Текст книги "Библия. Новый русский перевод"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 136 (всего у книги 192 страниц)
aАмос 2:1 Святотатственное нарушение покоя умершего считалось на древнем Ближнем Востоке страшным преступлением.
bАмос 2:2 Или: «его городов».
cАмос 2:4 Или: «обманы».
dАмос 2:7 Или: «отказывают в справедливости угнетенным».
eАмос 2:8 Одежда, взятая в залог, должна была быть возвращена ее владельцу на ночь (см. Исх. 22:26–27). Также Израилю было дано повеление поклоняться Богу только в том месте, которое Он избрал, а не иметь множественные жертвенники, как Богу, так и любым другим божествам (см. Втор. 12:13–14).
fАмос 2:8 Или: «богов»; или «Бога».
gАмос 2:9 См. Чис. 21:21–31.
hАмос 2:11 Назореи – израильтяне, которые целиком посвящали себя Богу, принося клятвы не пить хмельных напитков, не стричь волос и не прикасаться к мертвому телу (см. Чис. 6:1–8).
1 – Слушай это слово, которое Господь изрек против тебя, о народ Израиля, против всех родов, которые Я вывел из Египта:
2 Вы единственные, кого Я познал
из всех народов земли;
поэтому Я накажу вас
за все ваши грехи.
3 Разве пойдут двое вместе,
если не сговорятся заранее?
4 Разве ревет в чаще лев,
когда нет у него добычи?
Разве рычит львенок в своем логове,
когда он ничего не поймал?
5 Разве птица попадется в петлю на земле,
если для нее не положили приманку?
Разве поднимется с земли петля,
когда ничего в нее не попало?
6 Когда в городе звучит рог,
разве народ не трепещет?
Когда в город приходит беда,
разве не Господь наслал ее?
7 Также Владыка Господь не делает ничего,
не открыв Своего замысла
слугам Своим, пророкам.
8 Лев заревел –
кто не испугается?
Владыка Господь сказал –
кто не станет пророчествовать?
9 Объявите крепостям Ашдода
и крепостям Египта:
– Соберитесь на горах Самарии;
посмотрите на великие бесчинства в ней,
на притеснения среди ее народа.
10 – Они не знают, как поступать праведно, –
возвещает Господь, –
те, кто копит в своих крепостях добро,
собранное насилием и грабежом.
11 Поэтому так говорит Владыка Господь:
– Враг заполонит землю;
Он разрушит твои твердыни
и разграбит твои крепости.
12 Так говорит Господь:
– Как пастух вырывает из пасти льва
две голени или часть уха,
так спасены будут израильтяне,
те, кто сидит a в Самарии
на краю своих постелей
и в Дамаске на ложах своих b.
13 – Слушайте это и свидетельствуйте против дома Иакова, – возвещает Владыка Господь, Бог Сил.
14 – В день, когда Я накажу Израиль за его грехи,
Я разрушу и жертвенники Вефиля c;
рога жертвенника будут отсечены d
и упадут на землю.
15 Я разорю зимний дом
вместе с летним домом;
украшенные слоновой костью дома
будут уничтожены
и особняки будут снесены, –
возвещает Господь.
aАмос 3:12 Или: «живут».
bАмос 3:12 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
cАмос 3:14 Иеровоам I основал в городах Дане и Вефиле поклонение золотым идолам-тельцам, в качестве национальной религии Израиля, после его отделения от Иудеи (см. 3 Цар. 12:25–33).
dАмос 3:14 Человек, которому грозит смерть, мог просить о пощаде, взявшись за рога жертвенника, которые возвышались с каждого из его четырех углов. И значит, этот стих говорит о том, что Израиль будет лишен всех средств побега и безопасности (см. 3 Цар. 1:50, 2:28).
1 Слушайте это слово, вы, коровы башанские,
на горе самарийской,
вы, женщины, притесняющие бедных,
угнетающие нуждающихся
и говорящие своим мужьям:
«Выпить нам принеси!»
2 Владыка Господь поклялся Своей святостью:
– Непременно настанет срок,
когда крюками вас потащат,
а тех, кто останется, – крючками рыболовными a.
3 Каждая из вас выйдет прямиком
через проломы в стене,
и будете выброшены к Хармону b, –
возвещает Господь. –
4 Идите в Вефиль и грешите;
идите в Гилгал и грешите еще больше c.
Приносите ваши жертвы каждое утро,
ваши десятины каждые три дня.
5 Сжигайте пресный хлеб как жертву благодарения
и кичитесь своими добровольными приношениями –
хвастайтесь ими, израильтяне,
вам же нравится это делать, –
возвещает Владыка Господь.
6 Я посылал голод d во все ваши города
и недостаток хлеба во все ваши селения,
и все-таки вы не обратились ко Мне, –
возвещает Господь. –
7 Я удерживал от вас дождь,
когда до жатвы оставалось всего три месяца.
Я посылал дождь на один город,
но удерживал его в другом.
Одно поле увлажнялось дождем;
другое – над которым не было дождя – высыхало.
8 Люди скитались из города в город,
чтобы напиться воды,
но не напивались,
и все-таки вы не обратились ко Мне, –
возвещает Господь. –
9 Много раз Я поражал ваши посевы
знойным ветром и плесенью.
Саранча пожирала ваш инжир и масличные деревья,
и все-таки вы не обратились ко Мне, –
возвещает Господь. –
10 Я посылал на вас мор,
как Я делал в Египте e.
Я убивал ваших юношей мечом
и уводил ваших лошадей.
Я наполнял ваши ноздри
смрадом ваших станов,
и все-таки вы не обратились ко Мне, –
возвещает Господь. –
11 Я производил среди вас разрушения,
как Я f уничтожил Содом и Гоморру.
Вы были как горящая головня,
выхваченная из огня,
и все-таки вы не обратились ко Мне, –
возвещает Господь. –
12 Поэтому вот что Я сделаю с тобой, Израиль,
и так как Я сделаю это с тобой,
то приготовься встретить своего Бога, Израиль.
13 Вот Он, образующий горы,
творящий ветер
и открывающий мысли Свои человеку,
превращающий зарю во тьму
и ступающий по высотам земли;
Господь, Бог Сил – Его Имя.
aАмос 4:2 Крючками рыболовными – ассирийцы вели пленных на веревках, привязанных к кольцам или крюкам, продетым через нос или нижнюю губу.
bАмос 4:3 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
cАмос 4:4 Гилгал, вероятнее всего, стал центром идолопоклонства (см. 5:5).
dАмос 4:6 Букв.: «голые зубы».
eАмос 4:10 Cм. Исх. 7:14–12:30.
fАмос 4:11 Букв.: «Бог»
1 Слушай это слово, о дом Израиля, этот траурный плач, который я поднимаю о тебе:
2 – Пала дева Израиль,
не встать ей больше;
брошена в своей же земле,
и некому ее поднять.
3 Так говорит Владыка Господь:
– У израильского города,
выступающего на войну с тысячей воинов,
останется только сотня;
у города, выступающего с сотней,
останется лишь десяток.
4 Так Господь говорит дому Израиля:
– Взыщите Меня и живите;
5 не ищите Вефиль,
не ходите в Гилгал
и не отправляйтесь в Вирсавию.
Ведь Гилгал непременно пойдет в плен a,
а Вефиль обратиться во зло b.
6 Взыщите Господа и живите
иначе Он пронесется через дом Иосифа c как огонь;
огонь будет все пожирать
и в Вефиле некому будет его погасить.
7 Вы, превращающие суд в горечь
и швыряющие праведность на землю
8 (Он, создал Плеяды и созвездие Орион,
Он обращает глубокую тьму в зарю
и делает день черным, как ночь,
призывает воды морские
и разливает их по лицу земли;
Господь Его Имя;
9 гибель внезапно наводит Он на твердыню
и разрушает укрепленный город),
10 вы ненавидите обличающего в суде d
и презираете говорящего истину.
11 За то, что вы топчете бедного
и вынуждаете его отдавать вам зерно,
вы выстроите дома из тесаных камней –
но вам в них не жить;
вы насадите пышные виноградники –
но вам не пить их вина.
12 Ведь Я знаю, как многочисленны ваши преступления
и как велики ваши грехи.
Вы притесняете праведного, берете взятки
и лишаете бедных справедливости в судах.
13 Поэтому благоразумный в такие времена молчит,
ведь эти времена злые.
14 Ищите добро, а не зло,
чтобы вам жить.
Тогда Господь, Бог Сил, будет с вами
как вы и говорите.
15 Ненавидьте зло, любите добро,
утверждайте в судах правосудие.
Может быть, Господь, Бог Сил,
смилуется над уцелевшими потомками Иосифа.
16 Поэтому так говорит Владыка Господь, Бог Сил:
– На всех улицах будет плач
и на каждой площади – вопли.
Земледельцев позовут плакать
и плакальщиков – рыдать.
17 Во всех виноградниках будет плач,
потому что Я пройду среди вас, –
говорит Господь.
18 Горе вам, желающим дня Господа!
Зачем вам этот день Господа?
День тот не светом будет, а тьмой.
19 Это будет, как если бы кто, едва убежав от льва,
попался в лапы к медведю,
или как если бы кто, укрывшись в своем доме
и оперевшись рукой о стену,
был ужален змеей.
20 Разве не будет день Господа тьмой, а не светом –
мраком, без проблеска света?
21 – Ненавижу, презираю ваши праздники;
собраний ваших не выношу.
22 Пусть вы и приносите Мне всесожжения
и хлебные приношения –
Я не приму их.
Пусть вы приносите лучших животных в жертву примирения –
Я их не одобрю.
23 Удали от Меня шум песен своих!
Я не стану слушать мелодию твоих арф.
24 Но пусть правосудие течет как река,
праведность – как непересыхающий поток!
25 Приносили ли вы Мне заклания и жертвы
в течение сорока лет в пустыне, дом Израиля?
26 Вы взяли с собой вашего царя,
идола Сиккута, и Кийуна, вашего звездного бога e,
которых вы сделали для себя.
27 Поэтому Я пошлю вас в плен дальше Дамаска, –
говорит Господь, Чье Имя – Бог Сил.
aАмос 5:5 Амос иронически отмечает то, что жители Гилгала, ближайшего города к местности, где израильтяне пересекли реку Иордан при входе в землю Ханаан, отправятся в плен, таким образом, покидая Обещанную землю (см. Нав. 4:19–24).
bАмос 5:5 Вефиль означает «Дом Бога», но Амос подразумевает то, что он станет «Домом Зла».
cАмос 5:6 Дом Иосифа – Северное царство, Израиль, где наиболее влиятельным был род Ефрема, сына Иосифа.
dАмос 5:10 Букв.: «в воротах». B древних ближневосточных городах ворота были центром всей общественной жизни города, в них проходили и судебные разбирательства.
eАмос 5:26 Или: «взяли собой Сиккута, вашего царя, и Кийуна – ваших идолов, ваших звездных богов»; в одном из древних переводов: «взяли собой святилище Молоха и звезду вашего бога Рефана, их идолов».
1 Горе вам, беззаботным на Сионе,
и вам, кто в Самарии чувствует себя в безопасности,
вам, знати первого из народов,
к которым приходят израильтяне!
2 Пойдите в Халне и посмотрите на него;
оттуда пойдите в великий Хамат,
потом сойдите в Гат филистимский.
Лучше ли они двух ваших царств? a
Больше ли их земля, чем ваша?
3 Вы пытаетесь отдалить день бедствия
и приближаете торжество насилия.
4 Вы лежите на кроватях, украшенных слоновой костью,
нежитесь на своих ложах.
Вы питаетесь лучшими ягнятами
и упитанными телятами.
5 Вы горланите под звуки арфы
и думаете, что сочиняете песни, как Давид.
6 Вы пьете вино чашами,
мажетесь лучшими благовониями,
но не горюете о крушении Иосифа.
7 Поэтому вы среди первых пойдете в плен,
и кончится ликование изнеженных.
8 Собой поклялся Владыка Господь, и вот, что возвещает Господь, Бог Сил:
– Я гнушаюсь гордостью Иакова,
крепости его Мне ненавистны;
Я отдам город врагам
со всем, что есть в нем.
9 Даже если десять человек останутся в одном доме, то умрут и они. 10 И если кто-то еще скроется в доме, и придет родственник или тот, кто должен вынести и сжечь тела, и спросит его: «Есть ли кто еще с тобой?», а тот ответит: «Нет», – то он скажет: «Тихо! Мы не должны упоминать Имени Господа».
11 Вот, Господь дал повеление,
и разобьет большие дома на части,
а маленькие на куски.
12 Скачут ли лошади по скале?
Пашут ли там на волах?
Вы же превратили правосудие в яд
и плод праведности – в горечь;
13 вы, ликующие о завоевании Ло-Девара b
и говорящие: «Разве не собственными силами
взяли мы Карнаим? c»
14 Господь, Бог Сил, возвещает:
– Я подниму против вас народ, о дом Израиля,
который будет угнетать вас
от Лево-Хамата d до иорданской долины.
aАмос 6:2 Букв.: «этих царств» – то есть, Израиля и Иудеи.
bАмос 6:13 «Лодевар» означает «ничто».
cАмос 6:13 «Карнаим» означает «двурогий»; рог – олицетворение могущества, власти и силы.
dАмос 6:14 Или: «от перевала в Хамат».
1 Вот что Владыка Господь, показал мне: Он готовил рои саранчи, когда царская доля была пожата, а поздняя трава начинала подниматься a. 2 Когда они дочиста объели землю, я вскричал:
– Владыка, Господи, молю Тебя, прости! Как выжить Иакову? Он так мал!
3 И Господь смягчился.
– Не будет этого, – сказал Господь.
4 Вот что Владыка Господь показал мне: Владыка Господь призвал огонь для суда, и он иссушил великую пучину и пожрал землю b. 5 И я вскричал:
– О Владыка Господь, молю Тебя, остановись! Как выжить Иакову? Он ведь так мал!
6 И Господь смягчился.
– Не будет и этого, – сказал Владыка Господь.
7 Вот что Он показал мне: Владыка стоял у стены, построенной по отвесу, со свинцовым отвесом в руке. 8 Господь спросил меня:
– Что ты видишь, Амос?
– Свинцовый отвес, – ответил я.
Владыка сказал:
– Вот, Я кладу отвес среди Моего народа, Израиля; Я больше не буду щадить их.
9 – Возвышенности Исаака будут опустошены
и святилища Израиля лягут руинами;
Я поднимусь с мечом против дома Иеровоама.
10 Амасия, священник из Вефиля, послал Иеровоаму, царю Израиля, весть: «Амос замышляет против тебя заговор в самом сердце Израиля. Земля не в силах терпеть всех его слов. 11 Вот что говорит Амос:
“Иеровоам умрет от меча,
а Израиль непременно отправится в плен
со своей земли”».
12 Амасия сказал Амосу:
– Уходи, провидец! Возвращайся в иудейскую землю. Там зарабатывай на хлеб, там и пророчествуй. 13 Не пророчествуй больше в Вефиле – это капище царя и храм царства.
14 Амос ответил Амасии:
– Я не пророк и не сын пророка. Я был пастухом и ухаживал за тутовыми деревьями. 15 Но Господь забрал меня от овец и сказал мне: «Иди, пророчествуй Моему народу, Израилю». 16 Итак, выслушай слово Господа. Ты говоришь:
«Не пророчествуй против Израиля,
перестань проповедовать против дома Исаака».
17 Поэтому вот, что говорит Господь:
«Городской блудницей станет твоя жена,
твои сыновья и дочери падут от меча.
Землю твою измерят и разделят,
а сам ты умрешь в нечистой земле.
Израиль же непременно пойдет в плен
со своей земли».
aАмос 7:1 По-видимому, царь имел право на сбор первой травы, вероятно, на нужды армии (см. 3 Цар. 18:5). А поздняя трава – это зелень, выросшая вторично, после весенних дождей. После нее начиналась летняя засуха, и ничего вырасти не могло. Ее уничтожение саранчой могло значить только одно: повальный голод.
bАмос 7:4 Здесь говорится о том, что Бог навел испепеляющую жару, иссушившую подземные воды, которые по представлениям древних были источником всех вод, тем самым вызвав великую засуху на земле.
1 Вот что показал мне Владыка Господь: корзину со спелыми плодами.
2 – Что ты видишь, Амос? – спросил Он.
– Корзину со спелыми плодами, – ответил я.
Тогда сказал мне Господь:
– Пришел конец a Моему народу, Израилю; Я больше не буду их щадить. 3 Храмовые песни в тот день станут воплем, – возвещает Владыка Господь. – Повсюду разбросано множество трупов! Молчи!
4 Слушайте это, топчущие бедных,
уничтожающие нищих страны,
5 говоря: «Когда же пройдет праздник Новолуния b,
чтобы нам продавать зерно,
и суббота закончится,
чтобы нам торговать пшеницей?» –
урезая меру,
завышая цену
и обманывая неточными весами,
6 покупая нищего за серебро
и бедного за пару сандалий,
продавая даже шелуху от зерна.
7 Гордостью Иакова поклялся Господь:
– Никогда не забуду ничего из их дел.
8 – Разве не содрогнется от этого земля,
и не заплачет всякий живущий на ней?
Вся земля поднимется, как Нил,
будет вздыматься и убывать, как река Египта.
9 В тот день, – возвещает Владыка Господь, –
Я сделаю так, что солнце закатится в полдень
и накрою землю мраком средь ясного дня.
10 Праздники ваши обращу в скорбь
и все ваши песни – в плач.
Я заставлю всех вас одеться в рубище
и обрить свои головы.
Произведу в то время плач, как о единственном сыне,
и горьким будет день, когда наступит конец.
11 Близятся дни, – возвещает Владыка Господь, –
когда Я пошлю на землю голод –
не пищи голод, не жажду воды,
а голод и жажду услышать слова Господа.
12 Будут скитаться от моря до моря,
и от севера метаться к востоку
в поисках слова Господня,
но не найдут его.
13 В тот день красивые девушки и юноши
ослабеют от жажды.
14 Те, кто клянется грехом Самарии c,
и говорит: «Верно, как и то, что бог твой жив, о Дан», –
или: «Верно, как и то, что живо паломничество в Вирсавию» d. –
падут и больше не встанут.
aАмос 8:2 На языке оригинала наблюдается игра слов: «спелые плоды» (кайиц) и «конец» (кец).
bАмос 8:5 Новолуние – израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием.
cАмос 8:14 Или: «Ашимой самарийской»; или: «идолом Самарии».
dАмос 8:14 Жив путь в Вирсавию – смысл этого места в еврейском тексте неясен.
1 Я видел Владыку, стоящим у жертвенника a. Он сказал:
– Бей по верхушкам колонн,
пусть задрожит порог.
Обрушь их на головы им всем,
а уцелевших Я перебью мечом.
Ни один не укроется,
никто не спасется.
2 Пусть зароются хоть в мир мертвых b –
и оттуда достанет их Моя рука.
Пусть взберутся на небеса –
и оттуда Я свергну их.
3 Пусть укроются на вершине Кармила –
Я и там отыщу и схвачу их.
Пусть на дне морском спрячутся от Меня –
Я велю там змею, и он ужалит их.
4 Пусть враги уведут их в плен,
прикажу там мечу, и он убьет их.
Обращу на них свои глаза –
им на беду, а не во благо.
5 Владыка, Господь Сил,
касается земли – и она тает,
а все живущие на ней плачут.
Вся земля поднимается, словно Нил,
и опускается, словно река Египта –
6 Он воздвиг Свой величественный дворец на небесах
и основания его c утвердил на земле,
призвал воды морские
и разлил их по лицу земли;
Господь – Его Имя.
7 – Разве вы, израильтяне,
для Меня не то же, что и кушиты? d –
возвещает Господь.
Да, Я вывел Израиль из Египта,
но Я вывел и филистимлян из Кафтора e,
и арамеев – из Кира?
8 Несомненно, очи Владыки Господа
обращены на грешное царство.
– Я сотру его с лица земли,
но не истреблю до конца дом Иакова, –
возвещает Господь. –
9 Я дам повеление просеять дом Израиля
среди всех народов,
как просеивают зерно f решетом,
и ни одно не достигнет земли.
10 Все грешники среди Моего народа
умрут от меча,
все те, кто говорит:
«Беда нас не постигнет, нас не коснется».
11 – В тот день Я восстановлю павшую скинию Давида.
Заделаю в нем бреши,
восстановлю руины,
отстрою, как в дни древние,
12 чтобы им обладать остатком Эдома
и всеми народами, которые были названы Моим Именем.
Так говорит Господь, Который сделает это.
13 Близятся дни, – возвещает Господь, –
когда жнеца будет сменять пахарь,
а сажающего виноградник – топчущий ягоды.
Молодое вино будет сочиться из гор
и течь со всех холмов.
14 Я возвращу из плена народ Мой, Израиль g;
они отстроят разрушенные города
и будут в них жить.
Они посадят виноградники и будут пить их вино;
разведут сады и будут есть их плоды.
15 Насажу Мой народ на его земле,
и никогда впредь он не будет исторгнут
из земли, что Я дал ему, –
говорит Господь, твой Бог.
aАмос 9:1 Или: «на жертвеннике».
bАмос 9:2 Евр.: «шеол».
cАмос 9:6 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
dАмос 9:7 Обитатели земель в верхнем течении Нила.
eАмос 9:7 То есть из Крита.
fАмос 9:9 Или: «просеивают песок».
gАмос 9:14 Или: «верну благополучие Моему народу, Израилю».
Книга Авдия1 Видение, которое было к пророку Авдию.
Так говорит Владыка, Господь, об Эдоме:
Мы услышали весть от Господа о том,
что отправлен посланник к народам,
чтобы объявить им:
«Вставайте! Выступим войной против Эдома!»
2 – Вот, Я сделаю тебя, Эдом, малым среди народов,
ты будешь в большом презрении.
3 Гордость сердца твоего обольстила тебя.
Ты живешь в расщелинах скал a,
высоко строишь свой дом
и говоришь в сердце своем:
«Кто низвергнет меня на землю?»
4 Но даже если ты, подобно орлу,
поднимешься ввысь
и устроишь гнездо свое среди звезд,
то и оттуда Я низвергну тебя, –
возвещает Господь. –
5 О, как ты будешь разрушен!
Если воры и грабители в ночи придут к тебе,
разве они не украдут только то, что пожелают?
Если проникнут к тебе собиратели винограда,
разве не оставят они несколько виноградин?
6 Как все будет обыскано у Исава,
будут ограблены его тайники!
7 Все твои союзники
вытеснят тебя до границы,
все твои друзья
обманут и одолеют тебя.
Те, кто ест твой хлеб, поставят на тебя западни,
но ты не догадаешься.
8 В тот день, – возвещает Господь, –
Я истреблю мудрых в Эдоме
и благоразумных на горе Исава.
9 Воины твои, Теман b,
будут трепетать от страха,
и все на горе Исава будут истреблены.
10 Из-за насилия над своим братом Иаковом,
будешь покрыт позором,
будешь уничтожен навсегда.
11 Ты стоял в стороне в тот день,
когда чужие народы уносили его богатства,
когда иноземцы входили в его ворота
и бросали жребий об Иерусалиме.
Ты был как один из них!
12 Тебе не следовало смотреть сверху вниз на своего брата
в день его несчастья,
не стоило торжествовать над народом Иуды
в день его гибели
и хвастаться
в день его страдания.
13 Тебе не следовало входить
в ворота Моего народа
в день его бедствия,
смотреть на его горе
в день его бедствия
и касаться его богатства
в день его бедствия.
14 Тебе не стоило стоять на перекрестках
и убивать беглецов,
не стоило выдавать уцелевших
в день их страдания.