412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Сорокин » Кодекс Магических Зверей. Гепталогия (СИ) » Текст книги (страница 93)
Кодекс Магических Зверей. Гепталогия (СИ)
  • Текст добавлен: 8 июля 2026, 20:39

Текст книги "Кодекс Магических Зверей. Гепталогия (СИ)"


Автор книги: Александр Сорокин


Соавторы: Павел Шимуро
сообщить о нарушении

Текущая страница: 93 (всего у книги 121 страниц)

Глава 5

Чем дальше я отходил от лавки, тем больше становилось народа вокруг. На первом же перекрёстке и вовсе потекла людская река, увлекая всех в одном направлении – к Арене Когтя.

Поправив лямку ранца, я влился в поток. Почти все лавки на пути оказались закрыты, работали лишь таверны да прилавки с едой. На крыльце одной пекарни выставили деревянный лоток с выпечкой. Двое мальчишек‑разносчиков с корзинами то и дело хватали из него горячие пирожки и ныряли в толпу, срывая голоса в попытках перекричать гул.

– Свежие пирожки! С мясом, капустой, рыбой! По две медных!

– Давай с мясом! – крикнул какой‑то мужчина.

– А мне три с капустой, только погорячее! – заорал следом другой голос из толпы.

На углу возле плетельщика верёвок собралась кучка любопытных. Двое мужчин в серых куртках о чём‑то громко спорили с третьим, одетым в потёртый плащ. На его плече восседала птица, похожая на крупного скворца, и невозмутимо чистила перья.

– Я тебе говорю, в этом году выиграет представитель из «Глубинной стали»!

– Чушь, – отмахивался мужчина в плаще. – Первая Академия на отборе в столице всех порвала, ей нет равных уже три года.

– А как же Академия Мастеров Зверей? – вмешался очередной зевака, протиснувшийся поближе. – Помните Миру с медоедом? Её зверя ничем не возьмёшь!

– Брехня!

– Ставлю серебряную, что девчонка в призовую тройку войдёт, – раззадорился подошедший.

– По рукам! – отозвался мужчина с птицей.

Я обошёл спорщиков и двинулся дальше. На следующем перекрёстке началась настоящая давка: людской поток уплотнился, а к запаху пота добавился едкий дым.

Какая‑то предприимчивая старушка жарила куски мяса на углях, а лысый мужик размахивал железной лопаткой.

– Горячее мясо! Всего пять медных за порцию, две лепёшки в придачу!

– Грабёж! – крикнул кто‑то из толпы.

– Так не покупай! – невозмутимо отозвался лысый и подмигнул подошедшему. – Тебе, мил человек, сколько?

– Две порции, – буркнул тот и полез в кошель.

Я усмехнулся. Парочка явно знала своё дело.

На подходе к Арене людей оказалось вдвое, если не втрое больше, чем на отборочном этапе. Перекупщики жались к стенам, вполголоса предлагая билеты тем, кто не успел позаботиться о них заранее.

– Входной лист – всего девять серебряных! Дешевле не найти!

– Мерзавцы, за тройную цену продают, – фыркнула проходившая мимо женщина.

– Не наговаривайте на честных людей! Через улицу десять просят, а я, считай, себе в убыток работаю!

Я двинулся к главной арке вдоль очереди, извивающейся длинной змейкой так, что её начало скрывалось за поворотом. Одни ждали сидя на земле, обмахиваясь шляпами, другие, прислонившись к стене, тихо переговаривались, а некоторые уже развязали на коленях узелки с едой. Неподалёку полный мужчина в зелёном кафтане вполголоса спорил с женой:

– Я ж тебе говорил, что раньше нужно было выходить!

– А я предупреждала, чтоб ты сапоги ещё днём зашил, а не до утра копался!

– Сапоги‑то тут при чём⁈ – возмутился он. – Они давно готовы!

– А при том!

С такими аргументами не поспоришь.

Когда я прошёл вдоль очереди у арки, пробираясь к основному зданию арены, несколько голов тут же повернулись в мою сторону.

– Эй, парень! – крикнул кто‑то. – Куда прёшься⁈ Очереди не видишь?

– Да он нас за дураков держит! – поддакнул другой.

– Без очереди всё равно не пустят, не позорься!

Я только дёрнул плечом, упорно продолжая идти вперёд. Неподалеку от начала очереди стояли двое плечистых работников Арены в серых куртках с эмблемой когтистой лапы. Увидев меня, один, с короткой седой щетиной, преградил дорогу, а второй, помоложе, с кудрявыми рыжими волосами, встал чуть сбоку позади него.

– Очередь занимают с другой стороны, – твердо произнёс старший.

– Здравствуйте. Я целитель от Ассоциации, – спокойно сказал я, вынимая из внутреннего кармана удостоверение. – Прибыл для временной работы на период турнира.

Мужчина взял документ, развернул и бегло прочитал. Внимательно изучив печать, провел пальцем по листу, проверяя подлинность воска, и на секунду задумался.

– Больно молод для целителя, – заметил он наконец, обращаясь не то ко мне, не то к напарнику.

– Им там, наверху, виднее, кого присылать, – буркнул рыжий, поглядывая на очередь.

– Тоже верно, – старший вернул пергамент. – Пойдём, провожу.

Он развернулся и, не оглядываясь, зашагал к неприметной двери в стене. Стоило нам переступить порог и закрыть створку, как шум толпы мгновенно стих.

Впереди тянулся прохладный коридор с низким сводчатым потолком. Полумрак разгоняли лишь масляные плошки на железных подставках, горевшие вдоль стен через каждые двадцать шагов.

– Тихо у вас тут, – заметил я.

– Стены толщиной в руку глушат любые звуки, – отозвался работник, не оборачиваясь. – Первый раз в служебных помещениях?

– Угу.

– Тогда запоминай – мы в главном коридоре. Чуть дальше по левой стене будут раздевалки для участников, а по правой – комнаты целителей и помещение для операций. Если пойдёшь прямо, попадёшь на поле.

Я кивнул. Тем временем мы миновали две двери с замками, затем прошли мимо открытого проёма, за которым женщины складывали инвентарь для уборки. Возле очередной створки, обитой железом, мужчина остановился.

– Тебе сюда.

– Спасибо, – поблагодарил я.

– Удачи, целитель, – мужчина махнул рукой, развернулся и зашаркал обратно.

Поправив на плече лямку ранца, я вздохнул и толкнул дверь.

В просторном помещении находилось восемь человек. В центре возвышался длинный стол, заваленный рядами склянок и стопками чистых тряпиц. Вдоль стен тянулись лавки, на одной из которых громоздились сумки с эмблемой Ассоциации, а в дальнем углу виднелась ещё одна дверь, поменьше.

При моём появлении все присутствующие на секунду замолчали, повернувшись в мою сторону.

– Эйден! – ко мне навстречу шагнул Зикариус Кринст, протягивая руку. Я пожал его прохладную ладонь. – Рад встрече. Позвольте представить остальных.

Он повернулся вполоборота и указал на мужчину, стоявшего у стола.

– Это Брон Хальвес, твой коллега. Двадцать лет практики, из них десять на турнирах.

Вперёд шагнул крепкий, широкоплечий мужчина лет сорока с небольшим, с аккуратной пегой бородой. Его карие глаза казались усталыми, но смотрели остро на меня.

– Брон, – он сжал мою руку широкой ладонью с обломанными ногтями. Хватка оказалась крепкой, но без показной силы.

– Эйден Моррис.

Хальвес слегка приподнял брови.

– Давно практикуешь? – спросил он.

– Пару лет, – отозвался я, понятия не имея, какой стаж был у прежнего владельца этого тела.

– Пару лет… – задумавшись, повторил Брон. – Любопытно.

– Хальвес у нас скептически относится к молодым целителям, – мягко вставил Кринст.

– И не просто так, – буркнул Брон и отошёл обратно к столу.

– Не принимайте на свой счёт, – Зикариус слегка улыбнулся. – К тому же, вы будете работать в разных командах. Позвольте познакомить вас с остальными.

Он повёл меня дальше. Команда Брона состояла из трёх мужчин от тридцати до пятидесяти лет, явно сработанных между собой: один, не глядя, бросал чистую тряпицу, а второй вслепую её ловил. Я кивнул им, они ответили тем же, и на этом моё знакомство с ними завершилось.

– А это ваша группа, – Кринст повернулся к троице, стоявшей у дальней стены. – Прошу.

Первой навстречу шагнула высокая жилистая женщина лет тридцати пяти с острыми скулами и тёмными волосами, собранными в тугой пучок.

– Нисса, – представилась она. – Отвечаю за носилки и фиксацию зверей. Семь лет с Ассоциацией.

– Эйден.

Она уверенно пожала мою ладонь, тут же отпустила и отступила на полшага назад – никаких лишних движений.

Следом приблизился парень лет двадцати с прямой спиной, узкими плечами и серьёзным лицом, как у школьника на первом экзамене.

– Орт, – он неловко поклонился. – Моя задача – носить и подавать инструменты.

Он быстро пожал мою ладонь и тут же отпустил.

– Очень приятно.

Орт что‑то невнятно промычал в ответ, что при большом желании можно перевести как «взаимно».

Третий помощник оказался его полной противоположностью. Рыжеволосый круглолицый крепыш моего роста, с россыпью веснушек на носу и щеках. С одинаковым успехом ему можно дать и восемнадцать, и все двадцать пять. Живые светло‑зелёные глаза смотрели с задором, а улыбка была такой, словно парень знал отличную шутку и вот‑вот собирался ею поделиться.

– Дальген, – он шагнул вперёд и с энтузиазмом потряс мою ладонь. – Можно просто Даль. Я отвечаю за всё остальное, от раздачи воды до выноса мёртвых.

– До чего? – не удержался я.

– Шучу‑шучу, – Даль хмыкнул.

– Дальген, – устало вставил Брон у стола. – Без артистизма.

– Уже, мастер.

Я улыбнулся, и парень искренне ответил мне тем же.

– Что ж, – Кринст слегка хлопнул ладонью по столу, и все обернулись к нему. – Раз все собрались, давайте разберём схему.

Он развернул лист пергамента с планом Арены. Чертёж был выполнен тонкой коричневой краской: овал поля, концентрические линии трибун, два туннеля, помеченные буквами, и лабиринт служебных коридоров под ареной.

– Группа Эйдена, – палец Кринста лёг на маленький квадрат, – будет находиться здесь, у выхода участников на поле.

Я кивнул.

– Ваша задача, – продолжил Зикариус, – ни при каких условиях не допустить на поле гибели зверей, за которых отвечает Ассоциация.

– А как я узнаю, какие звери закреплены за мной?

– Как только займёте позицию, я выдам вам список бойцов.

– Принял, – я провёл ладонью по волосам.

– В случае опасности для жизни зверя вы должны стабилизировать пациента, уложить на носилки и перенести в помещение для операций. Там будет дежурить группа Брона, комната находится здесь, – палец мужчины сместился по чертежу. – Дальше начнётся работа Хальвеса, а вы вернетесь обратно – ждать окончания следующего боя. Вопросы?

– Что делать, если мы принесём пациента, а Брон будет занят операцией? – спросил я.

– В таком случае, – Зикариус посмотрел на меня, – В дело вступлю я.

– А если и вы окажетесь заняты? – уточнил я.

– Это почти невозможно, – вмешался Хальвес, – За все годы работы на турнирах такой ситуации ни разу не возникало.

– И всё же? – не унимался я.

– В таком случае… – Кринст ненадолго задумался. – За работу возьметесь вы. – дождавшись моего кивка, он продолжил. – Однако, как верно подметил Брон, это маловероятно. Во время турнира я буду перемещаться между группами и наблюдать за ситуацией. Если потребуется помощь, помогу. Вопросы?

– Сколько сегодня боёв? – спросил я.

– Двадцать четыре. Схватки проходят с короткими перерывами, и наша задача – не допустить никаких задержек из‑за травм зверей.

Я кивнул.

– Раз вопросов больше нет, – Зикариус на секунду задержал на мне взгляд, затем повернулся и указал рукой в сторону небольшой двери в углу, – переодевайтесь. До первого боя осталось сорок минут.

Обведя взглядом присутствующих, я двинулся к раздевалке и толкнул дверь. За порогом открылось тесное помещение с одним окном под потолком, через которое на каменный пол падал косой луч солнца. На деревянной скамье лежал аккуратно сложенный комплект формы: тёмно‑синяя куртка, такого же цвета плотные штаны, мягкие кожаные сапоги и широкий пояс с медной пряжкой.

Я стянул рубаху, снял сапоги и начал переодеваться. Форменная куртка села по плечам идеально, словно её сшили на заказ. На груди серебряными нитками была вышита эмблема Ассоциации.

Сапоги оказались легче моих: тонкая, но крепкая подошва, мягкое голенище.

Поправив пояс на штанах, я поймал своё отражение в полированной железной пластине на стене, заменявшей зеркало. Я провёл ладонью по эмблеме и подумал, что выгляжу довольно солидно для паренька из района Отверженных.

Переодевшись, я подхватил ранец и вернулся в общий зал, где тут же встретился глазами с Дальгеном.

– Ваша сумка готова, – сообщил он.

– Отлично, – отозвался я, подходя ближе.

Я рассмотрел плотную кожаную сумку на длинном ремне, которую парень держал в руках. На её боку красовалась тиснёная эмблема Ассоциации.

– Показывай, что там у нас.

Развязав шнуровку, Дальген принялся выкладывать содержимое на стол, перечисляя:

– Жгуты, три разных размера, – он кинул на стол свёрнутые в тугие улитки ремни. – Серебряный раствор для промывания, четыре склянки. Болеутоляющий отвар с горным мхом, три. Стимулятор для сердца, две склянки, но… – парень внезапно прервался и посмотрел на меня, – это последний рубеж, лучше не использовать без необходимости. Каждое применение отнимает год жизни у зверя.

– Учту, – ответил я, мысленно предположив, что этот стимулятор – местный аналог адреналина.

– Так, дальше у нас быстрозастывающий фиксатор для переломов в виде пасты, – он постучал ногтем по глиняному горшочку. – Нюхательная соль на случай, если придётся выводить пациента из шока. Дыхательные трубки, две штуки: костяная для крупных зверей и тонкая для мелких. Ну и последнее – шесть чистых тряпиц в верхнем кармане.

Внимательнее присмотревшись к склянкам, я не обнаружил среди них ни одного обогащённого лекарства.

– Спасибо, Дальген, – сказал я, начав быстро укладывать всё обратно в удобном для себя порядке. – Дальше я сам.

– Если что, зовите, я рядом, – парень отошёл к стене и заговорил с Ортом.

Я краем глаза осмотрелся. Брон у дальнего края стола что‑то вполголоса обсуждал со своими помощниками, Кринст вышел в коридор, а Нисса сидела на лавке, поправляя сапог. Все заняты своими делами – идеальный момент.

Я повернулся боком, заслонив сумку плечом, и быстро вытащил из ранца подготовленные лекарства. Не глядя, переложил всё, прикрыл сверху тряпицей и затянул шнуровку.

– Команда Эйдена, на выход! – раздался голос Кринста, вернувшегося в комнату.

Достав из ранца флягу с водой и завернутый в тряпицу бутерброд, я распихал их по карманам. Нисса поднялась и с лёгкостью подхватила свёрнутые носилки. Орт молча взял ящик с инструментами, а Дальген подошёл ко мне и протянул руку.

– Дайте сумку, целитель, я понесу.

– Спасибо, не нужно, – спокойно ответил я и закинул ремень на плечо.

Даль замер с протянутой рукой, моргнул и растерянно скосил глаза на Кринста, словно спрашивая, что ему делать.

Зикариус мягко улыбнулся.

– Эйден, – спокойно произнёс он, – в нашей команде не принято, чтобы целитель сам таскал тяжести – это обязанность помощников.

Я скользнул взглядом по рыжему крепышу. Тот стоял с честным, слегка растерянным видом, мол, и спорить не хочется, но и приказ начальника нарушать нельзя.

– Я не девица красная, – ответил я. – Сам справлюсь.

– Дело не в этом, – Зикариус не повысил голос, но в его интонации проступила едва уловимая прохлада. – А в субординации. У каждого здесь своя работа, Эйден, и все должны чётко выполнять её.

– Свою сумку, господин Кринст, – посмотрел ему в глаза, – я всегда ношу сам, и менять эту привычку не намерен.

Мужчина внимательно всматривался в моё лицо и через несколько секунд ответил:

– Хорошо, – наконец произнёс он, слегка поджав губы. – Как вам угодно. Следуйте за мной.

Команда выдвинулась в коридор. Впереди шагал Кринст, за ним следовал я, а позади двигались Нисса с носилками на плече и Орт с ящиком. Даль замыкал шествие с пустыми руками. Парню явно было не по себе оттого, что его оставили без ноши.

Вскоре крепыш не выдержал, догнал меня и пристроился сбоку, подстраиваясь под шаг.

– Эйден, – тихо сказал он. – Может, я хотя бы флягу с водой понесу?

– Да мне не тяжело, – отозвался я. – Расслабься.

– Да как‑то непривычно, – честно признался парень. – Я долгое время с Кревасом трудился, он тоже целитель. Так он без посторонней помощи даже куртку не снимал. Тряпица нужна – помощник, перо купить – помощник. Рассказывали, что он однажды чихнул, так сразу трое за платком побежали.

– Да уж. А чего перестал с ним работать? Надоел?

– Так он умер, – ответил парень, пожав плечами. – Зачем‑то сунулся на Третий слой Леса, да там и остался зверьё кормить.

– Понятно.

Мы продвигались по гулкому коридору, а с каждым метром нарастающий рокот трибун становился всё громче.

– Толпа сегодня бешеная, – вполголоса заметила Нисса. – Если даже отсюда её так слышно, боюсь представить, что творится на трибунах.

Впереди наконец показался свет. Выход на Арену зиял прямоугольным проёмом, из которого било ослепительное солнце после полумрака. Навстречу хлынул горячий воздух, насквозь пропитанный пылью и потом.

– Пришли, – Кринст остановился перед широкой каменной аркой, рядом с которой стояли двое стражей, бросивших на нас быстрые взгляды.

За ней начинался короткий туннель, шагов в двадцать длиной, заметно расширяющийся к концу. Отсюда уже виднелся жёлтый песок и кусок противоположной трибуны, забитой людьми.

Нисса облокотила носилки на стену, рядом Орт примостил ящик с инструментами, а Дальген растеряно почесал затылок, не зная, куда себя деть.

Кринст вынул из внутреннего кармана сложенный вчетверо лист пергамента и протянул мне.

– Это список с именами бойцов, за чьих зверей отвечает Ассоциация, и очередность их выхода на Арену. Они будут отправляться на поле из этого тоннеля. Остальные участники – не ваша забота, ими займутся целители Арены Когтя.

Я развернул лист пергамента. Список выведен аккуратным почерком. Большинство имен мне ни о чём не говорили, однако на одной из строчек я невольно споткнулся взглядом: «Представитель Аурума, ученик Академии Мастеров Зверей, Мира Валленхоф».

Хмыкнув, я продолжил чтение и почти сразу наткнулся на ещё одну примечательную запись: «Представитель Дрогна, ученик Академии Пылающая Лапа, Тейн Кассель».

Да это же… паренёк, который вчера заходил ко мне в лавку! Не зря он показался мне непростым.

– Я буду периодически появляться у вас, – продолжил Кринст. – Если возникнут вопросы, смело задавайте, не задумываясь, «глупые» они или нет.

– Всё понятно, – я кивнул и сложил лист пергамента.

– Тогда удачи.

Зикариус кивнул, развернулся и зашагал обратно по коридору. Я провожал его взглядом, пока тёмно‑синий силуэт не скрылся, и поймал себя на мысли, что этот человек ни разу за всё утро не назвал ни одного помощника по имени, только нас с Броном.

– Ну что, – Нисса оглядела команду. – Готовимся.

Орт молча откинул крышку ящика. Внутри аккуратно лежали инструменты: щипцы трёх размеров, тонкие ножи, иглы, моток шёлка, ножницы с длинными ручками. Весь набор был безупречно чистым, начищенным до блеска.

Я подошёл ближе к арке и осторожно выглянул наружу. Раскалённый песок сверкал на солнце так ярко, что резануло глаза. На трибунах теснилась пёстрая, беспрерывно шевелящаяся и гудящая масса, в которой невозможно различить лица.

В центре поля стоял высокий мужчина в чёрной мантии. Он вскинул руку, и трибуны на миг замолчали, словно толпа одновременно сделала глубокий вдох.

– Жители имперской столицы! – голос судьи громом покатился над Ареной. – Сегодня мы открываем главное событие года! Имперский турнир молодых дарований!

Стадион взорвался оглушительным рёвом, а я сделал шаг назад, уходя в тень.

– Сегодня перед вами выступят те, чьи имена в будущем будут произноситься с почтением! – продолжил судья, когда волна криков немного стихла. – Бои завершаются при сдачи, потери сознания или серьёзном ранении зверя! Намеренные смертельные удары строго запрещены!

Судья на несколько секунд замолчал, а затем выкрикнул:

– Первая пара! – объявил мужчина. – Представитель Аурума, ученик Академии Мастеров Зверей – Толгер Ванн с грязевиком Бугром! Его соперник – представитель Гровта, ученик Академии «Серый камень» – Кейн Морос с панцирной выдрой Шпуром!

Я развернул пергамент и прочитал первую строчку.

– Толгер наш, – коротко бросил я команде, сворачивая лист – Готовы?

– Готовы, целитель.

Я кивнул, сглотнул и поправил ремень сумки.

За спиной послышались тяжёлые неторопливые шаги. Обернувшись, я увидел приближающегося из глубины тоннеля широкоплечего парня лет двадцати с сосредоточенным лицом, одетого в простую кожаную куртку и плотные штаны, заправленные в сапоги.

Рядом с ним двигался зверь, похожий на огромного барсука, обмазанного грязью по самые уши. Мощная, низкая, бочкообразная туша переваливалась на коротких лапах. На спине существа горбился костяной нарост, выступающий между лопаток, а в густой бурой шерсти проглядывали серые комья, похожие на глину.

Толгер молча прошёл мимо нас и замер у арки, дожидаясь команды судьи.

– Участники! – выкрикнул арбитр на арене. – Выходите!

Парень выдохнул, коснулся ладонью загривка зверя и шагнул в горячее белое пятно света. Гул трибун мгновенно обрушился на него и накрыл с головой.

Я перехватил ремень сумки поудобнее и продвинулся чуть ближе к арке. Впереди ждал первый бой.

Ребят, отвечаю по поводу доп глав и почему в последнее время их нет. Отвечу коротко – мы устали.

Мы держим темп 7/0 без выходных и стараемся без перерывов и планируем держать такой темп до конца серии(приблизительно 15 томов). Запаса у нас нет уже с 1 тома истории и главы выходят считай из‑под пера.

Ваши же лайки – это невероятный мотиватор писать больше и интереснее, ведь именно они и есть ваш отклик, что все отлично и мы движемся в правильном направлении.

Спасибо вам и до встрече на страницах истории!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю