, а будет верить, что произойдет то, что он сказал, то так ему и будет. 24 Поэтому говорю вам: о чем бы вы ни молились и чего бы ни просили, верьте, что вы уже получили это, – и будет вам. 25 И когда вы молитесь, то прощайте всем, на кого вы обижены, чтобы и ваш Небесный Отец простил вам ваши проступки. 26 А если вы не будете прощать, то и ваш Небесный Отец не простит вам ваших проступков h.

Священники спрашивают Иисуса о Его власти

(Мат. 21:23–27; Лк. 20:1–8)

27 Они снова пришли в Иерусалим, и, когда Иисус ходил в храме, к Нему подошли первосвященники, учители Закона и старейшины.

28 – Чьей властью Ты это делаешь? – спросили они. – Кто дал Тебе власть делать это? 29 Иисус ответил:

– Я задам вам вопрос. Ответьте Мне, и тогда Я вам скажу, чьей властью Я это делаю. 30 Иоанн получил право крестить с небес или от людей? Ответьте Мне!

31 Они стали рассуждать между собой:

– Если мы скажем, что с небес, то Он спросит: «Так почему же вы ему не поверили?». 32 Сказать: «От людей» – нельзя.

Потому что они боялись народа, ведь все считали, что Иоанн был настоящим пророком.

33 И они ответили:

– Мы не знаем.

Иисус сказал:

– Тогда и Я вам не скажу, чьей властью Я это делаю.

Примечания

aОт Марка 11:7 Иисус въехал в Иерусалим на осле, как миролюбивый и смиренный царь, а не на боевом коне с мечом, как это делали цари того времени.

bОт Марка 11:9 Осанна – «Спаси нас» – выражение ставшее возгласом хвалы.

cОт Марка 11:9 Пс. 117:25, 26.

dОт Марка 11:13 Описанные события происходили в преддверии Пасхи, т. е. по-нашему, где-то в середине апреля. В марте месяце на инжирных деревьях, растущих на Ближнем Востоке, появляются почки, так называемый «ранний инжир», которые местные жители употребляли в пищу. В начале апреля инжирные деревья покрываются листвой, и лишь в начале июня созревали настоящие плоды – инжир. Отсутствие «раннего инжира» говорило о том, что в этом году дерево не принесет плодов.

eОт Марка 11:14 Этим примером Иисус хотел показать ученикам, насколько важна вера (см. 11:20–25). Кроме того, это могло быть пророчеством о будущем народа Израиля. Но также это и предостережение всем тем, кто ведет внешне благопристойную и религиозную жизнь, но по сути не приносит никакого духовного плода.

fОт Марка 11:17 Ис. 56:7.

gОт Марка 11:17 Иер. 7:11.

hОт Марка 11:26 Ст. 26 отсутствует в древнейших рукописях Евангелия Марка.

Глава 12Притча о злых виноградарях

(Мат. 21:33–46; Лк. 20:9-19)

1 И Он стал говорить с ними притчами.

– Один человек посадил виноградник, обнес его забором, выкопал яму для давильни a и построил сторожевую башню b. Он отдал виноградник внаем виноградарям, а сам уехал в чужие края. 2 Когда пришло время, он послал слугу к виноградарям, чтобы он забрал у них причитающуюся ему часть урожая. 3 Но виноградари схватили слугу, избили и отослали ни с чем. 4 Тогда хозяин послал к ним другого слугу; но они разбили ему голову и издевались над ним. 5 Хозяин послал еще одного слугу; его виноградари убили. Он посылал еще многих слуг, но виноградари одних избивали, других убивали. 6 В конце концов у хозяина остался только его единственный любимый сын. Он послал его к ним последним. «Сына-то моего они устыдятся», – думал он. 7 Но виноградари сказали друг другу: «Это наследник. Давайте убьем его, и наследство будет нашим». 8 Они схватили его, убили и выбросили его из виноградника. 9 Что же сделает хозяин виноградника? Конечно же, он придет и убьет виноградарей, а виноградник отдаст другим. 10 Разве вы не читали в Писании:

«Камень, Который отвергли строители,

стал краеугольным.

11 Это совершил Господь,

и как это удивительно в глазах наших!» c

12 Когда предводители народа поняли, что эту притчу Иисус рассказал о них, они хотели схватить Его, но побоялись народа. Поэтому они оставили Его и ушли.

Вопрос об уплате налога

(Мат. 22:15–22; Лк. 20:20–26)

13 Потом они подослали к Иисусу фарисеев и сторонников Ирода, чтобы те поймали Его на слове. 14 Подойдя к Иисусу, они сказали:

– Учитель! Мы знаем, что Ты Человек честный и не стремишься никому угодить. Ты беспристрастен и истинно учишь пути Бога. Следует ли платить налог кесарю или нет? Платить нам или не платить?

15 Иисус, зная их лицемерие, сказал:

– Что вы Меня испытываете? Принесите Мне посмотреть динарий.

16 Ему принесли монету, и Он спросил:

– Кто на ней изображен и чье на ней имя?

– Кесаря, – ответили они.

17 – Отдавайте кесарево кесарю, а Божье – Богу, – сказал Иисус.

Они были поражены Его ответом.

Саддукеи задают Иисусу вопрос о воскресении мертвых

(Мат. 22:23–33; Лк. 20:27–40)

18 К Иисусу подошли саддукеи d, которые утверждают, что нет воскресения. Они спросили Его:

19 – Учитель! Моисей написал, что если женатый мужчина умрет, не оставив детей, то его брат должен жениться на вдове и восстановить сына e своему брату f. 20 Было семеро братьев. Первый женился и умер, не оставив потомства. 21 На вдове женился его брат и тоже умер, не оставив потомства. То же самое произошло и с третьим. 22 Никто из семерых не оставил после себя сына. После всех умерла и женщина. 23 Чьей женой будет эта женщина после воскресения? Ведь все семеро были женаты на ней.

24 Иисус ответил им:

– Не потому ли вы заблуждаетесь, что не знаете ни Писаний, ни Божьей силы? 25 Воскресшие из мертвых не будут ни жениться, ни выходить замуж, а будут как ангелы на небесах. 26 А о том, что мертвые воскресают, разве вы не читали в книге Моисея, в том месте, где говорится о кусте, как Бог сказал Моисею: «Я – Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова.»? g 27 Он Бог не мертвых, а живых. Вы глубоко заблуждаетесь.

Самая главная заповедь

(Мат. 22:34–40; Лк. 10:25–28)

28 Один из учителей Закона, слушая этот спор, заметил, как хорошо ответил Иисус, и спросил у Него:

– Какая из заповедей самая важная?

29 Иисус ответил:

– Самая важная заповедь – это:

«Слушай, Израиль! Господь наш Бог – единый Господь.

30 Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим,

и всей душой твоей, всем разумом твоим, и всеми силами твоими» h.

31 Вторая заповедь: «Люби ближнего твоего, как самого себя» i. Нет заповедей важнее этих двух.

32 Учитель Закона сказал:

– Хорошо сказано, Учитель. Ты прав, говоря, что Бог один, и нет другого Бога, кроме Него. 33 Любить Его всем сердцем, всем разумом, всеми силами и любить ближнего, как самого себя – это важнее, чем все всесожжения и жертвы.

34 Иисус, видя, как разумно ответил учитель Закона, сказал ему:

– Недалеко ты от Божьего Царства.

С тех пор никто больше не осмеливался задавать Иисусу вопросы.

Кем является Мессия?

(Мат. 22:41–46; Лк. 20:41–44)

35 Продолжая учить в храме, Иисус сказал:

– Почему учители Закона говорят, что Мессия j – Сын Давида? 36 Ведь сам Давид сказал, вдохновляемый Святым Духом:

«Сказал Господь Господу моему:

Сядь по правую руку от Меня,

пока Я не повергну врагов Твоих

к ногам Твоим» k.

37 Если сам Давид называет Его Господом, то как Он может быть его Сыном?

Большая толпа слушала Иисуса с радостью.

Иисус предостерегает от лицемерия

(Мат. 23:1–7; Лк. 11:43–46; 20:45–47)

38 А Он учил:

– Остерегайтесь учителей Закона. Они любят наряжаться в длинные одежды и любят, когда их приветствуют в людных площадях. 39 Они сидят на самых почетных местах в синагогах и на званых обедах. 40 Они разоряют дома вдов и напоказ долго молятся. Таких ждет очень суровое наказание.

Бедная вдова отдает все, что имеет

(Лк. 21:1–4)

41 Сев напротив сокровищницы храма, Иисус смотрел, как люди кладут в нее деньги. Многие богачи бросали помногу. 42 Но вот подошла бедная вдова и бросила всего две мелкие монеты l. 43 Иисус подозвал учеников и сказал им:

– Говорю вам истину, эта бедная вдова положила больше всех, кто клал в сокровищницу, 44 потому что все давали от своего избытка, а она от своей нищеты положила все, что у нее было на жизнь.

Примечания

aОт Марка 12:1 Давильня – в скале высекалось котлообразное углубление, в котором давили виноград, а сок вытекал через специально проделанное отверстие.

bОт Марка 12:1 См. Ис. 5:1–2.

cОт Марка 12:11 Пс. 117:22–23.

dОт Марка 12:18 Саддукеи – религиозная группа иудеев, состоящая преимущественно из священников и иерусалимских аристократов. Саддукеи отрицали «устное предание» фарисеев и не верили в воскресение мертвых, а также в существование ангелов и демонов. Саддукеи имели огромное влияние в Высшем Совете иудеев.

eОт Марка 12:19 Букв.: «семя». Так же в ст. 22.

fОт Марка 12:19 См. Втор. 25:5–6.

gОт Марка 12:26 Исх. 3:6.

hОт Марка 12:30 Втор. 6:4–5.

iОт Марка 12:31 Лев. 19:18.

jОт Марка 12:35 По-гречески: «Христос».

kОт Марка 12:36 Пс. 109:1.

lОт Марка 12:42 Букв.: «две лепты, что составляет один кодрант». Это была просто мизерная сумма.

Глава 13Иисус говорит о будущем

(Мат. 24:1-22; Лк. 21:5-24)

1 Когда Иисус выходил из храма, один из учеников сказал Ему:

– Учитель! Посмотри, какие камни! Какие здания!

2 – Видишь эти величественные здания? – сказал Иисус. – Здесь не останется и камня на камне, все будет разрушено.

3 Иисус сидел на Масличной горе напротив храма. Когда рядом больше никого не было, Петр, Иаков, Иоанн и Андрей спросили Его:

4 – Скажи нам, когда это произойдет и какое знамение укажет на то, что все это скоро исполнится?

5 Иисус начал говорить им:

– Смотрите, чтобы никто не обманул вас. 6 Многие будут приходить под Моим Именем, говоря: «Это я», и многих обманут. 7 Когда вы услышите о войнах, настоящих и грядущих, не бойтесь. Это должно произойти, но это еще не конец. 8 Потому что народ поднимется на народ и царство на царство. В разных местах будут землетрясения и голод, но это лишь начало родовых схваток a.

9 Будьте бдительны! Вас будут отдавать под суд и избивать в синагогах. Из-за Меня вы будете стоять перед правителями и царями и свидетельствовать им. 10 Но прежде Радостная Весть должна быть возвещена всем народам. 11 И когда вас арестуют и поведут на суд, не беспокойтесь заранее о том, что вам сказать. Говорите то, что вам будет дано в тот час, ведь это не вы сами будете говорить, а Святой Дух.

12 Брат предаст на смерть брата, а отец – своего ребенка. Дети восстанут против родителей и убьют их. 13 Все будут ненавидеть вас из-за Меня, но тот, кто выстоит до конца, будет спасен.

14 Когда же вы увидите «опустошающую мерзость» b там, где ее не должно быть, – пусть читающий поймет, – тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы. 15 Кто окажется на крыше, пусть не спускается и не идет в дом за вещами, 16 и кто окажется в поле, пусть не возвращается за своим плащом. 17 Горе же беременным и кормящим грудью в те дни. 18 Молитесь, чтобы это не случилось зимой, 19 потому что в те дни будут такие бедствия, каких еще не было от начала творения мира Богом и доныне, и никогда больше не будет c. 20 Если бы Господь не сократил эти дни, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных, которых Он Сам избрал, Он сократил эти дни.

Иисус говорит о Своем возвращении

(Мат. 24:23–35; Лк. 21:25–33)

21 – И если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Христос здесь!» или «Смотрите, Он там!» – не верьте. 22 Потому что явятся лжехристы и лжепророки и покажут знамения и чудеса, чтобы обмануть, если удастся, и избранных. 23 Так что, смотрите! Я предсказал вам все наперед.

24 Но в те дни, после тех бедствий,

«солнце померкнет,

и луна не даст света;

25 звезды будут падать с неба,

и небесные силы поколеблются» d.

26 И тогда люди увидят Сына Человеческого, идущего на облаках с великой силой и славой. 27 Он пошлет ангелов и соберет Своих избранных с четырех сторон света, от края земли до края неба.

28 Пусть для вас примером будет инжир: когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето. 29 Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей. 30 Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение e, как все это произойдет. 31 Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.

Иисус призывает бодрствовать

(Мат. 24:36–51; Лк. 21:34–36)

32 – Но о том дне или часе не знает никто, кроме Отца – ни ангелы на небесах, ни Сын. 33 Смотрите, бодрствуйте: ведь вы не знаете, когда это время наступит. 34 Вот с чем можно сравнить это ожидание: человек, отправляясь в далекое путешествие, оставляет свой дом под присмотром слуг и каждому слуге дает особое поручение, а привратнику наказывает бодрствовать. 35 Так и вы – бодрствуйте! Ведь вы не знаете, когда возвратится хозяин дома: может вечером, а может в полночь, может с пением петухов, а может на рассвете. 36 Пусть же он, даже придя внезапно, не застанет вас спящими. 37 А то, что Я говорю вам, говорю и всем: бодрствуйте!

Примечания

aОт Марка 13:8 Религиозные учители иудеев говорили о периоде ужасных страданий перед пришествием Мессии, которые они сравнивали с родовыми муками.

bОт Марка 13:14 См. Дан. 9:27; 11:31; 12:11. Пророчество Иисуса частично исполнилось в 70 г., когда храм был разрушен римлянами, а в полноте оно свершится в конце времен (см. 2 Фес. 2:3–4; Отк. 11:2).

cОт Марка 13:19 См. Иоиль 2:2; Дан. 12:1.

dОт Марка 13:25 Ис. 13:10; 34:4; см. также Иезек. 32:7; Иоиль 2:10, 31; 3:15; Агг. 2:6, 21; Отк. 6:12–13.

eОт Марка 13:30 Это поколение – существует три основных толкования этих слов: 1) имеется в виду поколение, которое будет свидетелем всех вышеописанных космических катаклизмов и второго пришествия Иисуса; 2) так как стоящее здесь слово можно перевести и как «поколение», и как «род», то, возможно, здесь говорится об иудейском народе; 3) имеется в виду поколение, жившее во времена Иисуса и ставшее свидетелем разрушения Иерусалима в 70 г. В третьем случае слова «все это произойдет» относятся не к событиям последнего времени, но к пророчеству об Иерусалиме.

Глава 14Религиозные вожди замышляют убить Иисуса

(Мат. 26:2–5; Лк. 22:1–2; Ин. 11:45–53)

1 Через два дня наступала Пасха и праздник Пресных хлебов. Первосвященники и учители Закона искали удобного случая, чтобы хитростью схватить Иисуса и убить.

2 – Только не во время праздника, – говорили они, – иначе народ может взбунтоваться.

Женщина помазывает Иисуса дорогими благовониями

(Мат. 26:6-13; Лк. 7:37–38; Ин. 12:1–8)

3 Иисус в это время был в Вифании, в доме прокаженного Симона. Он возлежал за столом, когда в дом вошла женщина с алебастровым кувшином очень дорогого ароматического масла, приготовленного из чистого нарда a. Отбив запечатанное горлышко, она вылила масло на голову Иисусу. 4 Некоторые из присутствовавших возмутились:

– Зачем так тратить благовония? 5 Ведь его можно было продать больше чем за триста динариев, а деньги раздать нищим, – упрекали они ее.

6 Но Иисус сказал:

– Оставьте ее, что вы ее упрекаете? Она сделала для Меня доброе дело. 7 Потому что нищие всегда с вами, и вы можете делать им добро, когда захотите, а Я не всегда буду с вами. 8 Она сделала, что могла: заранее помазала Мое тело для погребения. 9 Говорю вам истину: во всем мире, везде, где будет возвещена Радостная Весть, там в память об этой женщине будет рассказано и о том, что она сделала.

Иуда решает предать Иисуса

(Мат. 26:14–16; Лк. 22:3–6)

10 Иуда Искариот, один из двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы предать им Иисуса. 11 Услышав, для чего он пришел, они обрадовались и обещали заплатить ему. И Иуда стал искать удобного случая, чтобы предать Иисуса.

Приготовление к празднику Пасхи

(Мат. 26:17–19; Лк. 22:7-13)

12 В первый день праздника Пресных хлебов, когда закалывали пасхальных ягнят, ученики спросили Иисуса:

– Куда нам пойти, чтобы приготовить Тебе пасхальный ужин?

13 И Он послал двух учеников, сказав им:

– Идите в город, там вы встретите человека, несущего кувшин воды, идите за ним. 14 Скажите хозяину дома, куда этот человек войдет: «Учитель спрашивает: где Моя комната, в которой Я буду есть пасхальный ужин с Моими учениками?» 15 Он покажет вам большую комнату наверху, приготовленную и убранную; там и приготовьте нам ужин.

16 Ученики пошли, вошли в город; и все произошло так, как им сказал Иисус. Они приготовили пасхальный ужин.

Последний ужин Иисуса с учениками

(Мат. 26:20–29; Лк. 22:17–23; 1 Кор. 11:23–25)

17 Вечером Иисус пришел туда с двенадцатью. 18 Когда они возлежали и ели, Иисус сказал:

– Говорю вам истину: один из вас, кто сейчас ест со Мной, предаст Меня.

19 Учеников это сильно опечалило, и один за другим они стали спрашивать Его:

– Не я ли?

20 – Один из двенадцати, – ответил Иисус, – тот, кто вместе со Мной обмакивает хлеб в блюдо. 21 Хотя Сын Человеческий уходит так, как о Нем сказано в Писании, но горе тому человеку, который предает Сына Человеческого! Лучше бы не родиться вообще тому человеку.

22 Когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, разломил его, дал им и сказал:

– Возьмите, это Мое тело.

23 Затем Он взял чашу, поблагодарил за нее и подал им, и они все пили из нее.

24 – Это Моя кровь завета b, проливаемая за многих, – сказал Иисус. 25 – Говорю вам истину: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить новое c вино в Божьем Царстве.

26 Они спели d и пошли на Масличную гору.

Предсказание об отречении Петра

(Мат. 26:30–35; Лк. 22:31–34; Ин.13:37–38)

27 – Вы все отступитесь от Меня, – сказал им Иисус, – ведь написано:

«Я поражу Пастуха,

и разбегутся овцы» e.

28 Но когда Я воскресну, то пойду в Галилею и буду ждать вас там.

29 Петр сказал Ему:

– Даже если все Тебя оставят, я никогда этого не сделаю.

30 – Говорю тебе истину, – сказал ему Иисус, – в эту ночь, прежде чем петух пропоет два раза, ты трижды отречешься от Меня.

31 Но Петр уверял:

– Даже если мне придется умереть с Тобой, я никогда не откажусь от Тебя.

И все ученики говорили то же.

Молитва Иисуса в Гефсиманском саду

(Мат. 26:36–46; Лк. 22:39–46)

32 Они пришли на место, называемое Гефсимания, и Иисус сказал Своим ученикам:

– Посидите здесь, пока Я буду молиться.

33 С Собой Он взял Петра, Иакова и Иоанна. Его охватили ужас и тревога.

34 Тогда Он сказал им:

– Душа моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте.

35 Отойдя немного, Он пал на землю и молился, чтобы, если возможно, этот час миновал Его.

36 – Абба! f Отец! – сказал Он. – Ты все можешь! Пронеси эту чашу мимо Меня, но пусть будет не как Я хочу, а как Ты хочешь.

37 Он возвратился к Своим ученикам и нашел их спящими.

– Симон, – спросил Он Петра, – ты спишь? Неужели ты не мог пободрствовать хоть один час? 38 Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.

39 Иисус снова ушел и молился теми же словами. 40 Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели; они не знали, что отвечать Иисусу. 41 Возвратившись в третий раз, Иисус сказал им:

– Вы все спите и отдыхаете? Довольно! Время настало, и Сын Человеческий предается в руки грешников. 42 Вставайте, идем. Вот уже и Мой предатель приблизился.

Иисус предан и арестован

(Мат. 26:47–56; Лк. 22:47–50; Ин. 18:3-11)

43 Он еще говорил, как появился Иуда, один из двенадцати, и с ним толпа, вооруженная мечами и кольями. Их послали первосвященники, учители Закона и старейшины. 44 Предатель так условился с ними: «Хватайте Того, Кого я поцелую, и уводите под стражей». 45 Придя на место, Иуда сразу подошел к Иисусу и сказал.

– Рабби! – и поцеловал Его.

46 Пришедшие с Иудой, схватив Иисуса, взяли Его под стражу. 47 Один из стоявших рядом вытащил меч, ударил им слугу первосвященника и отсек ему ухо.

48 – Что Я – разбойник g, что вы пришли с мечами и кольями, чтобы арестовать Меня? – спросил их Иисус. 49 – Каждый день Я был с вами в храме и учил, и вы не схватили Меня. Но пусть исполнятся Писания.

50 Все ученики оставили Его и убежали. 51 За Иисусом пошел лишь один молодой человек, завернувшись в покрывало на голое тело. Когда его схватили, 52 он вырвался и убежал голый, оставив покрывало в руках у стражников.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю