355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Your Personal Boggart » Заставь меня жить (СИ) » Текст книги (страница 66)
Заставь меня жить (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2017, 18:00

Текст книги "Заставь меня жить (СИ)"


Автор книги: Your Personal Boggart


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 66 (всего у книги 106 страниц)

От безумного количества «если бы…» начинает плыть перед глазами и мутнеть сознание. Я уже говорил, что наши отношения со Снейпом дошли до критической отметки, после которой единственно возможным может быть только резкий скачок – неважно, в каком направлении. Я надеялся, что это произойдёт вчера, но ошибся. Если честно, с таким человеком, как Снейп, вообще нельзя ничего предполагать: он в любом случае сделает так, как я того вообще не ожидал. Хотя бы в одном это утро не становится исключением: Снейп проснулся раньше остальных и покинул Нору ни свет ни заря, а это означает одно: теперь я смогу увидеть его только в Хогвартсе во время торжественного ужина в Большом Зале. Из дома доносятся приглушённые голоса проснувшихся ребят, но я не спешу показываться им. Нет, я вовсе не избегаю их и уж точно не боюсь встретиться с Джинни, которая даже не проснулась, когда я выбирался из её объятий и собирал разбросанную на полу одежду. Просто я не знаю её отношение к тому, что произошло, а это может стать причиной некоторых проблем. Пробыв на балконе ещё несколько минут, я возвращаюсь в тепло дома и отправляюсь прямиком в свою комнату. Вновь проверив чемодан, рюкзак и клетку с Хедвиг, я кое-как спускаю всё это на первый этаж, с печалью вспоминая о мастерстве Гермионы в левитирующих чарах. Друзья приветствуют меня нестройным хором, Рон с набитым ртом изумляется тому, как рано я проснулся, Гермиона одобрительно качает головой при виде моих собранных вещей, а на губах Джинни начинает играть лёгкая, едва заметная улыбка, стоит нашим взглядам пересечься. Правда, в следующую секунду меня настораживают многозначительные ухмылки близнецов, одновременно подмигивающих мне. Неужели эти плуты всё видели?! Пристроив чемодан и клетку возле входной двери, проверяю карманы куртки и думаю о том, что мне не о чем беспокоиться: от Фрэда и Джорджа вряд ли что-то утаишь, а Молли они в любом случае ничего не расскажут. Через пятнадцать минут появляется Артур, призывающий всех поторопиться, уже через полчаса мы по очереди перешагиваем через каминную решётку, и стремительный вихрь летучего пороха уносит нас в Лондон. Во мне всё буквально поёт от того, что я наконец-то получаю возможность свободно прогуляться по улицам магического Лондона, не боясь быть пойманным. Вряд ли Реддлу придёт в голову напасть на меня в толпе волшебников. Артур и Молли задерживаются в «Дырявом котле», а мы с друзьями спешим попасть в Косой Переулок. Рон тормозит уже возле первой лавки со сладостями, несмотря на возмущения девочек, и не успокаивается, пока не приобретает лакричных леденцов. Он делится лакомством, мы быстро запихиваем конфеты за щёки, пока те не начали кусаться, и разглядываем богато украшенные витрины. Почти в каждой есть забавные снеговики и танцующие ёлочки, тут и там падает волшебный снег, который не отличишь от настоящего. Вскоре близнецы утягивают Джинни в противоположную нашему пути сторону под предлогом «очень важного» дела, что совсем мне не нравится, но девушка, судя по всему, тоже плохо понимает, что они задумали. Только от братьев не так просто отделаться, поэтому она обещает разыскать нас, как только освободится. Таким образом, мы остаёмся втроём. Непреклонная Гермиона первым делом заводит нас в магазин «Флориш и Блоттс» и не обращает ни малейшего внимания на периодические стенания Рона по поводу того, что «здесь слишком жарко и людно». Мне тоже становится душно, я распутываю шарф и расстёгиваю куртку, заглядываю в начало очереди, то и дело вытягивая шею. Здесь яблоку упасть негде: небольшой магазинчик забит до отказа студентами разных курсов, но первокурсники особенно шумные. Удобнее перехватив свёртки нового пергамента и несколько баночек с чернилами, я разглядываю щебечущих второкурсников Гриффиндора, отстранённо слушая бухтение Рона, как вдруг высокий мелодичный голос окликает меня. Встрепенувшись, оборачиваюсь вокруг своей оси в поисках того, кого заинтересовала моя персона, пока не встречаюсь взглядом с Малфоем. Он стоит на середине лестничного марша, ведущего на второй этаж магазина, и, судя по всему, не ожидал встретить меня здесь. Извинившись перед друзьями, я проталкиваюсь через хвост очереди, взлетаю вверх по ступеням и жму узкую ладонь Слизеринца, при этом едва не уронив связку перьев. - Я думал, что один такой недальнозоркий, - Драко кивает на свои покупки и качает головой, усмехаясь. Широко улыбаюсь ему в ответ, отчего-то радуясь, что Малфой не находится в подавленном или депрессивном состоянии. Боковым зрением вижу, как Рон пялится на нас, пока Гермиона не тыкает его локтём в бок. Впрочем, Драко не замечает этого: он занят тем, что изучает моё лицо, при этом слегка сощурившись и водя сжатыми губами. Не успеваю я смутиться, как вдруг он выдаёт: - Давай встретимся через час в «Дырявом Котле», посидим, поговорим, - он делает паузу и с достоинством встречает очередной недвусмысленный взгляд Рона. Тонкие пальцы начинают стучать по перилам, что привлекает моё внимание, – если, конечно, твои друзья не будут против этого. Я повторяю жест Малфоя и тоже смотрю на хмурого друга, только уже с укором. - Мои друзья мне не указ. Уголки губ Драко вздрагивают в намёке на довольную улыбку. Сверкнув серыми глазами, он кивает в знак того, что его предложение в силе. - Что он хотел? – не удерживается Рон, когда я возвращаюсь. Правда, в его интонации нет ни капли раздражения, разве что тон более резкий, чем обычно: видимо, Гермиона постаралась. - Поговорить через час в «Дырявом Котле». Друг несколько изумлённо переваривает мой ответ, а Гермиона провожает статную фигуру Малфоя проницательным взглядом и задумчиво произносит: - Видимо, он не хочет откладывать разговор до приезда в Хогвартс. Я присоединяюсь к Рону и выгибаю брови в непонимании, а подруга терпеливо поясняет: - Он поделился с тобой своими переживаниями, но ты не успел ответить на его письмо. Драко наверняка хочет переговорить с тобой с глазу на глаз, потому что в многолюдном замке вы будете лишены этой возможности. Тонкая бровь Гермионы требовательно взлетает вверх, я захлопываю рот, а Рон выпучивает глаза: - Всё-то вы, девчонки, понимаете. Наклоняю голову, делая вид, что рассматриваю шнурки на ботинках, а сам стараюсь скрыть улыбку при виде довольной Гермионы. К счастью, очередь продвигается быстрее, чем раньше, и уже через десять минут мы выходим из магазина с бумажными пакетами наперевес. Я едва успеваю поднять голову, чтобы взглянуть на порхающие в воздухе снежинки, как кто-то налетает на меня сзади и начинает безжалостно лохматить волосы. Гермиона вскрикивает от неожиданности, а Рон низко гогочет, весело глядя на того, кто «атаковал» меня столь экстравагантным способом. - Невилл, ты совсем сдурел? – вскрикиваю абсолютно беззлобно, хлопая высокого друга по спине, а он только смеётся в ответ и окидывает нас радостным взором. - Прости, Гарри, просто я заметил вас, когда вы уже выходили из магазина. Гермиона интересуется, как дела у Невилла, а Рон радостно машет кому-то за моей спиной, привлекая внимание. Обернувшись, я замечаю игроков сборной Гриффиндора по квиддичу, вдохновлено изучающих витрину лавки спортивного инвентаря, вдоль другой стороны улицы проплывает Полумна с пушистым созданием ярко-розового цвета на плече, а в сторону лавки сладостей спешит Чжоу Чанг со своими подругами. Все, кто узнают нас, широко улыбаются и кивают в знак приветствия, тем самым демонстрируя, что рады видеть знакомые лица. От этого на душе становится так легко, что настроение разом подскакивает до максимально-положительной отметки. Меньше всего я хотел, чтобы студенты продолжали презирать меня или, что ещё хуже, завидовать. Пока Гермиона беседует с Невиллом, я любопытно озираюсь в поиске других знакомых лиц и замечаю Джинни, которая бежит в нашу сторону. Мантия и волосы девушки развеваются на ветру, нежный румянец играет на бледных щеках. Поравнявшись с нами, она наклоняется вниз, одновременно хватаясь за моё плечо в качестве опоры, и отдирает от подошвы туфель липкую розовую субстанцию. - Мои братья – самые лучшие на свете, - поясняет она тоном, говорящим абсолютно об обратном, брезгливо выбрасывает жвачку в ближайшую урну, а я понимаю, что это – наверняка проделки близнецов в отместку за прерванный «цирк» вчера вечером. Джинни распрямляется и, поправив растрепавшиеся пряди волос, утягивает Гермиону в сторону магазина мадам Малкин, щебеча что-то о том, «какие красивые мантии появились в новом году». Девочки скрываются за дверью магазина, я пару секунд раздумываю и решаю отправиться в Гринготтс, предварительно договорившись с ребятами встретиться на этом же месте через два часа: за это время я успею взять деньги и поговорить с Малфоем. Парни соглашаются, и мы расходимся. *** - Так ты говоришь, что Барти Крауч выполнял приказы Тёмного Лорда под действием Империуса? Именно поэтому половина преступников, заключённых в Азкабан, оказалась на свободе? – я подаюсь вперёд и чуть ли не ложусь грудью на стол, а Малфой расслабленно откидывается на спинку стула и ведёт бровями. - Если быть точнее, то его собственный сын, Барти Крауч-младший, использовал на нём непростительное заклятие в течение нескольких месяцев. На моём лице застывает наверняка глуповатое выражение, но я ничего не могу с собой поделать. - Должно быть, он очень сильный волшебник, раз подавлял волю отца на протяжении долгого времени. Драко согласно мычит и что-то ищет во внутреннем кармане мантии. Найдя искомое, он не спешит извлекать это на свет, а предварительно оборачивается на бармена и посетителей – впрочем, без особой необходимости. Мы расположились в одном из дальних углов, время успело перевалить за обед, поэтому никому нет дела до того, чем заняты другие гости «Дырявого Котла». Стрельнув глазами, Малфой кривит губы в предвкушающей ухмылке и извлекает из кармана небольшую флягу. Взгляд невольно зачаровывается при виде резных серебряных боков, инкрустированных, наверняка, настоящими изумрудами. Впрочем, очарование быстро сменяется настороженностью, когда Драко откручивает крышку, и его бледная ладонь тянется к моей кружке из-под сливочного пива. Я рефлекторно подвигаю её ближе к себе и незамедлительно зарабатываю укоризненный взгляд. - Поттер, с твоей стороны крайне невежливо отказываться от коньяка многолетней выдержки. Он требовательно склоняет голову, и я всё-таки сдаюсь, предварительно очистив кружки от остатков сливочного пива и трансфигурировав их в приземистые бокалы. Глядя на то, как они наполняются жидкостью янтарного цвета, нервно трясу коленом и спрашиваю, уже смутно догадываясь об ответе: - Где ты это взял? Малфой задирает рукава мантии, чтобы ему было удобнее наливать уже в свой бокал, и произносит заговорщическим тоном: - Из коллекции отца. Он вряд ли заметит, что одна из его многочисленных бутылок слегка опустела. Завинчивая крышку, он задирает подбородок и хитро улыбается мне, а я лишь качаю головой, внезапно так чётко повторив любимый жест Гермионы. Малфоя это явно не устраивает, потому что он легко хлопает меня по предплечью и даже подвигается немного ближе, шепча: - Расслабься, Поттер. Не думаю, что ты не любишь нарушать правила, ведь так? Глядя в непривычно-нахальные глаза, ловлю себя на мысли, что Драко прав. Он оказывается прав дважды, потому что коньяк чудесен и не идёт ни в какое сравнение со сливочным пивом. Малфой быстро развеивает мои опасения насчёт появления на платформе девять и три четверти в состоянии опьянения тем, что имеет при себе два пузырька с отрезвляющим зельем. Подготовился, хитрец. Таким образом, спустя тридцать минут и четыре дополнительных порции, я расслабляюсь на собственном стуле, рассеянно вожу бокалом по исцарапанной поверхности стола и пытаюсь сконцентрировать уплывающий взгляд на Малфое. В отличие от меня, на него алкоголь действует возбуждающе: он расправляет плечи, хотя сидеть ровнее, кажется, физически невозможно, в жестах привычная манерность и неторопливость уступают место лёгкой нетерпеливости и резкости, на высоких скулах выступает бледно-розовый румянец, а голос звучит громче, особенно когда Драко начинает выражать недовольство нынешним положением вещей в семье. Он говорит во весь голос, а я догадываюсь незаметно взмахнуть палочкой под столом. Теперь звукоизоляционные чары окутывают наш стол, и я могу полностью погрузиться в быструю речь Малфоя. - Мы когда узнали, что именно готовит мне Реддл, чуть с ума не сошли. Мама не выходила к ужину в течение трёх дней, а отец постоянно пропадал в своём кабинете в компании незатухающего камина и бокала виски. Я же целыми днями напролёт ходил по дому, либо гулял в саду, когда Пожиратели собирались у нас. - Должно быть, это ужасно… - медленно выговариваю, самостоятельно подливая себе коньяка. Малфой сокрушённо качает головой, отчего длинная чёлка выскальзывает из-за уха и падает на полуопущенные веки. Он смотрит на стенки своего бокала, а я смотрю на Драко, грызя ногти и сопереживая как никогда раньше. - В конце концов, родители решили, что не позволят этому свершиться. Светлые ресницы вздрагивают, и мне приходится столкнуться с неожиданно проникновенным взором. Всё во мне замирает, когда Драко резко отставляет свой недопитый коньяк, облокачивается на стол и, подавшись ко мне, шепчет: - Я не хочу становиться Пожирателем Смерти, понимаешь? Не хочу носить эту отвратительную метку, не хочу делать вид, что служу и повинуюсь Реддлу, тогда как всеми фибрами своей души желаю ему скорейшей смерти. Он поджимает губы, отчего те бледнеют, шумно дышит, явно колеблясь, а потом вдруг вцепляется в кисть моей руки, продолжая шептать и прожигать меня своим взглядом: - Я не смогу признаться в этом своим лучшим друзьям-однокурсникам. Дело не в том, что они не поймут, хотя это тоже имеет значение, а в том, что мне просто недопустимо по статусу и положению в обществе вести себя подобным образом: ныть и жаловаться. - Видимо, моё положение в обществе не столь высоко, раз ты делишься всем этим со мной, - выдаю прежде, чем успеваю подумать, всему виной алкоголь, а Малфой моментально реагирует на это, отпуская мою руку и отчаянно хмурясь. - Если ты действительно так считаешь… - начинает он с угрозой в голосе, а я спешу исправиться, отрицательно мотая головой и взглядом побуждая его закончить свою мысль. Малфой взбудоражен, не знаю, что тому больше виной – коньяк или сила переживаний – но он разливает остатки спиртного по бокалам, нечаянно проронив несколько капель, и продолжает низким голосом: - Я странным образом доверяю тебе, Поттер. Хотя бы потому, что ты явно не желаешь Реддлу здоровья и долгих лет жизни. Невесело усмехаюсь и подпираю щёку кулаком, когда Драко возвращает себе былое спокойствие, лишь слегка подёрнутое волнением, которое читается на дне расширенных зрачков и в кончиках беспокойных пальцев. - Если что, помни: мы с тобой в одной связке, - уверенно заявляет он и дожидается моего согласного кивка. Мы допиваем остатки роскоши на дне бокалов, после чего Малфой даёт мне миниатюрный флакон с зельем и прощается – впрочем, ненадолго: уже вечером мы вновь увидимся за праздничным ужином. Я покидаю «Дырявый Котёл», кутаюсь в мантию и долго смотрю вслед высокому Малфою, который спускается вниз по Косому Переулку и на повороте встречается со своими друзьями. Как бы я ни щурился, с такого расстояния трудно разглядеть их лица, поэтому я сжимаю в кармане флакон с зельем и смотрю на круглые уличные часы. Судя по времени, у меня есть ещё полчаса до встречи с Роном и Невиллом. Вздохнув, не придумываю ничего лучше, как просто прогуляться вдоль разноцветных витрин. Слух зачаровывается гомоном множества голосов проходящих мимо волшебников и скрипом снега под их сапогами, а из головы не идут слова Малфоя. Более чем очевидно, что его родители тоже не хотят служить Реддлу, но могут ли они быть теми, кто прислал мне письмо? То, что в подписи нет буквы «М», ещё ни о чём не говорит – было бы очень опрометчиво со стороны информатора писать заглавную букву своей фамилии. Не замечаю, как останавливаюсь посреди дороги. Проходящие мимо волшебники огибают меня, но я ничего не вижу, потому что перед внутренним взором возникают буквы подписи, а в мыслях проносятся имена известных мне волшебников. H.I.R.D. «Нарцисса» и «Люциус» не подходят. Возможно, «Драко»? Но что тогда означают ещё три буквы? Может, это и не имя вовсе, а какой-нибудь псевдоним? Кто же это?

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю