355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Библия. Новый русский перевод » Текст книги (страница 121)
Библия. Новый русский перевод
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:05

Текст книги "Библия. Новый русский перевод"


Автор книги: авторов Коллектив


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 121 (всего у книги 192 страниц)

Примечания

aИеремия 50:2 Бел и Мардук – имена вавилонских богов, означающие «господин».

bИеремия 50:19 Кармил, Башан, гора Ефрема и Галаад – эти районы отличались плодородием.

cИеремия 50:21 Mератаим («Двойной Бунт») – это вероятно название земли на юге Вавилона.

dИеремия 50:21 Пекод («Наказание») – это название арамейского народа, жившего на восточном берегу в низовьях Тигра. Здесь используется игра слов: значения этих названий символизируют весь Вавилон и его судьбу.

eИеремия 50:21 На языке оригинала стоит слово, которое говорит о полном посвящении предметов или людей Господу, часто осуществлявшемся через их уничтожение. То же в 50:26; 51:3.

fИеремия 50:40 Cм. Быт. 18:20–19:29.

Глава 51

1 Так говорит Господь:

– Я поднимаю губительный вихрь a

на Вавилон и жителей Лев-Камая b.

2 Я пошлю в Вавилон иноземцев,

они развеют его и разграбят его землю,

обступят его со всех сторон

в день бедствий.

3 Не давайте лучнику натянуть лук,

не давайте надеть кольчугу.

Не щадите юношей Вавилона,

полностью истребите его войско.

4 Падут они мертвыми на земле халдейской,

смертельно ранеными на его улицах.

5 Ведь Израиль с Иудеей не покинуты

их Богом, Господом Сил,

хотя их земля c и полна греха

перед Святым Израиля.

6 Бегите из Вавилона!

Спасайтесь бегством,

чтобы не погибнуть за его грехи!

Настало время Господней мести;

Он воздаст Вавилону по заслугам.

7 Вавилон был золотым кубком в руке Господа;

он напоил всю землю.

Народы пили его вино,

и вот они безумствуют.

8 Вавилон внезапно падет и погибнет.

Рыдайте о нем!

Принесите бальзам для его ран,

может быть, он исцелится.

9 – Мы лечили Вавилон,

но нет ему исцеления.

Оставим его, и пусть каждый идет в свою землю,

так как его кара достигла небес,

поднялась до облаков.

10 – Господь оправдал нас!

Пойдем и поведаем на Сионе

о делах Господа, нашего Бога.

11 – Точите стрелы, готовьте щиты!

Господь распалил царей Мидии,

потому что решил погубить Вавилон.

Это Господне возмездие!

Это возмездие за Его храм!

12 Поднимите боевое знамя против стен Вавилона!

Усильте охрану,

расставьте дозорных,

устройте засаду!

Что Господь задумал, то Он и сделает,

что Он сказал о жителях Вавилона, то и исполнит.

13 Ты живешь у великих вод,

богат сокровищами,

но твоя гибель близка,

нить твоей жизни отрезана.

14 Клянется Собой Господь Сил:

«Непременно наполню тебя войсками, Вавилон,

как пожирающей саранчой,

и они поднимут против тебя

победный клич».

15 Он создал землю Своим могуществом,

утвердил мир Своей мудростью,

распростер небеса Своим разумом.

16 Когда Он возвышает голос, шумят небесные воды;

Он поднимает тучи с края земли.

Он посылает молнии среди ливня

и выводит ветер из Своих кладовых.

17 Все люди глупы и нет у них знания;

всякий плавильщик позорит себя своими идолами.

Его изваяния – лживы, и нет в них дыхания.

18 Они ничтожны и смешны;

пробьет их час, и они погибнут.

19 Но не таков Он, Удел Иакова, как они,

потому что Он – Творец всего,

и Израиль – народ Его наследия:

Господь Сил, вот Его Имя.

20 – Ты, Вавилон, – Моя булава,

оружие для сражений;

тобой Я сокрушу народы,

тобой Я погублю царства,

21 тобой Я сокрушу и коня, и всадника,

тобой Я сокрушу и колесницу, и возничего;

22 тобой Я сокрушу и мужчин, и женщин,

тобой Я сокрушу и стариков, и юных,

тобой Я сокрушу и юношей, и девушек;

23 тобой Я сокрушу и пастуха, и стадо,

тобой Я сокрушу и пахаря, и волов,

тобой Я сокрушу и правителей, и наместников.

24 – На ваших глазах Я воздам Вавилону и всем, кто живет в землях халдеев, за все зло, какое они причинили Сиону, – возвещает Господь.

25 – Я против тебя, гора погибели,

губящая всю землю, –

возвещает Господь. –

Я простру на тебя Свою руку

и низвергну тебя со скал;

Я сделаю тебя обгорелой горой.

26 Не возьмут из тебя ни камня на угол,

ни камня на фундамент;

ты будешь пребывать в вечном запустении, –

возвещает Господь. –

27 Поднимите боевое знамя над страной!

Трубите в рог среди народов!

Подготовьте народы к войне с Вавилоном;

созовите эти царства, чтобы восстать против него:

Арарат и Минни, с Ашкеназом.

Поставьте военачальника против него;

пошлите конницу, как стаю саранчи.

28 Приготовьте народы к войне с Вавилоном:

царей Мидии,

их наместников и начальников,

и все подвластные им края.

29 Земля содрогается и трепещет;

сбываются замыслы Господа о Вавилоне

превратить вавилонский край в пустыню,

где никто не будет жить.

30 Перестали сражаться вавилонские воины

и сидят в своих крепостях.

Они истощены,

стали трусливы, как женщины.

Дома Вавилона сожжены,

засовы его ворот сломаны.

31 Гонец сменяет гонца,

и вестник идет за вестником,

чтобы возвестить царю Вавилона,

что весь его город взят,

32 что броды уже захвачены,

что укрепления горят,

и воины в ужасе.

33 Так говорит Господь Сил, Бог Израиля:

– Дочь Вавилона подобна молотильной площадке,

когда люди обмолачивают на нем зерно;

скоро настанет время ее жатвы.

34 – Навуходоносор, царь Вавилона

пожирал нас,

привел нас в замешательство,

сделал нас пустым кувшином.

Он глотал нас как дракон;

набивал свой живот нашими сластями,

но потом извергнул нас.

35 Пусть воздастся Вавилону за жестокость против нас d, –

скажут жители Сиона. –

Пусть воздастся за нашу кровь

живущим в стране халдеев, –

скажут жители Иерусалима.

36 Поэтому так говорит Господь:

– Я заступлюсь за вас

и отомщу за вас.

Я осушу вавилонские реки

и иссушу его источники.

37 Вавилон станет грудой развалин,

логовом шакалов,

ужасом и посмешищем,

необитаемой землей.

38 Заревут его жители вместе, как львы,

зарычат, словно львята.

39 Когда они разгорячатся

Я устрою им пир и напою их,

чтобы они развеселились

и потом уснули вечным сном,

и не проснулись больше, –

возвещает Господь. –

40 Сведу их, как ягнят на убой,

как овец с козлами.

41 О, как будет взят Шешах e,

захвачена слава всей земли!

Каким ужасом явится Вавилон

среди народов!

42 Море поднимется над Вавилоном,

и ревущие волны покроют его.

43 Его города станут пустынями,

иссохшей и безлюдной землей,

землей, где никто не живет,

по которой никто не ходит.

44 Я накажу Бела f в Вавилоне

и заставлю его извергнуть проглоченное.

Не будут больше стекаться к нему народы,

и падут вавилонские стены.

45 Выходи, Мой народ, из Вавилона!

Спасайся бегством от пылающего гнева Господня!

46 Не падай духом, не бойся слухов,

что ходят в стране;

в этом году – один слух,

в следующем – другой;

слухи о зверствах в стране,

о ссорах правителей.

47 Ведь непременно настанут дни,

когда Я накажу идолов Вавилона.

Вся его земля будет опозорена,

и падут там все пораженными.

48 А небо, земля и все, что на ней,

будут кричать от радости,

потому что разорители Вавилона явятся с севера, –

возвещает Господь.

49 Падет Вавилон, потому что убивал израильтян

и другие народы по всей земле.

50 Уцелевшие от меча,

уходите, не мешкайте!

Помните Господа в дальнем краю

и думайте об Иерусалиме.

51 – Мы устыдились,

когда услышали оскорбления,

и позор покрыл наши лица,

когда иноземцы вошли

в святыни дома Господа.

52 – Но наступают дни, –

возвещает Господь, –

когда Я накажу идолов Вавилона,

и по всей его земле застонут раненые.

53 Даже если поднимется Вавилон до небес

и укрепит свои высокие крепости,

Я пошлю на него разорителей, –

возвещает Господь.

54 Звук вопля донесется из Вавилона,

звук великого разрушения – из земли халдеев.

55 Погубит Господь Вавилон

и заставит его великий шум умолкнуть.

Враги его заревут, как волны могучих вод,

разнесется шум их голосов.

56 Опустошитель придет в Вавилон;

его воины будут захвачены,

их луки будут сломаны.

Ведь Господь – это Бог воздаяния;

Он воздает сполна.

57 – Я напою его вождей и мудрецов,

наместников, начальников и воинов;

и они уснут вечным сном

и не проснутся больше, –

возвещает Царь, чье Имя – Господь Сил.

58 Так говорит Господь Сил:

– Толстые стены Вавилона сровняют с землей,

а высокие ворота сожгут дотла.

Народы изнуряют себя напрасно,

их труды – лишь пища для огня.

59 Вот послание, которое пророк Иеремия вручил главному служащему Сераи, сыну Нирии, сыну Маасеи, когда тот уходил в Вавилон с Цедекией, царем Иудеи, в четвертом году его правления g. 60 Иеремия записал в свиток все бедствия, которым суждено было случиться с Вавилоном – все, что было записано о Вавилоне. 61 Он сказал Сераи:

– Когда придешь в Вавилон, прочитай все эти слова вслух 62 и скажи: «Господь! Ты сказал, что погубишь этот край, чтобы не жили здесь ни человек, ни животное, чтобы эта земля лежала в вечном запустении». 63 Дочитав свиток, привяжи к нему камень и брось в реку Евфрат. 64 И скажи: «Так потонет Вавилон, и он не поднимется больше из-за бедствий, которые Я нашлю на него. И все его жители погибнут».

Здесь кончаются слова Иеремии.

Примечания

aИеремия 51:1 Или: «Я возбуждаю дух губителя».

bИеремия 51:1 Лев-Камай – криптограмма названия Халдея.

cИеремия 51:5 Или: «а земля вавилонян».

dИеремия 51:35 Или: «против нас и наших детей».

eИеремия 51:41 Шешах – криптограмма названия Вавилон.

fИеремия 51:44 См. 50:2.

gИеремия 51:59 В 593 г. до н. э.

Глава 52Цедекия – царь Иудеи

(4 Цар. 24:18–20; 2 Пар. 36:11–14)

1 Цедекии был двадцать один год, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет. Его мать звали Хамуталь, она была дочерью Иеремии из Ливны. 2 Цедекия делал зло в глазах Господа, во всем уподобляясь Иоакиму. 3 Иерусалим и Иудея так разгневали Господа, что Он прогнал их от Себя.

Падение Иерусалима

(4 Цар. 24:20–25:21; 2 Пар. 36:15–20; Иер. 39:1-10)

Цедекия восстал против царя Вавилона. 4 И тогда на девятом году правления Цедекии, в десятый день десятого месяца a, царь Вавилона, двинулся на Иерусалим со всем своим войском. Они разбили лагерь под городом и окружили его осадными сооружениями. 5 Осада города продолжалась до одиннадцатого года правления царя Цедекии.

6 К девятому дню четвертого месяца b голод в городе усилился, и у народа не осталось пищи. 7 Тогда в городской стене была пробита брешь, и все войско бежало. Они покинули город ночью, хотя халдеи окружали город, пройдя через ворота между двумя стенами, что рядом с царским садом, и направились к иорданской долине. 8 Но халдейское войско пустилось в погоню за царем Цедекией и настигло его на равнинах у Иерихона. Все войско Цедекии рассеялось, бросив его одного, 9 и он был схвачен. Его привели к царю Вавилона в Ривлу, что в земле Хамата, где царь вынес ему приговор. 10 В Ривле царь Вавилона заколол сыновей Цедекии у него на глазах и перебил всю знать Иудеи. 11 После этого он выколол Цедекии глаза, заковал в бронзовые кандалы и увел в Вавилон, где держал его в темнице до самого дня его смерти.

12 В десятый день пятого месяца c, на девятнадцатом году правления Навуходоносора, царя Вавилона, начальник царской охраны Невузарадан, слуга царя Вавилона, прибыл в Иерусалим. 13 Он сжег дом Господа, царский дворец и все дома Иерусалима. Он сжег все важные здания. 14 А халдейское войско под командованием начальника царской охраны разрушило все стены, окружавшие Иерусалим. 15 Невузарадан, начальник охраны, увел в плен часть бедного люда и тех, кто оставался в городе, вместе с оставшейся частью ремесленников d и перебежчиков, которые переметнулись к царю Вавилона. 16 Но Невузарадан оставил некоторых из бедного люда той страны, чтобы они трудились на виноградниках и полях.

17 Халдеи разбили бронзовые колонны, передвижные подставки и бронзовое море, которые находились в доме Господа, и унесли всю бронзу в Вавилон. 18 Еще они забрали горшки, лопатки, ножницы для фитилей, кропильные чаши, блюда и всю бронзовую утварь, которая использовалась во время храмового служения. 19 Начальник царской охраны также забрал все, сделанное из чистого золота и серебра: кубки, сосуды для возжигания благовоний, кропильные чаши, горшки, подсвечники, блюда и чаши для жертвенных возлияний.

20 Бронзы от двух колонн, от моря с двенадцатью быками под ним и от передвижных подставок e, сделанных царем Соломоном для дома Господа, оказалось больше, чем можно было взвесить. 21 Каждая колонна была восемнадцати локтей в высоту и двенадцати локтей в обхвате f; стенки каждой были в четыре пальца толщиной, а внутри они были полыми. 22 Бронзовая капитель колонны имела пять локтей g в высоту и была украшена по кругу бронзовой сеткой и плодами гранатового дерева из бронзы. Такой же была и другая колонна с ее гранатовыми яблоками. 23 По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.

24 Начальник царской охраны взял в плен первосвященника Сераю, второго после него священника Софонию и трех привратников. 25 Из тех, кто еще оставался в городе, он взял одного сановника, который распоряжался воинами, и семерых царских советников. Еще он взял писаря, главного в войске, который записывал в войско народ страны и шестьдесят человек из его людей, которых нашли в городе. 26 Невузарадан, начальник царской охраны, взял их всех и отвел к царю Вавилона в Ривлу. 27 В Ривле, что в земле Хамата, царь велел их казнить. Так увели народ Иудеи в плен из своей земли. 28 Вот количество людей, угнанных Навуходоносором в плен:

в седьмом году его власти h – 3 023 иудея;

29 в восемнадцатом году правления Навуходоносора i – 832 человека были уведены из Иерусалима;

30 в двадцать третьем году его правления j – Невузарадан, начальник царской охраны, угнал в плен 745 иудеев.

Всего – 4 600 человек.

Освобождение Иехонии

(4 Цар. 25:27–30)

31 В тридцать седьмом году пленения Иехонии, царя Иудеи, в том году, когда Эвил-Меродах стал царем Вавилона, он освободил Иехонию, царя Иудеи, из темницы на двадцать пятый день двенадцатого месяца k. 32 Он говорил с ним дружелюбно и превознес его выше всех царей, бывших с ним в Вавилоне. 33 Иехония сменил свои тюремные одежды и остаток своих дней всегда ел за царским столом. 34 Изо дня в день вавилонский царь выдавал ему постоянное содержание всю жизнь, до самого дня его смерти.

Примечания

aИеремия 52:4 15 января 588 г. до н. э

bИеремия 52:6 18 июля 586 г. до н. э.

cИеремия 52:12 17 августа

dИеремия 52:15 Или: «населения».

eИеремия 52:20 Или: «которые были под подставками».

fИеремия 52:21 Около 9 м в высоту и 6 м в окружности.

gИеремия 52:22 Около 2,5 м.

hИеремия 52:28 В 597 г. до н. э

iИеремия 52:29 В 586 г. до н. э

jИеремия 52:30 В 581 г. до н. э.

kИеремия 52:31 31 марта в 561 г. до н. э.

Книга плача ИеремииГлава 1Иерусалим – одинокая вдова

1 Как одиноко стоит столица,

что некогда была многолюдной!

Она стала, как вдова,

а была великой среди народов,

была царицей над областями,

но стала рабыней.

2 Горько плачет она ночью,

и слезы текут по ее щекам.

Нет у нее утешителя

среди всех возлюбленных a ее,

все друзья изменили ей

и стали врагами.

3 Иудея пошла в изгнание,

после бед и тяжкого рабства.

Поселилась она среди других народов,

но не нашла покоя.

Все ее преследователи настигли ее

посреди бедствия.

4 Дороги Сиона плачут,

потому что никто не идет на праздник.

Все ворота столицы опустели,

стонут священники ее,

девушки печальны,

горько и ей самой.

5 Враги правят ею,

неприятели ее благоденствуют.

Горе послал ей Господь

из-за множества ее беззаконий.

Дети ее пошли в плен,

враг гонит их перед собой.

6 Все великолепие покинуло дочь Сиона.

Вожди ее подобны оленям, не находящим пастбища;

обессиленные, они бегут впереди погонщика.

7 В дни своих бедствий и скитаний

вспомнила столица о всех драгоценностях,

которые были у нее в прежние дни.

Когда народ ее попал в руки врага,

никто не помог ей;

враги смотрели на нее

и смеялись над ее поражением.

8 Ужасно согрешила столица,

поэтому она и стала нечистой.

Все, кто прославлял ее, теперь презирают,

потому что увидели ее наготу.

Да и сама она вздыхает и отворачивается;

9 ее нечистота замарала ей подол.

И так как она не задумывалась о будущем,

падение ее было ошеломительным,

и не было у нее утешителя.

– О Господь, взгляни на мое страдание,

ведь враг торжествует!

10 Враг похитил у нее все самое ценное;

она видит, как в ее святилище входят язычники,

те, кому Ты запретил вступать в Твое собрание.

11 Весь народ ее стонет в поисках хлеба,

отдает драгоценности свои за пищу,

лишь бы жизнь сохранить.

– О Господь, обрати Твой взор

и посмотри как я унижена!

Вопль Иерусалима

12 Неужели это не трогает вас, все проходящие мимо?

Взгляните и посмотрите,

есть ли страдание, подобное моему страданию,

которое постигло меня,

которое Господь послал на меня

в день Своего пылающего гнева?

13 Свыше Он послал огонь,

послал его в кости мои.

Он раскинул сеть для ног моих,

опрокинул меня.

Он опустошил меня

и наполнил дни мои болезнью.

14 Беззакония мои Он взял

и, связав их, сделал из них ярмо.

Владыка возложил его на шею мою,

чем ослабил силы мои.

Он отдал меня в руки тех,

кому я не могу противостоять.

15 Владыка низложил среди меня

всех сильных моих,

собрал против меня войска,

чтобы истребить моих юношей;

как в давильне, истоптал Владыка

девственную дочь Иуды b.

16 Вот почему я плачу,

и из глаз моих потоками льются слезы.

Рядом нет никого, кто бы утешил меня,

оживил бы душу мою.

Дети мои разорены,

потому что враг одолел их.

17 Сион простирает руки свои,

но нет никого, кто бы утешил его.

Господь повелел окружающим народам

враждовать с Иаковом.

Иерусалим стал мерзостью среди них.

18 – Праведен Господь,

а я была непокорна слову Его.

Послушайте, все народы,

и взгляните на страдание мое.

Девушки и юноши мои

пошли в плен.

19 Звала я возлюбленных моих,

но они меня предали.

Священники и старцы мои

умирали в городе,

ища себе пищи,

чтобы сохранить себе жизнь.

20 Взгляни, Господь, как я страдаю:

душа моя мается,

и сердце потеряло покой,

потому что я упорно противилась Тебе.

Снаружи меч лишил меня детей,

а внутри – поселилась смерть.

21 Люди услышали стоны мои,

но нет мне утешителя.

Все враги мои услышали о бедствии моем

и были рады тому, что Ты сделал со мною.

Пусть же наступит день,

объявленный Тобой,

когда с ними случится то же,

что и со мной.

22 Пусть все их злодеяния предстанут пред Тобой,

и поступи с ними так же,

как Ты поступил со мною

за все грехи мои,

потому что многочисленны стоны мои,

и изнемогает сердце мое.

Примечания

aПлач Иеремии 1:2 возлюбленные – союзники Иудеи, которые предали ее, и их боги. Также в ст. 19.

bПлач Иеремии 1:15 То есть народ Иудеи.

Глава 2Бог наказывает Иерусалим

1 О, как навис гнев Владыки над дочерью Сиона,

словно грозовые тучи!

С небес сбросил на землю

красу Израиля

и не вспомнил о подножии ног Своих,

в день гнева Своего.

2 Без пощады поглотил Владыка

все жилища Иакова,

в гневе Своем Он разрушил

твердыни дочери Иуды.

Он отверг царство

и в нечестии поверг вождей его на землю.

3 В свирепом гневе Он сокрушил

все силы a Израиля.

Он отвел Свою правую руку,

не защитил от наступающего врага.

Он воспылал в Иакове, как пламя,

что пожирает все вокруг.

4 Подобно врагу, Он натянул Свой лук,

занес Свою правую руку, словно недруг.

Он сразил всех, кто приятен для глаз,

излил Свой гнев, как огонь,

на шатер дочери Сиона.

5 Владыка стал подобен врагу,

поглотил Он Израиль;

уничтожил все дворцы его,

и разрушил твердыни его.

Он умножил плач и причитание

дочери Иуды.

6 Разорил Он шатер Свой, как шалаш в огороде b,

Он разрушил место собрания Своего.

Господь заставил Сион забыть

праздники и субботы.

В свирепом гневе Он отверг

царя и священника.

7 Владыка отверг Свой жертвенник

и оставил Свое святилище;

отдал Он в руки врагов

стены дворцов Сиона.

Неприятели подняли шум в доме Господа,

словно в праздничный день.

8 Господь решил разрушить

стену дочери Сиона;

Он протянул вервь c

и не удержал Своей руки от разорения.

Рыдали и стены и внешние укрепления,

изнывая вместе.

9 Ворота ее втоптаны в землю,

их засовы Он сломал и уничтожил.

Царь и вожди ее в изгнании

среди чужих народов.

Нет больше Закона,

и пророки ее не получают видений от Господа.

10 Старцы дочери Сиона

сидят безмолвно на земле,

посыпали прахом головы свои

и оделись в рубище.

Девы Иерусалима

опустили лица свои к земле.

Плач Иеремии об Иерусалиме

11 Глаза мои ослабли от слез,

душа моя мается,

и сердце мое пролилось на землю

из-за гибели народа моего,

из-за того, что дети и грудные младенцы

теряют сознание на улицах городских.

12 Они говорят своим матерям:

«Где хлеб и вино?» –

теряя сознание, подобно раненым,

на улицах городских,

испуская дух

на руках своих матерей.

13 Что скажу я тебе?

С чем тебя сравню,

о дочь Иерусалима?

Чему уподоблю тебя,

чтоб я мог утешить тебя,

о дева, дочь Сиона?

Рана твоя глубока, как море;

кто может исцелить тебя?

14 Видения твоих пророков

были ложными и пустыми.

Они не раскрывали твой грех,

иначе предотвратили бы твое пленение.

Их пророчества были ложными

и вводили тебя в заблуждение.

15 Руками всплескивают все проходящие мимо,

качают головой и глумятся

над дочерью Иерусалима:

«Не этот ли город называли

совершенством красоты,

радостью всей земли?»

16 Все враги твои широко разинули

пасть свою на тебя.

Они глумятся и скрежещут зубами, говоря:

«Мы поглотили ее!

Вот день, который мы так ждали,

вот и дожили мы, вот и увидели!»

17 Господь исполнил Свой замысел,

исполнил слово Свое,

провозглашенное в древние дни.

Разгромил Он тебя без пощады

и позволил врагу злорадствовать над тобою,

Он возвысил d неприятелей твоих.

18 Сердца людей взывают к Владыке.

О стена дочери Сиона,

день и ночь проливай слезы ручьем,

не давай покоя себе,

не давай отдыха глазам твоим!

19 Вставай и взывай ночью,

снова и снова.

Изливай сердце свое, как воду,

в присутствии Владыки.

Простирай свои руки к Нему

и моли о жизни детей своих,

теряющих сознание от голода

на всех перекрестках.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю