355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Норман Мейлер » Призрак Проститутки » Текст книги (страница 61)
Призрак Проститутки
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 02:30

Текст книги "Призрак Проститутки"


Автор книги: Норман Мейлер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 61 (всего у книги 89 страниц)

На этом, сын, хорошие новости кончаются. Теперь приготовься к поганым. Но сначала опишу тебе гонца. Ричард Биссел, наш непосредственный босс в эти дни, – фигура весьма внушительная. Нет, я не о комплекции. Хотя мужик он крупный, я мог бы его по стенке размазать. Биссел силен своим интеллектом. В сферах и конкретного, и абстрактного мышления он чувствует себя как рыба в воде. Ты знаешь собор Св. Иоанна Богослова в Нью-Йорке, на углу 110-й улицы и Амстердам-авеню? Наверняка бывал. Этот храм – идеальное место для медитации, ибо он грандиозен, как сама Мысль. Для меня Дикки Биссел – олицетворение этого духа. Постараюсь описать тебе его. Рост – два метра минимум, внушительный даже по нашим с тобой меркам: когда сидишь с ним рядом, он все равно кажется выше всех. У себя в кабинете он выслушивает каждого с подчеркнутым вниманием, в то время как его длинные белые пальцы медленно и тщательно разгибают и сгибают металлические скрепки. Он, повторяю, отдает собеседнику все свое внимание; его массивная голова находится где-то далеко над длинными белыми пальцами – Рик, эти белые пальцы я воспринимаю как признак породы, не удивляйся – так я это еще мальчишкой воспринимал; возится со скрепками, точно пробует на ощупь тактические ходы и оперативные варианты – маленькие протуберанцы фантазии на равнинах обыденного, или, как он сам это называет, «частности», и вот эта белая громадина, со всей своей белой интеллектуальной мощью, заключенной в белом, надменном, как верховный жрец, государственном муже, – ну типичный гарвардский декан! – огромный, учтивый, с безукоризненными манерами, – буквально парит над нами, далеко от презренной грязи наших чертовых операций. У него тонкие черты лица. Сын, он, можно сказать, красавец – точеный подбородок, абрис губ, ноздрей, разрез глаз за очками в роговой оправе.

Думаю, портрет мне удался – такого я тебе еще не посылал! Не помню, говорил ли я тебе, что в первый послевоенный год я не раз задумывался, не стать ли мне писателем, но потом плюнул. За годы в УСС накопился богатейший материал, но я решил все же не выставлять себя придурком. К тому же писатель начинает воспринимать жену как элемент повествования. Стоило Мэри заметить: «Погода вроде получше – можно бы и за город махнуть», и я уже был готов добавить: «Сказала она». В итоге я решил ограничить свое место в искусстве эпистолярным жанром, ха-ха.

Ладно, тут я уж слишком удалился от темы, хотя, в общем-то, намеренно. Есть на то причина: Биссел, которого я готов был бы почесть за идеал (если бы не животик, но все равно он чертовски хороший босс), сегодня утром вызвал меня из Эпицентра в свой корпус «К» и вручил адресованное ему послание от Эдгара Гувера.

*

В недавней беседе с несколькими друзьями Джанкана заявил, что Фидель Кастро будет устранен в самое ближайшее время. Когда в ответ на это заявление было выражено сомнение, Джанкана заверил присутствующих, что убийство Кастро произойдет в ноябре. Более того, он якобы указал, что уже трижды встречался с будущим исполнителем. Джанкана утверждал, что для ликвидации Кастро все уже готово и что упомянутый исполнитель приказал некой девушке (о ней – ничего более) подсыпать порошок в пищу или питье Кастро.

Биссел посмотрел на меня и спросил: «Ну, Кэл, каким образом мистер Гувер добыл эту информацию?»

Сын, оказавшись в подобной ситуации – рано или поздно это случается с каждым из нас, – начни с перебора всех, кто был в курсе. Это дает время подумать, а заодно и вычленить вероятные варианты. Я начал с директора – Биссел злобно зыркнул в мою сторону. «Директор, – сказал он, – к этому никак не причастен. Начинай с меня».

Я не стал спорить. После него шел я. Тоже отпадает. За мной – Шеффилд Эдварде – туда же. За ним Везунчик Бэрнс. Он, правда, бывший фэбээровец, но все же заслуживает поруки. К тому же он и не был в «Фонтенбло».

«Твой сын, – сказал Биссел, – вот где у нас уязвимое место. Но я готов принять твои слова на веру. Можешь ты за него поручиться на сто процентов?»

«Дассэр, – ответил я. – На все сто. Абсолютно надежный молодой человек». (При этом я промолчал, что гипербола – наш фамильный грешок.)

Остался Мэю и наши три итальянца.

«Я не вижу смысла для Мэю вести двойную игру с нами, – заметил Биссел. – Это может подсластить его будущие контакты с бюро, но он слишком много теряет тут, если это дело не выгорит».

«Абсолютно с вами согласен», – сказал я.

«А Розелли искренне желает получить гражданство?»

«Мэю клянется, что да».

Осталось двое – Джанкана и Траффиканте. Мы условились, что я увижусь с Мэю и мы детально перемоем им кости.

Самое главное во всем этом – насколько действительно осведомлен Гувер? Тезис Биссела таков: пока ФБР не прознало о нашем контакте с Джанканой, меморандум Гувера для нас не опасен. Но почему тогда Гувер решил поделиться своим уловом с управлением? Знает ли он что-нибудь еще или просто хочет навести нас на мысль, что это так?

Когда Мэю приехал в Вашингтон, я узнал от него, что у Джанканы есть подружка по имени Филлис Макгуайр. Это одна из «Макгуайр систерз», которые поют на ТВ в программе Артура Годфри. Год назад или чуть больше случилась буря в стакане воды, когда Джулиус Да-Роза и Дороти Макгуайр принялись слишком афишировать свои шашни, по крайней мере на вкус Годфри – этого монументального святоши! Годфри, насколько я знаю, не может и дня прожить без скоропалительного и нетривиального секса, но тем, кто под ним ходит, подобные утехи категорически возбраняются. Помнишь, он объявил тогда, что Джулиусу Ла-Розе не хватает смирения. Если эта страна когда-нибудь рухнет, то исключительно по вине бессмысленного, вопиющего ханжества. Что до сестер Макгуайр, так они, похоже, довольно шустрые девчушки. Филлис, например, умудрилась просадить в долг в казино «Дезерт инн» где-то около ста тысяч, и Джанкана был настолько галантен, что внес за нее эти деньги и порвал расписку. Ну разве не прекрасное начало для романа? Наш Джанкана, по словам Мэю, чуть ли не патологически ревнует Филлис Макгуайр. Похоже, девушка неравнодушна к парню по имени Дэн Роуэн из дуэта комиков «Роуэн и Мартин» – поди уследи за этими людьми. Гипотеза Мэю: Джанкана, желая похвастать перед Филлис, рассказал ей насчет планов в отношении Кастро, а она в свою очередь шепнула об этом Роуэну. Где-то в этой цепочке нашлась дырочка для «жучка» ФБР, скорее всего они подслушивают Филлис.

А теперь – запасная гипотеза Мэю: Джанкана умышленно широко раскрывает рот. Он хочет сорвать операцию. Мотивы? Мэю на это пожал плечами. Возможно, Джанкана решил рекламировать свои связи с управлением, чтобы от него отцепилось министерство юстиции. Так или иначе, доверять ему нельзя – это ясно.

О Траффиканте Мэю поведал следующее: долгие годы Сантос был первым номером в мафии по линии азартных игр в Гаване, и до сих пор именно у него там самые лучшие контакты. После революции Кастро держал его в «тюрьме» – номер люкс с телевизором, посетители, ресторанное питание. Похоже, между ними – старинные деловые сношения. Траффиканте утверждает, что он посулил Кастро золотые горы, но, перебравшись в Тампу, ни черта для него не сделал. Поэтому он и мечтает об устранении Кастро прежде, чем тот ответит любезностью на любезность. Я тем не менее подозреваю, что Кастро по-прежнему имеет дела с Траффиканте, и Тото Барбаро играет здесь далеко не последнюю роль. Это всего лишь интуиция, но я привык доверять своему инстинкту.

Теперь перейдем к твоей роли. Как ты, наверное, заметил, я информировал тебя самым щедрым образом. Будь исключительно осторожен с этим письмом. Если у тебя нет endroit[163], уничтожь собственноручно. Или заведи себе тайник. Полезная вещь, между прочим. Если хочешь знать, я долгие годы держал ячейку в маленьком банке на отшибе, на севере. А другую – в Бостоне. Ну и тут, в Вашингтоне, конечно. Подумай в этом направлении. Если можешь сохранить мои письма – сохрани. В далеком будущем, когда я вас покину, завеса тайны упадет, и тебе, возможно, захочется издать воспоминания о своем старике. Если, разумеется, он того стоит. Если да – эти письма дополнят мой портрет. Имея в виду сегодняшний день и всю эту неделю, я полагаю, тебе действительно необходимо знать все это, тем более что в ближайшие десять дней я буду заниматься чисто военными вопросами и добраться до меня будет сложнее обычного. Должен тебе сказать, что работать с Объединенными начальниками штабов не более приятно, чем перевестись из Йеля в университет штата Индиана.

В мое отсутствие – держись поближе к Мэю. И он и я – по отдельности – пришли к заключению, что нам необходим «жучок» на телефоне Филлис Макгуайр в Лас-Вегасе. Это поможет нам установить, действительно ли она в курсе. Мэю хотел, чтобы это взяла на себя наша служба, но я не могу подставлять людей из-за такого, в общем-то, пустяка – мало ли что может случиться; короче, я сказал Мэю, что, мол, нравится ему или нет, но мяч на его половине. В конце-то концов, какой же он тогда частный детектив?

Позже

Ай, карамба![164] Только что позвонил Мэю и сказал, что Джанкана грозит плюнуть на нас, если мы не поставим «жучок» у Роуэна. Сэмми одержим подозрениями насчет возможной неверности Филлис. Хочет знать точно. Почему, ты спросишь, не обойтись подслушкой у Макгуайр, но, видимо, этот гусь не хочет, чтобы и его звонки Филлис фиксировались тоже. Поэтому пусть будет Роуэн. Мэю развлек меня, изобразив Джанкану в припадке ревности: «Если я услышу хоть намек на измену, то я этому Роуэну яйца отрежу и к подбородку приклею. Будет борода к его усам». «А разве у него усы, не у Мартина?» – спросил Мэю. «Какая разница? Я ему нос отрежу и в задницу воткну!»

По здравом рассуждении моя оценка всего этого однозначна – риск, большой риск. Ты и сам, я думаю, убедишься: чем больше ставки в деле, тем выше вероятность, что – как черт из табакерки – выскочит сюрреалистический элемент. Мы тут сидим и каждый божий день затаив дыхание ждем не дождемся вести о том, что на острове рухнула наконец самая большая пальма. И вдруг в такой вот дьявольски напряженной обстановке выскакивает этот облезлый итальянский черт, бьет себя в грудь и заявляет, что он и есть великий Аполлон Губитель, ближайший друг ангела смерти, ведущий за собой карающую рать чудовищной саранчи [165]. Как же я ненавижу все, что связано с этим Джанканой! Моя система раннего оповещения (она всю жизнь предупреждала меня на расстоянии не менее полумили о приближении разъяренного супруга к каждому из супружеских лож, которые я осквернял) и на этот раз сигналит об опасности. Рик, будь предельно внимателен! Мэю не все раскрывает, так что без колебаний задавай любые нелицеприятные вопросы. Заставь его проверить и перепроверить схему безопасности до того, как мы дадим наше окончательное «добро». Держи меня в курсе напрямую через диппочту.

Твой не смыкающий глаз

Галифакс.

28 октября 1960 года

Великий халиф Галифакс!

Не могу поручиться, что за тип этот Мэю – плох он или хорош. За последние пару дней встречался с ним неоднократно, но пробить его броню не могу. Слишком она плотная, хоть и мягкая, как бархат. Всегда ведь понимаешь, когда сталкиваешься с человеком сильнее тебя.

Поэтому я стараюсь формулировать каждый новый вопрос так, чтобы его очередной ответ заполнял пробелы предыдущего. Мы продвигаемся вперед, но у меня создалось впечатление, что он видит во мне что-то вроде надоевшей микстуры, которую ему прописано принимать точно по часам.

Как бы там ни было, вот что удалось мне узнать: Траффиканте и Джанкана, безусловно, уделяют время Гаванскому проекту. Разумеется, и у Сэмми здесь, в Майами, а у Траффи в Тампе немало иных дел, поэтому нельзя сказать, что они все работают на нас. Известно, однако, что наш агент со снадобьем уже в Гаване. Почти все теперь зависит от того, сумеет ли эта бывшая подружка Кастро снова забраться к нему в постель. Ее местный хахаль Фрэнк Фьорини (который воевал вместе с Кастро в Сьерра-Маэстре, а ныне повязан с самыми крутыми головорезами из числа кубинских эмигрантов в Майами) сообщил Мэю, что Каудильо, получив свое, тут же крепко засыпает и храпит, что в свое время сильно раздражало девичий слух. Она-де жаловалась ему, Фьорини, что сигарный дух из пасти Кастро противен до омерзения.

Боже мой, мы вдаемся в такие детали, будто речь идет о святом!

Я сообщаю тебе это, чтобы ты был в курсе. Теперь насчет Лас-Вегаса. Я довел твою озабоченность до сведения Мэю, но он заверил меня, что излишне беспокоиться по этому поводу не стоит. Во-первых, мы не будем трогать телефон. Вместо этого миниатюрный микрофон – не больше обойного гвоздика – крепится за плинтус рядом с аппаратом, и мы сможем записать не только речь самого объекта, но и любые разговоры в комнате. Заодно такой способ не противоречит законам – ни федеральному, ни штата Невада, – запрещающим несанкционированное прослушивание телефонных разговоров. Запретов же на использование потайных микрофонов в комнатах нет.

«Прекрасно, – говорю я ему, – но что, если парня застукают в момент установки микрофона?»

Вместо ответа Мэю подробно ознакомил меня с мерами предосторожности. Прежде всего техник, устанавливающий микрофон, поселится в апартаментах в том же отеле. Он снимет замок с двери между своей гостиной и спальней и даст его мастеру по этим делам в Вегасе, который изготовит универсальный ключ ко всем гостиным отеля. Теперь наш техник сможет постучаться к объекту в номер и, если там никого нет, отпереть дверь. Рядом с ним будет находиться помощник, которому он передаст ключ. Помощник плеснет ему на костюм несколько капель виски и уйдет, а техник войдет в номер объекта и произведет установку, затем защелкнет за собой замок и удалится. Если вдруг, не дай Бог, объект неожиданно войдет в свой номер и застанет там техника за работой, запускается легенда: наш техник якобы пьян (от него действительно несет виски, он заблудился, перепутал двери: наверно, дверь сюда оказалась открытой – он показывает ключ от своего номера и вываливается вон. Если же его застукает служба безопасности отеля, процедура та же самая, но с той разницей, что стодолларовая бумажка скорее всего поменяет хозяина).

«А что будет, – поинтересовался я у Мэю, – если служба безопасности неожиданно явится и обнаружит нашего человека на полу со всеми его игрушками?»

«Такого не может быть – ведь техник-то опытный, – сказал Мэю. – Инструменты малюсенькие, и они лежат у него в кармашках на внутренней стороне жилета. Дрель – с палец толщиной, а отверточки с плоскими ручками. Набор как у ювелира. И инструменты вынимаются по очереди».

«А опилки?»

«Тщательно собираются, потом спускаются в туалет».

«А не может случиться, – фантазировал я, – что охрана заглянет в номер, когда техник будет стоять на коленях у плинтуса со сверлом в руке?»

«Ни в коем случае. Дверь в номер объекта будет на цепочке. Открыть ее без кусачек или пилы будет невозможно. Это даст нашему технику время, чтобы спрятать инструмент, подойти к двери, снять цепочку и прикинуться пьяным».

«Ну а что, если его обыщут, – настаивал я, – и найдут инструменты?»

«Нательный досмотр в принципе не исключен, но маловероятен».

«Но ведь не исключен?»

«Стопроцентных гарантий не бывает».

«И все же – что последует, если нашего техника разоблачат?»

«Серьезного обвинения технику за этот микрофон предъявлено не будет. Максимум – взлом и вторжение. Но поскольку замок и дверь целы, хороший местный адвокат наверняка добьется оправдания. Разумеется, техник должен держаться твердо. Мы подберем подходящего парня».

Мэю намерен прибегнуть к услугам частного сыскного агентства Дюбуа в Майами. Техника зовут Артур Баллетти. Ни сам Дюбуа, ни Баллетти не будут знать ничего, кроме имени Мэю и номера апартаментов объекта в отеле.

Предусмотрительность Мэю действительно впечатляет. Учитывая необходимость тщательного контроля за тем, кто что говорит и кому, я склонен высказаться за «добро». В данных обстоятельствах на него в пределах разумного можно положиться.

Роберт Чарлз.

29

Тридцать первого октября я проснулся ни свет ни заря с мыслью срочно бежать в «Зенит» и просмотреть почту. Сон был глубокий, и мне поначалу почудилось, что я дома, в своей квартире, но гладь Бискайского залива в лунном свете за окном спальни напомнила мне не только о том, что мы с Моденой в «Снежинке» на двуспальной кровати, но и накануне перебрали марихуаны. Ей посоветовала подруга на работе: «Для секса лучше не придумаешь», – и вручила пол-унции.

Вечер вылился черт знает во что – похоже, марихуана разбередила все наши подозрения и страхи. Модена призналась, что Сэм Джанкана действует ей на нервы.

– Если ему взбредет в голову за нами шпионить, – сказала она, – у него полно для этого людей. Он мигом вычислит твою квартиру. Даже это место.

– Ты спишь с ним? – спросил я.

– Я же сказала – нет. Но мы друзья, и он хотел бы со мной переспать.

– И что же ты ему говоришь?

– Я говорю ему, что влюблена в Джека.

– И это правда?

– Полуправда. Вторая половина правды в том, что я, возможно, влюблена и в тебя.

– Но Сэму, надеюсь, ты про меня не говоришь?

– Нет, я говорю ему, что сплю только с Джеком.

– А это так? Ты опять с ним?

– Ты же знаешь ответ.

– То есть да.

– Да.

Внутри у меня будто раскрылась рана. Но тут вмешался служебный долг: «Личное побоку, продолжай расспрашивать!» И я спросил:

– Может, Сэм и Джек – в контакте?

– Возможно.

– Через тебя?

– Мне неприятны твои расспросы. Я же знаю, на кого ты работаешь.

– Это еще что за номер?

– Ты специальный агент ФБР. Твой приятель – фотограф из «Лайф» – мне тогда сказал.

Ай да Бун!

– Это неправда. Я работаю в министерстве финансов. Бюро по борьбе с наркотиками. – Она не отреагировала, и я добавил: – Я нарколог.

– Что же ты меня не арестуешь? Я ведь могу тебя сдать.

Она сделала глубокую затяжку и передала мне закрутку. Вскоре мы занялись любовью.

Стоп-кадры – Модена в постели с будущим президентом – волной налетели на тарелки с супом-пюре и гамбургеры в столовой на Эн-стрит. Торжественно поднялся занавес, и обнажилась пышно декорированная сцена. В центре ее, на старомодной кровати, извивалась в пароксизмах страсти Модена. Везет же кандидату. Мощные гидравлические процессы в моем паху абстрактно напоминали похоть. Секс под марихуану был и в самом деле необычайно причудлив, а его арена – огромна и таинственна. Параболические контуры живота и грудей были прекрасны, а гармония секса полнозвучна и ярка; его инструкции воспринимались мгновенно, стоило вдохнуть испарения темной пещеры между ее ног – без «травки» это был иной букет: чуть щелочи, на треть – дохлой рыбки, запах сырой земли, наконец, а сейчас передо мной разверзлись катакомбы, и наши тела вошли в ритм барабанного боя невидимого военного оркестра – только ритм, без людей. В этот момент я был готов приветствовать в нашей постели Джека Кеннеди. Черт с ним – разве не равны мы все в эпицентре мироздания? Эта мысль сорвала пломбу, и меня закрутило в воронку оргазма, но при этом – странное дело – я видел Фиделя Кастро, спящего с белокурой подружкой Фрэнка Фьорини в Гаване, где-то миль за двести от нас. Изо рта Каудильо торчала сигара, и он, как всегда, храпел… Тут я забыл про все на свете, скатился под откос и заснул под могильным камнем с надписью «Мария-Хуана», а когда проснулся – через час, два, три? – летняя духота Эверглейдса окончательно доконала меня. Сон был подобен осьминогу – надо было высвободиться из его щупалец. В моем мозгу звучал приказ: «Позвони ночному дежурному в „Зените“.»

Я позвонил – сообщение гласило: «Свяжись с Галифаксом через Рок-Фоллз».

В полусне кодовые обозначения всплывали в памяти не сразу – подобно речным рыбам в болоте: «Рок-Фоллз… это… Рок-Фоллз значит: „Позвони мне в контору немедленно“.» Адреналин вновь разукрасил бронзой однообразно свинцовые небеса. В этот момент я готов был навсегда забыть про марихуану.

По дороге к дамбе Риккенбеккера есть телефонная будка. Я могу позвонить оттуда. Если Модена проснется и увидит, что меня нет, она не должна запаниковать, оказавшись одна в конспиративной квартире, без машины, – нет, конечно же, нет. Ведь она запросто может позвонить и вызвать такси. Что за чепуха лезет в голову!

Когда я дозвонился до Кэла в Эпицентре, часы показывали 3.14 ночи.

– Какой у тебя там номер? – спросил он. – Я перезвоню тебе через восемь-десять минут. – По голосу ясно было лишь то, что он меня узнал.

Снаружи бесновались москиты. От нечего делать я разглядывал тротуар – на асфальте, под ногами, валялись мелкие ракушки, раздавленные кораллы, сор с обочины, ошметки водорослей. Внутри телефонной будки от стеклянной двери к стеклянной стенке метались здоровенные жуки, потрескивая, как электроды. Затем раздался звонок.

– Послушай, – сказал Кэл, – вчера вечером в Вегасе этот хваленый Баллетти проник в номер объекта, начал ковыряться в телефоне, но потом так захотел жрать, что все бросил и решил сходить в кафе. Ага, все там оставил – инструменты, пару «жучков», кучу проводов, – оголил и ушел.

Желудочный спазм парализовал меня – с детства со мной не было ничего подобного.

– Как назло, мимо проходила старшая горничная, – продолжил Кэл, – ну и заглянула в номер. Увидела все это на полу. Позвала охранника. Тот сидел в номере и ждал, а мистер Баллетти вернулся с обеда и открыл дверь своим ключом. Спиртным от мистера Баллетти не воняло.

– Не может быть, – только и вымолвил я.

– Именно так оно и было. А в полицейском участке Баллетти позвонил Мэю в майамскую контору. Естественно, перед этим он вынужден был сообщить полиции номер Мэю, чтобы они его соединили.

– Не может быть, – повторил я.

– Может, – сказал отец. – По федеральному закону телефонное прослушивание – это преступление. По неизвестной причине Баллетти не стал устанавливать потайной микрофон-булавку, а пытался вмонтировать подслушку в телефон. А это – федеральное преступление. Через пару дней ФБР навалится на Мэю; он какое-то время будет отпираться, но в конце концов расколется и признает, что выполнял спецзадание для нас.

– А ты с Мэю говорил?

– Да со всеми я говорил, уже не один час сижу на телефоне. Веришь или нет, Везунчик Бэрнс и тот уже начал возникать. От имени службы безопасности. Тут-то я и выяснил, что весь этот наш проект зародился в недрах СБ. Они наняли Мэю, а потом, чтобы прикрыть свою голую бездарную задницу, Шеффилд Эдвардс уговорил Даллеса, Биссела, черта-дьявола подставить в эту схему меня. К сожалению, никто так мне и не сказал, что это, мягко говоря, не мое шоу.

– Может, так для тебя сейчас и лучше? – по глупости предположил я.

– Ничего подобного. Служба безопасности обвиняет меня теперь в том, что я действовал без ведома и в обход Бэрнса и Эдвардса. Так оно, между прочим, и было, – одним словом, меня подставили. – Он умолк и закашлялся. Было слышно, как мокрота булькает в его бронхах.

– Так или иначе, – продолжил Кэл, откашлявшись и сплюнув часть прошлого в платок, – нам надо серьезно побеседовать с Мэю. Я убил бог знает сколько времени на разборки с Шеффилдом Эдвардсом и его доблестным прихвостнем-головорезом Везунчиком, который набрался наглости и заявил, что я отодвинул его в сторону, чтобы поручить это дело какому-то несмышленышу по имени Роберт Чарлз.

– Выходит, что он прав, – сказал я, – ведь это я посоветовал тебе положиться на Мэю.

– Да, ты, конечно, сглупил. Но это я – ослиная жопа. У Мэю забот полон рот, он занят – один Ховард Хьюз чего стоит. Я же это знал. Он уже не частный детектив, а лицо, облеченное высоким доверием. Он занимается связью с общественностью. Тем более невероятно, как это он сначала так блестяще расписал все тебе, а поручил все человеку, который наплевал на его предписания!

– Ты ему это сказал?

– Сказал – не то слово! Я его разорвать был готов, – простонал Кэл. – Но потом немного поостыл – он еще нужен для спасения лица. Давай-ка теперь ты иди и поднажми на него. Поезжай прямо сейчас. К нему в офис. Он тебя ждет. Уже три часа ждет. Где тебя черти носили весь вечер? Ты что – трубку не берешь?

– Меня не было дома.

– Чем ты занимался?

– Трахался.

– Хоть один из нас сам, а не его.

Да, далеко он ушел от правил Сент-Мэттьюз.

– Хочешь получить отчет утром?

– Да, черт побери! Поторопись, чтобы первым же рейсом ушло.

ГАЛИФАКСУ, СТРОГО КОНФИДЕНЦИАЛЬНО

1 ноября 1960 года, 6.54

Я встретился с Мэю за чашкой кофе в четыре утра, а примерно в половине шестого поехал в «Зенит» и сразу засел за отчет. Естественно, я сделал подробную запись и могу ручаться за достоверность изложения и точность цитат.

Должен прежде всего заметить: хотя я уже обжегся, решив, что Мэю заслуживает доверия, могу поклясться, что он искрение огорчен. Мы сидели у него в кабинете, шикарно, как и следовало ожидать, обставленном, устланном дорогими коврами и щеголяющем антикварным стенным шкафом. Мэю убрал лишний свет и поднял жалюзи, чтобы похвастаться видом на Бискайский залив в предрассветном тумане. Над заливом сегодня утром нависали громадные черные тучи. Это вполне соответствовало настроению.

Мэю начал с того, что его детальный расклад операции был не пустой болтовней, а изложением того, как действовал бы он. Виноват же он в том, что тщательно не проконтролировал действия Баллетти.

В итоге, по мнению Мэю, произошло вот что. По какой-то непонятной причине – возможно, желая сэкономить несколько долларов – Баллетти не нанял себе в Вегасе помощника. Возможно, предположил Мэю, Баллетти с самого начала не собирался устанавливать в комнате микрофон. Это довольно хлопотное дело, да и добыть подходящий экземпляр за короткое время непросто. Баллетти, по словам Мэю, утверждает, что недопонял его. Мэю этому ни секунды не верит.

Дальше – насчет ключа. Баллетти, действуя без помощника, никому, естественно, его не передал и не прятал, а, отперев дверь, сунул ключ в карман. Совершенно непростительная беспечность с его стороны. Более того, при нем не было ни фляжки с виски, ни хотя бы маленькой бутылочки. Просто сыграла роль самоуверенность или жадность – желание сэкономить на ерунде, – а в результате позорный провал и скандал.

Наконец – его поход в кафе «подкрепиться». Мэю уверил меня, что даже это может иметь разумное объяснение. Взлом, вернее, в данном случае проникновение на чужую территорию, по его словам, запускает психофизиологические механизмы. Воры-домушники часто опорожняются на ковре в гостиной или на покрывале в спальне хозяина квартиры. На некоторых нападает голод. Чисто животная реакция. В отеле стояла тишина, и Баллетти расслабился: ему и в голову не могло прийти, что горничная станет проверять. «Но я, конечно, его не одобряю», – сказал Мэю.

Когда я задал вопрос, какого черта Баллетти позвонил ему, Мэю пожал плечами: «Никакого логического объяснения этому я не нахожу – он, видно, просто потерял голову».

Такое объяснение дал случившемуся Мэю. Но разумеется, можно пойти и в ином направлении. Какое-то время Мэю не очень охотно отвечал на мои вопросы. Тогда я вынужден был сказать, что выполняю твои указания.

«Вы что, хотите выяснить, не подставил ли нас Джанкана?» – спросил наконец Мэю.

«Такой вопрос не исключен».

«Как гипотеза – возможна, но она ничем информационно не подкреплена», – сказал Мэю.

«Давайте порассуждаем».

«Да, это допустимо, но какой у Сэма мог быть мотив?»

В итоге мы сошлись на том, что наши дела с «ребятами» немедленно приостанавливаются. Мэю заявил, что в интересах управления, чтобы сейчас с Кастро ничего не случилось. Поскольку ФБР прекрасно осведомлено о заинтересованности Джанканы в убийстве кубинского лидера, люди Гувера могут связать это с гостиничным происшествием в Вегасе и с Мэю. Поэтому авантюр пока хватит.

Признаюсь, мне разговор с Мэю пришелся по душе. Под конец он как бы походя обронил: «Передайте мистеру Галифаксу, что есть люди, которые ох как на меня сердиты». При этом он поднял бровь. Речь, очевидно, идет о Никсоне или о Хьюзе. Вот почему я не думаю, чтобы Мэю мог нас подставить. А Хьюз, по всем признакам, работает на Никсона.

Мое почтение с первой почтой,

Роберт Чарлз.

30

Второго ноября я получил от Кэла телеграмму по линии ЗЕНИТ-ОБЩИЙ: БЛАГОДАРЮ ЗА КВАЛИФИЦИРОВАННУЮ, ЧЕТКУЮ ОЦЕНКУ.

После этого отец на какое-то время замолчал, что было весьма кстати. Объем работы для Ханта день ото дня возрастал. Майами захлестнули слухи, что вторжение на Кубу произойдет еще до выборов 8 ноября, и резко подскочившая в Гаване температура накатывала волнами и на флоридский берег. Агенты так и шныряли туда-сюда. В докладной, направленной Хантом отцу в Эпицентр, говорилось:

«Зенит» бездействует под напором целого полка шпионов-любителей, которые полагают, что для успеха дела не требуется специальных знаний, вполне достаточно элементарного кумовства, на которое они и делают ставку на Кубе. Разумеется, когда мы доставляем их на родину, они, похоже, ни с кем – кроме родственников и друзей – не контактируют. Не требуется классического образования, чтобы понимать, что не всякий друг – действительно друг, особенно в столь беспокойные времена. Да и вся история Mar Caribe[166]никак не способствует забвению того факта, что и среди близких родственников в тропическом климате верность и вероломство проявляются примерно в равных и по-шекспировски масштабных пропорциях.

Ханту так понравилось собственное творчество, что он продемонстрировал записку мне. Я похвалил ее литературные достоинства, не слишком напирая на собственный вкус. В конце концов, он был прав. Мы теряли многих из наших молодых агентов. Агентурные сети в провинциальных кубинских городах сыпались то и дело, а те наши нелегалы, которым удавалось выходить с нами на связь, вполне соответствовали кислой хантовской аксиоме, что шпион, предоставленный сам себе, всегда сообщает в центр только то, что, по его мнению, от него хотят услышать. Слишком часто мы получали вместо информации оптимистические слухи. Я был вынужден давать оценку достоверности направляемых в Эпицентр отчетов, и чаще всего я оценивал ее в десять-двадцать процентов. То и дело попадались такие перлы, как «Камагуэй вот-вот взорвется», «Гавана бурлит», «Бухта Гуантанамо стала для кубинцев Меккой», «Кастро в глубокой депрессии», «Народное ополчение – на грани восстания»… Почти никакой конкретики, сплошная вода. В Эпицентре же мои доклады поступали к двум кретинам-солдафонам, которых я знал лишь под кличками ВИКИНГ и РЕЗЕЦ. Они были вечно недовольны моими оценками. «А вы уверены, что подаете материал в неискаженном виде?» – допытывались они у меня по телефону. Мне же оставалось лишь уверять их в том, что мы в «Зените» перелопачиваем тонны руды и хотя бы отдаленно напоминающее золото немедленно отправляем на север.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю