Текст книги "Библия. Новый русский перевод"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 139 (всего у книги 192 страниц)
aСофония 1:1 Царь Иосия правил в 640–610 гг. до н. э.
bСофония 1:3 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
cСофония 1:4 Баал – ханаанский бог плодородия и бог-громовержец.
dСофония 1:5 Или: «своим царем». Молох – аммонитский бог, в жертвы которому приносились дети. По Закону за поклонение Молоху израильтянам грозила смертная казнь (см. Лев. 18:21; 20:2–5).
eСофония 1:7 Букв.: «освятил».
fСофония 1:8 Или: «следуют обычаям других народов». Это был обычай, когда люди при поклонении Баалу наряжались в специальную одежду (см. 4 Цар. 10:22).
gСофония 1:9 Или: «порог святилища». Вероятно, иудеи подражали некоторым религиозным обычаям филистимлян (см. 1 Цар. 5:5).
hСофония 1:9 Или: «Владыки своего»; или: «своих богов».
iСофония 1:10 Рыбные ворота и новый район города находились в северной части Иерусалима. И именно с севера должен был прийти враг.
jСофония 1:12 Образное сравнение с долго стоявшим вином, в котором образовался осадок, говорит о том, что люди, наслаждающиеся жизнью, полной изобилия, становятся равнодушными и самодовольными, и полагают, что и Господь должен с безразличием относиться к добру и злу в мире (см. Иер. 48:11).
1 Собирайся, собирайся,
народ бесстыжий,
2 пока не исполнилось определенное Господом,
и не пролетели благоприятные дни
как гонимая ветром мякина,
пока не опалил вас пылающий гнев Господень,
пока не пришел к вам день Господнего ярости.
3 Ищите Господа, все смиренные на земле,
творящие Его волю.
Ищите праведности, ищите кротости –
может быть, вам удастся укрыться,
в день Господнего гнева.
4 Будет покинута Газа,
и Ашкелон руинами ляжет.
Опустеет в полдень Ашдод,
и с корнем будет исторгнут Экрон a.
5 Горе вам, жители побережья,
народ с Крита b;
Господь оглашает тебе приговор,
Ханаан, земля филистимлян:
– Я погублю тебя –
и не останется уцелевших.
6 Станет пастбищем ваше побережье,
с пастушьими хижинами
и загонами для овец.
7 Достанется побережье уцелевшим из дома Иуды;
там они будут пасти свои стада,
и вечерами в домах Ашкелона
будут ложиться спать.
Господь, их Бог, позаботится о них
и вернет им благополучие.
8 – Я услышал брань Моава
и насмешки аммонитян –
как они ругали народ Мой
и угрожали его земле.
9 Поэтому верно, как и то, что Я живу, –
возвещает Господь Сил, Бог Израиля, –
с Моавом будет то же, что и с Содомом,
с аммонитским народом, что и с Гоморрой c,
станут царством крапивы, соляной ямой
и мертвой пустошью навеки.
Оставшиеся из Моего народа, разграбят их,
уцелевшие из Моего народа унаследуют их землю.
10 Вот что они получат за свою кичливость,
за то, что издевались и заносились
над народом Господа Сил.
11 Страшен будет для них Господь,
когда истребит всех богов земли.
Народы всех побережий поклонятся Ему –
каждый в своем краю.
12 – И вы, кушиты d,
от Моего меча падете.
13 Он протянет Свою руку на север
и погубит Ассирию,
и сделает Ниневию пустошью мертвой,
сухой, как пустыня.
14 Там будут ложиться на отдых стада
и разные дикие звери.
Пустынная сова и еж будут ночевать
в капителях колонн, лежащих повсюду,
и голос их будет доноситься из окон.
На пороге будет запустение,
и обнажится кедровая обшивка дверей.
15 Тот ли это ликующий город,
живший беспечно,
говоривший себе:
«Со мной никто не сравнится»?
Он обратился в руины,
стал логовом для зверья!
Все, кто мимо идет, издеваются
и презрительно машут рукой.
aСофония 2:4 Газа, Ашкелон, Ашдод, Экрон – филистимские города.
bСофония 2:5 Прародиной филистимлян был остров Крит.
cСофония 2:9 См. Быт. 18:20–19:29.
dСофония 2:12 Или: «нубийцы»; или: «эфиопы».
1 Горе городу a притеснителей,
мятежному и оскверненному!
2 Он никого не слушает
и ничему не учится;
на Господа не уповает,
не приближается к своему Богу.
3 Его приближенные – рыкающие львы,
его правители – волки вечерние,
что к утру не оставят ни кости.
4 Пророки его ничтожны и вероломны,
а священники оскверняют святыни
и попирают Закон.
5 Праведен Господь, пребывающий в этом городе;
не делает Он неправедное.
Каждое утро Он вершит суд,
без устали – на заре,
но неправедным стыд неведом.
6 – Я истребил народы
и разрушил их крепости;
опустошил их улицы –
никто по ним не проходит.
Города их разорены,
не осталось в них жителей, нет никого.
7 Я сказал: «Город будет бояться Меня
и примет Мое наставление.
Тогда не искоренилось бы его жилище,
и наказание Мое не пало бы на него».
Но они старались еще усерднее
делать одно лишь зло.
8 Поэтому ждите Меня, – возвещает Господь, –
до дня, когда Я поднимусь,
чтобы свидетельствовать b против этого народа,
так как решил Я созвать народы,
собрать все царства
и ярость Свою излить на них,
весь пылающий гнев Свой.
В пламени Моей ревности
сгорит вся земля.
9 Тогда Я очищу уста народов,
чтобы все они призывали Господа
и Ему сообща служили.
10 Из-за рек Куша
Мои почитатели, рассеянный Мой народ,
принесут Мне дары.
11 В тот день ты не будешь стыдиться того,
чем против Меня грешил,
потому что Я выведу из тебя всех,
кто горд и высокомерен,
и не будешь больше превозноситься
на святой горе Моей.
12 Я оставлю среди тебя
кроткий и простой народ,
который будет в Имя Господа искать прибежища.
13 Уцелевшие из народа Израиля не будут делать неправедное,
они не будут лгать,
и в устах их не будет обмана.
Как овцы, они будут пастись и ложиться на отдых,
и никто их не потревожит.
14 Пой, дочь Сиона,
восклицай, Израиль!
Веселись и радуйся от всего сердца,
дочь Иерусалима!
15 Господь отменил твой приговор
и прогнал твоего врага.
С тобой Господь, Царь Израиля:
не будешь больше бояться беды.
16 Скажут в тот день Иерусалиму:
«Не бойся, Сион,
пусть твои руки не ослабевают!
17 С тобой – Господь, твой Бог,
могучий Воин, Который в силах спасать.
Он о тебе возрадуется,
любовью тебя успокоит c
и о тебе будет с песнями ликовать».
18 – От тоскующих по праздничным дням,
Я отведу печаль,
которая для вас как позор и бремя d.
19 В то время Я накажу всех,
кто тебя притеснял.
Я хромое спасу
и соберу изгнанников,
наделю их славой и честью
во всех краях, где были они в бесславии.
20 В то время Я соберу вас
и приведу вас домой.
Я наделю вас честью и славой
среди всех народов земли,
когда на ваших же глазах
Я верну вам благополучие e, –
говорит Господь.
aСофония 3:1 То есть Иерусалиму.
bСофония 3:8 Или: «чтобы разграбить этот народ».
cСофония 3:17 Или: «обновит».
dСофония 3:18 Или: «Тоскующих по праздничным дням Я соберу – тех, кто был как дань врагу и позор Иерусалиму».
eСофония 3:20 Или: «верну ваших пленников».
Книга Аггея1 На втором году правления царя Дария a, в первый день шестого месяца b, Зоровавелю, сыну Шеалтиила, наместнику Иудеи, и Иисусу, сыну Иоседека, первосвященнику, было слово Господа через пророка Аггея:
2 – Так говорит Господь Сил: «Этот народ говорит: “Еще не настало время строить дом Господа”».
3 И было слово Господа через пророка Аггея:
4 – А вам разве время жить в хороших домах, когда этот дом лежит в развалинах?
5 Поэтому так говорит Господь Сил:
– Подумайте о своих путях. 6 Вы посеяли много, а собрали мало. Вы едите, но не наедаетесь. Вы пьете, но не напиваетесь. Вы одеваетесь, но не в силах согреться. Вы трудитесь лишь для того, чтобы положить заработанное в дырявый кошелек.
7 Так говорит Господь Сил:
– Подумайте о своих путях. 8 Поднимитесь в горы, принесите дерева и постройте дом. Он будет Мне угоден, и Я прославлюсь, – говорит Господь. – 9 Вы ждали многого, но получилось мало. А то, что вы принесли домой, Я развеял. За что? – возвещает Господь Сил. – За Мой дом, который лежит в развалинах, в то время как каждый из вас заботится лишь о своем доме. 10 Поэтому небо над вами удержало росу, а земля удержала свой урожай. 11 Я наслал засуху на поля и нагорья, на зерно, молодое вино и масло, на произведения земли, на людей, на скот и на труд ваших рук.
12 И Зоровавель, сын Шеалтиила, с первосвященником Иисусом, сыном Иоседека, и со всем остальным народом послушались голоса Господа, их Бога, и слов пророка Аггея, потому что его послал Господь, их Бог. И народ устрашился Господа.
13 Аггей, вестник Господа, передал народу весть от Господа:
– Я с вами, – возвещает Господь.
14 И Господь пробудил дух наместника Иудеи Зоровавеля, сына Шеалтиила, дух первосвященника Иисуса, сына Иоседека, и дух всего остального народа. Они пришли и начали трудиться в храме Господа Сил, их Бога, 15 в двадцать четвертый день шестого месяца второго года правления царя Дария c.
aАггей 1:1 Дарий I Великий Гистасп и правил Персидской империей с 522 по 486 гг. до н. э.
bАггей 1:1 29 августа 520 г. до н. э.
cАггей 1:15 21 сентября 520 г. до н. э.
1 В двадцать первый день седьмого месяца a было слово Господа через пророка Аггея:
2 – Говори с наместником Иудеи Зоровавелем, сыном Шеалтиила, первосвященником Иисусом, сыном Иоседека, и остальным народом. Спроси их: 3 «Кто из вас еще помнит этот дом в его прежней славе? Каким вы видите его сейчас? Разве он не кажется вам ничтожным?» 4 Но сейчас ободрись, Зоровавель, – возвещает Господь. – Ободрись, Иисус, сын Иоседека, первосвященник. Ободритесь, и весь народ страны, – возвещает Господь, – и трудитесь, потому что Я с вами, – возвещает Господь Сил, – 5 по завету, который Я заключил с вами, когда вы вышли из Египта. Мой Дух пребывает с вами; не бойтесь.
6 Так говорит Господь Сил:
– Вскоре Я еще раз сотрясу небеса и землю, море и сушу. 7 Я сотрясу все народы, и их сокровища придут сюда, и Я наполню этот дом славой b, – говорит Господь Сил. – 8 Серебро и золото Мои, – возвещает Господь Сил. – 9 Слава этого дома превзойдет славу прежнего, – говорит Господь Сил, – и здесь Я дарую благоденствие, – возвещает Господь Сил.
10 В двадцать четвертый день девятого месяца, во второй год правления царя Дария c, было слово Господа к пророку Аггею:
11 – Так говорит Господь Сил: Спроси священников, что говорит Закон: 12 если кто-то несет посвященное мясо в поле одежды и прикоснется ею к хлебу, похлебке, вину, маслу или другой еде, освятится ли эта еда?
Священники ответили:
– Нет.
13 Тогда Аггей сказал:
– А если тот, кто осквернился, прикоснувшись к покойнику, коснется одной из этих вещей, тогда эта вещь осквернится?
– Да, – ответили священники, – тогда осквернится.
14 И Аггей сказал:
– Так и с этим народом, с этим родом, что предо Мной, – возвещает Господь. – Все, что они делают, и все, что они приносят там, нечисто.
15 – Вспомните недавнее прошлое, до того, как камень был положен на камень в храме Господа. 16 Когда вы приходили к копне, в которой было двадцать мер, в ней оказывалось лишь десять. Когда вы приходили к давильне, чтобы начерпать пятьдесят мер, в ней оказывалось всего двадцать. 17 Я поражал все труды ваших рук знойным ветром, плесенью и градом, но вы не обращались ко Мне, – возвещает Господь. – 18 Вспомните недавнее прошлое, начиная с сегодняшнего дня, двадцать четвертого дня девятого месяца, когда были заложены основания храма. 19 Остались ли еще семена в закромах? Ни виноградная лоза, ни инжир, ни гранат, ни маслина до сих пор не принесли плода. Но с этого дня Я благословлю вас.
20 В двадцать четвертый день месяца во второй раз к пророку Аггею было слово Господа:
21 – Скажи Зоровавелю, наместнику Иудеи, что Я сотрясу небо и землю. 22 Я низвергну царские престолы и сломлю силу чужеземных царств. Я опрокину колесницы и колесничих; падут кони и их наездники погибнут от мечей друг друга. 23 В тот день, – возвещает Господь Сил, – Я возьму тебя, Мой слуга Зоровавель, сын Шеалтиила, – возвещает Господь, – и уподоблю перстню с печатью d, потому что Я избрал тебя, – возвещает Господь Сил.
aАггей 2:1 17 октября 520 г. до н. э.
bАггей 2:7 Я наполню этот дом славой – Это обещание исполнилось в Иисусе Христе. Например, в Новом Завете (Лк. 2:27–32) рассказывается о том, как Иисуса, еще младенцем, впервые принесли в храм. Однажды, перед самой Его смертью, Иисус заявил в храме, что Он – это Живая Вода, которая может дать истинную жизнь всем тем, кто поверит в Него (Ин. 7:37–39). Это заявление о пути спасения, которое Бог предлагает всем, является еще одним исполнением данного Им обещания.
cАггей 2:10 18 декабря 520 г. до н. э.
dАггей 2:23 Печать была знаком власти, а также удостоверяла личность ее владельца и его право на собственность. Здесь Бог в лице Зоровавеля обращает в благословение то проклятие, которое Он произнес над его дедом, царем Иехонией (см. Иер. 22:24). Зоровавель таким образом становится праобразом Христа и залогом Его пришествия.
Книга Захарии1 В восьмом месяце второго года правления Дария a было слово Господне к пророку Захарии, сыну Берехии, внуку Иддо:
2 – Господь сильно прогневался на ваших предков. 3 Скажи же народу: «Так говорит Господь Cил b: Вернитесь ко Мне, – возвещает Господь Cил, – и Я вернусь к вам, – говорит Господь Cил. – 4 Не будьте как ваши предки, к которым взывали прежние пророки: “Так говорит Господь Cил: Отвернитесь от своих злых путей и скверных обычаев”, а они не слушали и не внимали Мне, – возвещает Господь. – 5 Где теперь ваши предки? И разве вечно живут пророки? 6 Но Мои слова и установления, которые Я вручил Моим слугам, пророкам, разве не исполнились над вашими предками? Они тогда покаялись и сказали: “Господь Cил поступил с нами так, как мы заслужили своими путями и делами – как Он определил, так и поступил”».
7 В двадцать четвертый день одиннадцатого месяца, месяца шевата, на втором году правления Дария c, было слово Господне к пророку Захарии, сыну Берехии, внуку Иддо.
8 Ночью мне было видение: смотрю, предо мной Некто на рыжем коне. Он стоял среди миртов d, что в горной долине; позади Него – рыжие, гнедые и белые кони.
9 Я спросил:
– Что это значит, мой Господин?
И Ангел, Который говорил со мной, сказал:
– Я покажу тебе, что это значит.
10 Тот, Кто стоял среди миртов, ответил:
– Это те, кого Господь послал пройти по земле дозором.
11 И они сказали Ангелу Господа e, Который стоял среди миртов:
– Мы прошли по земле дозором – на всей земле покой и мир.
12 Тогда Ангел Господень сказал:
– Господь Сил, до каких пор Ты будешь отказывать в милости Иерусалиму и городам Иуды, на которые Ты гневаешься вот уже семьдесят лет?
13 И Господь отвечал добрыми и утешительными словами Ангелу, говорившему со мной. 14 Тогда Ангел, Который говорил со мной, сказал мне:
– Вот что ты должен возвестить: «Так говорит Господь Cил: Крепко возревновал Я об Иерусалиме и Сионе f, 15 а на народы, живущие в покое, Я страшно разгневан. Тогда как Я лишь немного гневался на Мой народ, они без меры обрушили на него бедствие. 16 Поэтому так говорит Господь: Я вернусь в Иерусалим с состраданием, и Мой дом там будет отстроен, – возвещает Господь Cил, – и протянется над Иерусалимом землемерная нить g». 17 Еще провозгласи: «Так говорит Господь Cил: Снова переполнятся изобилием Мои города, и вновь Господь утешит Сион и изберет Иерусалим».
18 Я поднял глаза и вижу: предо мной четыре рога h. 19 Я спросил Ангела, Который говорил со мной:
– Что это?
Он ответил:
– Это рога, которые разметали Иудею, Израиль и Иерусалим.
20 Затем Господь показал мне четверых кузнецов. 21 Я спросил:
– Что они собираются делать?
Он ответил:
– Этими рогами народы разметали Иудею так, что никто не мог поднять своей головы, а кузнецы пришли нагнать на них страх и сбить им рога, которые они подняли против земли Иудеи, чтобы разметать ее народ.
aЗахария 1:1 Дарий I Великий (Гистасп) правил Персидской империей с 522 по 486 гг. до н. э.
bЗахария 1:3 Евр.: «ЙГВГ цеваот»; также в других местах книги.
cЗахария 1:7 15 февраля в 519 г. до н. э.
dЗахария 1:8 Мирт – южное вечнозеленое дерево или кустарник с белыми душистыми цветками.
eЗахария 1:11 Ангел Господа – этот особенный ангел отождествляется с Самим Господом (см. сноску на Быт. 16:7). Многие толкователи видят в Нем явления Иисуса Христа до Его воплощения. По всей вероятности, Ангел, Который говорил с Захарией (ст. 9), и Ангел Господа, сидевший на рыжем коне среди миртов (стт. 8, 10 и 11), – это одна и та же личность, хотя в этом нет полной уверенности.
fЗахария 1:14 Сион – одна из гор Иерусалима, древняя крепость иевусеев (Нав. 15:63), которая была взята Давидом и стала главной крепостью нового города царя, называемого «город Давида» (2 Цар. 5:7, 9; 1 Пс. 11:5). Со временем данный термин стал употребляться во все более и более широком смысле, означая целиком весь Иерусалим (напр. 4 Цар. 19:21; Ис. 2:3) и даже весь народ Израиля (Пс. 149:2; Ис. 46:13).
gЗахария 1:16 Землемерная нить – образ, который стал символом восстановления Иерусалима в пророчестве Иеремии (см. Иер. 31:39; Иезек. 40:3).
hЗахария 1:18 Рог был символом могущества, власти и силы. То же в ст. 21.
1 Я снова поднял глаза и увидел: предо мною муж с землемерной нитью в руке. 2 Я спросил:
– Куда ты идешь?
Он ответил мне:
– Измерить Иерусалим, чтобы узнать его ширину и длину.
3 Затем Ангел, говоривший со мной, двинулся вперед, а навстречу Ему вышел другой ангел, 4 и тогда первый Ангел сказал второму:
– Беги, скажи тому юноше a: «Иерусалим будет городом без стен из-за множества жителей и скота. 5 Я Сам буду огненной стеной вокруг него, – возвещает Господь, – и славой внутри него».
6 – Вперед! Вперед! Бегите из северной земли, – возвещает Господь, – ведь по четырем небесным ветрам Я вас развеял, – возвещает Господь. 7 – Вперед! Спасайся, Сион, живущий у дочери Вавилона!
8 Ведь так сказал Господь Cил:
– Он прославил Меня и послал b на народы, которые вас обирали, потому что, кто прикасается к вам, тот касается зеницы Моего ока c. 9 Я подниму на них руку, и они станут добычей своих рабов. Тогда вы узнаете, что Господь Cил послал Меня. 10 Кричи от радости и ликуй, дочь Сиона. Ведь Я приду и буду жить у тебя, – возвещает Господь. – 11 Многие народы примкнут к Господу в тот день и станут Моим народом. Я буду жить у тебя, и ты узнаешь, что Господь Cил послал Меня к тебе. 12 Господь примет Иудею как Свой удел в святой земле и снова изберет Иерусалим.
13 Умолкни перед Господом, человеческий род, потому что Он поднялся из Своего святого жилища.
aЗахария 2:4 Возможно, речь идет о Захарии.
bЗахария 2:8 Или: «Для Своей славы Он послал Меня».
cЗахария 2:8 Так по древней текстовой традиции. В нормативном еврейском тексте «касается зеницы Его ока».
1 Он показал мне первосвященника Иисуса, стоявшего перед Ангелом Господним, и сатану a, стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его. 2 Господь сказал сатане:
– Господь да обличит тебя, сатана! Господь, избравший Иерусалим, да обличит тебя! Разве этот человек не горящая головня, выхваченная из огня?
3 А Иисус, стоявший перед Ангелом, был одет в грязную одежду. 4 Ангел сказал тем, кто стоял перед ним:
– Снимите с него грязную одежду.
Затем Он сказал Иисусу:
– Смотри, Я снял с тебя твой грех и одену тебя в праздничную одежду.
5 Я сказал:
– Пусть они наденут ему на голову чистый убор.
Они надели ему на голову чистый убор и одели его, в то время как Ангел Господень стоял рядом. 6 Ангел Господень предупредил Иисуса:
7 – Так говорит Господь Cил: «Если ты будешь ходить по Моим путям и исполнять Мои установления, то будешь распоряжаться в Моем доме и смотреть за Моими дворами, и Я дам тебе свободный доступ к Себе, такой же, как у стоящих здесь. 8 Слушай, первосвященник Иисус, вместе со своими собратьями, сидящими перед тобой, прообразами будущего: Я приведу Моего Слугу, Ветвь b. 9 Вот камень, который Я положил перед Иисусом! На камне – семь глаз c, и Я сделаю на нем надпись, – возвещает Господь Cил, – и сниму грех этой земли в один день. 10 В тот день вы будете приглашать друг друга посидеть под своей виноградной лозой и инжиром, – возвещает Господь Cил».
aЗахария 3:1 Сатана – переводится как «обвинителя» или «противника».
bЗахария 3:8 Ветвь – это имя Иисуса Христа соединяет в себе царские и священнические функции (см. также Ис. 4:2; Иер. 23:5–6; 33:15–16; Зах. 6:12–13; Рим. 15:8-13).
cЗахария 3:9 Или: «граней».