355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрри Блэк » А небо по-прежнему голубое (СИ) » Текст книги (страница 7)
А небо по-прежнему голубое (СИ)
  • Текст добавлен: 3 мая 2017, 11:00

Текст книги "А небо по-прежнему голубое (СИ)"


Автор книги: Кэрри Блэк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 77 страниц)

– У меня есть план. – Гарри проигнорировал насмешку приятеля, за которую Гермиона наградила его легким подзатыльником. – Я поймаю Снейпа в учительской, и в присутствии других преподавателей он уж точно не посмеет не вернуть мне книгу.

– Я начинаю думать, что любовь к книгам – заразная вещь, – озадаченно глядя другу вслед, пробормотал Рон.

– Гарри просто волнуется перед матчем, – откликнулась Гермиона, не поднимая взгляда от пергамента. – А «История квиддича» наверняка сумеет его успокоить перед игрой.

– Это вряд ли, – раздались два одинаковых голоса.

К первокурсникам подсели Фред и Джордж, облачённые в спортивную экипировку – наверняка собирались немного потренироваться, и опять после отбоя. Гермиона осуждающе поджала губы, намереваясь намекнуть близнецам на непозволительность их действий, но те ловко отвлекли её внимание, затеяв бессмысленный разговор с Роном насчет успеха завтрашнего матча. Бессмысленным этот разговор был исключительно для Гермионы, ничего не смыслившей в квиддиче, и потому девочка углубилась в собственные мысли, заканчивая проверку пергамента Рона.

Квиддич был для Гермионы больной темой. Девочка не одобряла эту игру и частенько неприязненно о ней отзывалась, вызывая тем самым бурю негодования со стороны остальных волшебников: и сокурсников, и близнецов, и даже Гарри с Роном. Последний часто пытался втолковать Гермионе, что она обязана полюбить квиддич, не веря в то, что представителя расы волшебников может не волновать эта всеми любимая игра.

К чести Гермионы, девочка сначала вправду заинтересовалась правилами – объяснения Чарити вылетели из её головы, – и Рон с видом знатока долго и нудно расписывал ей все тонкости игры и различных тактик на примере любимой команды «Пушки Педдл». Но, к сожалению, прочитав статистику несчастных случаев, девочка так и не смогла полностью принять столь жестокий вид спорта.

– И что вы все находите в этом квиддиче? – насупилась Гермиона.

– Гермиона, ты меня убиваешь! – застонал Рон, рухнув на спинку кресла. – Ты повторяла этот вопрос уже раз пятнадцать! Не верю, что ты неспособна придумать что-нибудь новенькое.

– Рон, я… – начала было девочка, но Фред её перебил:

– То, что твои успехи в полётах ничтожно малы, ещё не даёт тебе права так отзываться о квиддиче, Гермиона.

– Угомонись уже со своими предубеждениями насчёт мётел, – дружелюбно сообщил Джордж. – Они же не кусаются.

– А завтра на матче сама убедишься, что квиддич – крутая игра, – воодушевлённо пообещал Фред.

Глаза близнецов горели неподдельным азартом, таким, какой охватывал Гермиону при виде непрочитанной книги или же во время очередного блестящего ответа на уроке. Смерив братьев намеренно скептическим взглядом, выражая тем самым сомнение в их словах, девочка устало потянулась. С уроками закончено, может, не дожидаться возвращения Гарри и отправиться спать? Всё равно представители семейки Уизли только и делают, что обсуждают завтрашний матч…

Но тут портретный проём распахнулся, и в Общую гостиную влетел Гарри, которому, судя по виду, не терпелось рассказать что-то невероятное. Любопытство Гермионы тут же прогнало сон, и девочка уставилась на приятеля.

– Снейп… Я… Он… Нога… – забормотал Гарри и тут же осёкся, заметив излишне пристальные взгляды Фреда и Джорджа. – Я… Э-э-э… Ничего, – пробормотал мальчишка. – Позже расскажу, – прибавил он, выразительно глядя на Рона и Гермиону.

– Мы могли бы уйти, чтобы не мешать вашей таинственной беседе, – шутливо оскорбились Фред и Джордж, но Гарри отрицательно покачал головой, словно говоря «Не важно».

– В таком случае не хочешь потренироваться с нами перед завтрашней игрой, Гарри? – предложил Джордж.

– Да, конечно! – Гарри оглянулся на друзей.

– Мы подождём, – кивнули Рон и Гермиона.

Они оба замолчали, глядя вслед покидавшим комнату Фреду, Джорджу и Гарри.

– Только вернитесь до отбоя! – крикнула Гермиона.

– Бесполезно, – махнул рукой Рон. – Это же Фред и Джордж.

– Нельзя так беспечно относиться к школьным правилам! – возмутилась девочка. – Это непозволительно и…

– И так в стиле Фреда и Джорджа, – хмыкнул Рон. – Ладно, пока Гарри нет, я расскажу тебе, в чём, собственно, дело.

И Гермиона выслушала невероятную историю, случившуюся в ту памятную ночь проведения «полночной дуэли». Оказывается, когда Гермиона отстала от Гарри, Рона и Невилла, мальчишки забежали в запретный коридор третьего этажа и закрылись в первой попавшейся комнате, где лицом к лицу столкнулись с ужасным трёхглавым чудовищем.

– А буквально перед этим происшествием мы прочитали в газете заметку об ограблении в «Гринготтсе», и, выходит, что этот пёс прячет там именно то, что хранилось в банке, так как это «что-то» вынес Хагрид за день до ограбления, – тараторил Рон. Было непривычно слышать от него такой поток информации.

– А я ведь говорила, что не стоит соваться туда, куда не следует, – назидательно проговорила Гермиона.

– Я тебе рассказал такую историю, а ты только и можешь, что читать нотации! – оскорбился Рон. – Неужели тебе больше нечего сказать?

– Конечно же, есть, – хмыкнула девочка. – Вполне возможно, что этот пёс действительно что-то охраняет. И всё. Это не должно волновать учеников. Нам лучше стоит сосредоточиться на уроках.

– Опять ты за своё, – буркнул Рон. – «Не должно волновать», как же! А что, если это – какое-нибудь опасное оружие?

– Вряд ли бы профессор Дамблдор хранил в школе «какое-нибудь опасное оружие».

– Но ведь он запретил ходить в коридор третьего этажа не просто так! Не просто так посадил туда эту огромную псину!

– У него могли быть свои причины посадить туда «собачку». Это дела старших, не стоит в них лезть, Рон. А запрет на посещение третьего этажа придуман как раз для таких любопытствующих вроде вас с Гарри, чтобы вы не лезли, куда не следует.

Рон надулся и молчал вплоть до возвращения Гарри. Фред и Джордж задержались на площадке, что-то обсуждая с Оливером Вудом, и потому у ребят была возможность обсудить всё без посторонних.

– Я зашел в учительскую и увидел Снейпа с изуродованной ногой. Он показывал её Филчу и говорил что-то вроде того, может ли кто-то пройти мимо этой собаки, чтобы она его не задела. Он пытался украсть то, что охраняет пёс!

– Да! Я знал это! – торжествующе выкрикнул Рон, да так, что на него обернулась половина Общей гостиной.

Оба мальчика выжидающе уставились на Гермиону.

– Нет, – начала она. – Может, профессор Снейп и не самая приятная личность, но он бы не стал…

– Ты думаешь, что Гарри врёт? – бросился в атаку Рон. – Он своими ушами слышал, что говорила эта летучая мышь! Неужели ты можешь ещё сомневаться?

– Ни в чём нельзя быть точно уверенным, – пробормотала Гермиона.

– Интересно, что охраняет этот пёс? Наверняка что-то ценное… И очень опасное… – вслух размышлял Рон.

Гермиона зевнула. Поднявшись с места, она оставила приятелей, всё ещё обсуждавших волнительное происшествие, и направилась в спальню девочек, попутно обойдя три составленных вместе стола, на которых была разложена рваная простынь, использованная как полотнище для плаката болельщиков команды Гриффиндор. Симус ловко выводил буквы, Лаванда и Парвати усердно ему помогали, Дин, оказавшийся прекрасным художником, трудился над изображением льва – символа факультета. Ребята на короткий миг оторвались от работы и помахали Гермионе.

Девочка тут же вспомнила о матче. Да уж, Гарри не позавидуешь. Пусть все и думают, что быть ловцом в столь юном возрасте – великая честь, Гермиона знала, что Гарри страшно перед первым матчем. Страх опозориться был весьма ей близок, она понимала Гарри. И, потом, этот матч будет первым не только для него, но и для Фреда с Джорджем…

Они как раз ввалились в Общую гостиную, когда Гермиона уже открывала дверь спальни. Девочка махнула им рукой, но те этого жеста не заметили. Вздохнув, Гермиона вошла в комнату.

Что же это за натура у мальчишек – всегда и повсюду ввязываться во всякие авантюры? Сейчас вот увлеклись трёхголовым псом и тем, что он охраняет… Нет, Гермионе тоже это было интересно, но она твёрдо придерживалась мнения, что не стоит лезть туда, куда не следует. В конце концов, это действительно дело старших, и ученикам негоже совать в него свои любопытные носы. Интересно, как ещё Фред и Джордж не нарвались на «песика» во время какой-нибудь из своих вылазок по замку?

Незаметно мысли смешались в неясный туман, и Гермиона заснула, едва её голова коснулась подушки.

Следующее утро выдалось холодным, но солнечным. В Большом зале царило приподнятое настроение, под своды заколдованного небом потолка устремлялись весёлые разговоры о предстоящем матче. Особенное оживление царило за столом Гриффиндора с тех самых пор, как за него уселась его команда в полной экипировке. Внимание учеников было приковано к новому ловцу, к тому же самому юному ловцу за всю историю школы. Этот самый ловец был явно подавлен и не съел ни кусочка со своей тарелки, в то время как остальные, в том числе и Рон, уже расправились с завтраком.

– Гарри, тебе нужно поесть, – с озабоченным видом уговаривала приятеля Гермиона. – Игра будет серьёзной, тебе понадобятся силы.

– Знаю, – отрешённо заметил Гарри, окончательно отодвинув тарелку. – Я не голоден.

– Гарри! – возмутилась Гермиона.

– Мисс Всезнайка права, Гарри, – заявили подошедшие к троице Фред и Джордж. – Лучше поешь. Не хотелось бы, чтобы нашего ловца сдуло ветром, как пылинку.

– Только вашей заботы мне не хватало, – пробормотал себе под нос Гарри, но, тем не менее, тарелку придвинул и даже съел пару кусков разрезанной сосиски.

– Волнуешься перед игрой, да? – хлопнул мальчишку по плечу Фред. – Ничего, всё нормально пройдет, да, Джордж?

– Конечно, – широко улыбнулся второй брат.

Но Гермиону этими улыбками было не провести. Она прекрасно представляла себе страх близнецов, который они умело прятали за бравадой. Хотя, может быть, им вовсе не страшно? Они оба улыбнулись ей и Рону и, посвистывая, направились к выходу из Большого зала. Гермиона нахмурилась и внимательнее посмотрела на Гарри, вымученно ей улыбнувшегося.

– Всё в порядке, – сообщил он. Гермиона ощутила страх приятеля, но промолчала.

– Тогда идём? – А вот Рон ничего не почувствовал.

У стадиона друзья разошлись: Гарри направился в раздевалку команды, а Рон и Гермиона влились в толпу учеников и поднялись на трибуны, где заняли места на последнем ряду рядом с Дином, Симусом, Лавандой, Парвати и Невиллом, развернувшими дорисованный вчера вечером плакат. Глядя на яркое полотнище, Гермиона вспомнила одно заклинание и тихонько прошептала его себе под нос. Тотчас же рисунки и буквы принялись переливаться всеми цветами радуги, к восторгу зрителей.

Вскоре команды вышли на поле, капитаны пожали руки под бдительным присмотром мадам Трюк, следившей за игрой, и четырнадцать игроков поднялись в ярко-голубое небо. Гермиона невольно сжала кулаки, следя за игрой, которая в самом деле оказалась захватывающей. Игроки перемещались по воздуху со скоростью пули, их ярко-золотистые и изумрудные одежды казались расплывчатыми пятнами. И пусть Гермиона не понимала сути игры и не вслушивалась в комментарии приятеля близнецов, Ли Джордана, это не мешало ей наравне со всеми кричать: «Гриффиндор, вперёд!»

– Что это там Гарри устроил? – пробасил сидевший рядом с Роном и Гермионой Хагрид, появившийся в середине игры. – Тоже мне, вздумал на метле поскакать…

В самом деле, с метлой Гарри творилось нечто странное. Она выписывала виражи явно против воли своего седока, что не могло не озадачить всех зрителей и в особенности Гермиону. Выхватив у Хагрида бинокль, девочка принялась осматривать всё вокруг и вскрикнула, заметив на трибуне, где сидели преподаватели, профессора Снейпа. Он не мигая смотрел на метлу Гарри и что-то бормотал, явно колдуя. Гермионе сразу вспомнились все слова друзей насчет профессора, которым она сначала воспротивилась. Но ведь сейчас он собственной персоной накладывал заклинание на метлу Гарри!

И Гермиона рискнула сделать то, на что раньше бы ни за что не отважилась. Расталкивая толпу, она перебежала к трибуне преподавателей и там исподтишка подпалила мантию профессора Снейпа, чтобы отвлечь его от колдовства и тем самым спасти Гарри. Пока она шептала вполголоса заклинания, Фред и Джордж рванули на помощь Гарри, чтобы перебросить его на одну из своих мётел. Но, к счастью, профессор Снейп дернулся, почувствовав жжение, вскочил с места и тем самым прервал ритуал. Довольно улыбаясь себе под нос, Гермиона вернулась на место. К тому моменту Гарри уже овладел положением и снова уселся на метлу.

– Даже после этого ты будешь защищать Снейпа? – сердито пробормотал на ухо Гермионе Рон.

– Поговорим об этом позже, ладно? – отмахнулась Гермиона. – О Господи, куда он так рванул? Он же сейчас разобьётся! – Гарри внезапно спикировал к земле.

– Гарри! Гарри! – несколькими мгновениями спустя скандировали трибуны, когда самый юный ловец поймал свой первый снитч, тем самым принеся победу команде и факультету.

– Победа! Гриффиндор победил со счетом 170:60! – прокричал в микрофон результат Ли, и на этот раз профессор МакГонагалл, всю игру контролировавшая его высказывания, промолчала.

– Пушок! Ну, надо же! – громогласно возмущался Рон, когда друзья вышли от Хагрида, пригласившего их на чай после игры, и направились к замку. – Как он только додумался до такой клички?

– Меня больше интересует этот Николас Фламель и то, как он может быть связан с тем, что охраняет Пушок, – пробормотала Гермиона, мысленно прикидывая, в каких книгах можно найти информацию об этом человеке. – Можно быть уверенными, Хагрид больше ничего нам не скажет, так что придётся искать самим.

– А не ты ли это недавно говорила, что мы не должны лезть в дела старших? – деланно изумился Рон.

– Я, – невозмутимо подтвердила Гермиона. – Но всё же мне интересно, кто такой этот мистер Фламель и как он связан с Пушком. Ни в какие авантюры я ввязываться не собираюсь, у меня лишь чисто теоретический интерес.

– Ну да, как же, – скептически отозвался Рон.

Гарри по большей части отмалчивался, слегка ошарашенный своим успехом на сегодняшней игре. После матча друзья встретили его как героя, весь факультет буквально на руках пронёс его до раздевалок, откуда троица направилась в хижину Хагрида на чай. Гермиона его прекрасно понимала и потому старалась не донимать вопросами, не желая омрачать приятелю миг первого огромного успеха.

Гриффиндорская гостиная шумно праздновала первую победу года. Капитан команды, Оливер Вуд, с сияющим лицом благодарил всех игроков и при виде Гарри тут же бросился к нему и принялся трясти его руку, всё повторяя: «Я в тебе ничуть не сомневался, приятель!» Освободившись от всех поздравителей, троица уселась в углу комнаты, Рон снова завёл разговор о Снейпе, за что Гермиона была готова его придушить. Только этого не хватало, портить всё обсуждением выходки Снейпа! Но, слава Богу, Рона прервало появление Фреда и Джорджа.

– Так держать, Гарри! – Они оба по очереди отбили ему «пять», широко ухмыляясь. – Ты летал и впрямь как прирождённый игрок!

– Вуд в диком восторге!

– Теперь-то уж победа явно у нас в кармане!

Вместо ответа Гарри лишь улыбался, кивая лохматой головой. Вскоре троица разошлась по спальням, измотанная событиями дня. Гермиона засыпала под оживлённую болтовню Лаванды и Парвати, обсуждавших успех Гарри, и гул собственных мыслей, в которых часто всплывало имя Николаса Фламеля. Где-то она его уже слышала, где-то… Где-то…

Комментарий к Глава 5

Примечание автора: да, я знаю, что по книге Фред и Джордж состояли в сборной еще со второго курса своего обучения, но мне показалось, что они слишком молоды для этого:) Небольшая отступка от канона)

========== Глава 6 ==========

Рождество – Николас Фламель – Дракон по имени Норберт

1 декабря 1991 года – 25 апреля 1992 года.

К Хогвартсу медленными шагами подкрадывалось Рождество. Сначала декабрь заморозками покрыл гладь озера, на которой позже планировалось устроить каток и с которой мистер Филч гонял прытких первокурсников, рисковавших жизнями, забираясь на непрочный лед. Потом его ледяное дыхание коснулось каменных стен замка, инеем проникая в плохо отапливаемые коридоры и подземелья, вырисовывая замысловатые узоры на окнах и вырываясь паром при каждом выдохе детей. И, наконец, однажды ученики проснулись и обнаружили, что выпавший за ночь снег укутал Хогвартс искрящимся покрывалом, оставил снежные шапки на крышах теплиц и ветках деревьев, закружил снежную пургу, взметая белые крупинки с сугробов.

То был выходной день, и потому большинство учеников тут же высыпали на улицу наслаждаться традиционными зимними забавами. Гарри и Рон без особых усилий вытянули с собой Гермиону, бормотавшую что-то о том, что у неё есть некие важные дела перед отъездом домой. Тем не менее, девочка оделась потеплее и всё же выглянула на улицу, где её заставили окунуться во всеобщее веселье. Завязалась шутливая перестрелка между учениками Пуффендуя и Гриффиндора, когтевранцы предпочитали не ввязываться в подобные игрища, но вскоре и без их участия не обошлось. Слизеринцы воротили нос, проходя мимо, за что подвергались тщательному обстрелу из импровизированных снежных крепостей.

– Гермиона! Ты что, в снежки не играла никогда? – возмущался Рон, ловко сбивая с ног Сьюзен Боунс снежком. – Берёшь комок снега и кидаешь его в кого-нибудь! Да не в своих же! – Он хлопнул себя ладонью по лбу, когда снаряд Гермионы угодил в спину одного из близнецов.

– Прости, Фред или Джордж, кто ты там, – крикнула Гермиона. – Пожалуй, мне, правда, лучше уйти и где-нибудь посидеть, ладно? – Она умоляюще посмотрела на Рона.

– Да не выдумывай, Грейнджер! – К Гермионе подскочил подбитый её снежком Фред. На спине у него расползалось белое пятно. – Пошли, сейчас научишься. Хватит уже отсиживаться в углу.

Держа девочку за руку, Фред потащил её за собой в укрытие за раскидистым деревом, где всучил в её ладошку, затянутую в тёплую варежку, крупный ком снега. Потом, подмигнув, указал взглядом на проходившего мимо с гордым видом Драко Малфоя и топавшую за ним по пятам свиту в лице Крэбба и Гойла. Губы Гермионы сами собой дёрнулись в ответной улыбке, когда Фред, замахнувшись, отправил свой снежок прямо в белобрысую макушку Малфоя и тут же спрятался обратно за широкий ствол дерева. Гермионы прыснула, заметив удивлённое лицо Малфоя, потиравшего макушку. Прищурившись, он принялся что-то выговаривать своим «телохранителям», якобы посмевшим его ударить, те отнекивались.

– Давай, Гермиона, теперь твой черёд, – пробормотал Фред.

Решившись, Гермиона высунулась из-за дерева и метнула снежок в широкую спину Гойла. К несчастью, именно в этот момент Малфой, отвернувшийся было, снова развернулся и стал свидетелем произошедшего. Лицо его покраснело, мальчишка тут же оттолкнул Крэбба и Гойла, всё ещё ничего не понимавших, и направился к дереву, шипя себе под нос. Гермиона мигом юркнула обратно в укрытие, но теперь оно уже не являлось таковым.

– Ты! Поганая… – Малфой осёкся, заметив, как из-за спины Гермионы показался Фред. Связываться с крепким третьекурсником мальчишке явно не хотелось, и потому он, погрозив для солидности кулаком Гермионе, вернулся обратно к своим приятелям.

– Вот видишь! – раздражённо пробормотала Гермиона, отряхивая ладони от снега. – Ни к чему хорошему эти игры не приводят.

– Если все неудачи так воспринимать, тогда и жизнь будет не в радость, – фыркнул Фред. – Попробуй ещё раз.

– Ну, уж нет, – задрала нос Гермиона. – Я лучше займусь чем-нибудь более полезным, нежели игры в снежки.

– Удачи, – помрачнел Фред.

Спотыкаясь и увязая в снегу, Гермиона направилась было ко входу в школу, но заметила странную штуку: проходивший в тот момент через двор профессор Квиррелл подвергся обстрелу снежными комками прямо в затылок, заботливо укрытый тюрбаном. Судя по выглядывавшим из-за дерева лицам близнецов Уизли, нетрудно было догадаться, что к чему. Поджав губы, Гермиона уже было развернулась, чтобы отчитать хулиганов по всей строгости, но её уже опередил Перси Уизли.

– Бездельники! Простите, профессор Квиррелл!

В итоге Гриффиндор был оштрафован на пять очков за хулиганскую выходку, но Фреда и Джорджа это отнюдь не расстроило. Сделав себе мысленную пометку провести с близнецами воспитательную беседу, Гермиона вошла в замок, стягивая с шеи шарф.

До начала каникул и, соответственно, отъезда Гермионы и большинства учеников домой оставалось меньше недели. Предстояло сделать множество важных дел, особенно если учесть, что ребята так ничего и не нашли о загадочном Николасе Фламеле. Часами они, бывало, просиживали в библиотеке, выискивая в разнообразных по величине и содержанию томах хотя бы упоминание об этой персоне. Безрезультатно. И ведь даже спросить не у кого, иначе можно догадаться, зачем им такая информация. И, потом, откуда первокурсникам может быть известно о Николасе Фламеле? Что, если это – известная в узких кругах личность?

Пройдя по коридору и отряхиваясь после снежной баталии, оставившей следы от снежков на плаще и растрёпанных волосах, Гермиона разыскивала хоть одного ученика старшего курса, способного проводить её к кабинету профессора Бэрбидж. Девочка благоразумно игнорировала представителей Слизерина, прекрасно понимая, что ни один из поборников грязнокровок не посетит урок магловедения. Наконец, Гермионе встретился Почти Безголовый Ник – дружественное привидение, покровительствующее Гриффиндору. Призрак галантно раскланялся перед Гермионой, отчего его голова едва не отделилась от шеи. Девочка поспешно отвела глаза.

– Чем могу быть полезен? – осведомился Почти Безголовый Ник, поправляя кружевной накрахмаленный воротник, фиксирующий недорубленную шею.

– Не могли бы вы показать мне, где находится кабинет профессора Чарити Бэрбидж? – попросила Гермиона.

Чего и следовало ожидать, призрак любезно кивнул и лениво поплыл вперёд, маня девочку за собой. По дороге они приятно побеседовали, обсудив намечавшиеся праздники.

– Мне кажется, вам стоило остаться, мисс Грейнджер, – пробормотал призрак, остановившись у двери в нужный Гермионе кабинет. – Хогвартс в рождественские праздники – незабываемое зрелище.

– К сожалению, я не могу не вернуться домой. – Гермиона действительно сожалела. – Спасибо вам за помощь.

– Всегда к вашим услугам, мисс. – Почти Безголовый Ник снова раскланялся и исчез в ближайшей каменной стене.

Вздохнув, Гермиона постучала в дверь. Она знала, что сейчас у Чарити нет уроков и она свободна. И, точно, из-за двери послышалось: «Входите!», после которого девочка зашла в кабинет. Как оказалось, помещение точно отражало суть преподавателя. Кабинет был напичкан разнообразными магловскими вещичками вроде кабелей, старых разломанных телефонных аппаратов, фотокамер, тостеров и утюгов, в углу притаилась древняя стиральная машинка, укрытая покрывалом, на котором высилась груда автомобильных деталей. На полках тут и там расставлены потрескавшиеся рамки с фотографиями и вырезками из магловских газет. И – наверняка в преддверии Рождества – всё это перемежалось стандартными магловскими украшениями: электрическими гирляндами, естественно, не работавшими в Хогвартсе, разноцветной мишурой, ёлочными игрушками и парочкой снежных шаров с фигурками Санта-Клауса.

– Нравится? – полюбопытствовала Чарити, которую Гермиона поначалу и не заметила. – Ничего себе обстановочка, не правда ли?

– Ага, – выдохнула Гермиона и тряхнула головой. – Как же я рада тебя видеть!

Чарити быстро поднялась из-за стола, заваленного кипами разнообразных бумаг, и двинулась навстречу ученице, но в самый последний момент уклонилась от объятия и суховато пожала руку девочке, после чего потрепала её по взъерошенной макушке.

– Чаем угостить? – предложила профессор Бэрбидж, разыскивая глазами старый магловский агрегат. – Не волнуйся, работает исправно, – тут же пояснила дама в ответ на скептический взгляд Гермионы. – Я слегка поколдовала над ним…

– Но ведь это же запрещено! – воскликнула Гермиона.

– То, о чём Министерство не знает, ему не повредит, – заговорщически подмигнула Чарити. – В конце концов, вряд ли безобидный чайник может причинить какой-нибудь вред старику Фаджу. А ты, Гермиона, поменьше думай о последствиях. Садись и рассказывай, что у тебя тут происходило и какие вообще впечатления от школы и обучения.

Пока чайник грелся на волшебном огне, Чарити небрежно смахнула бумаги со стола в одну огромную стопку и водрузила на освободившуюся поверхность две щербатые чашки с заварником и блюдом традиционного рождественского печенья. Гермиона рассказала обо всем без утайки: и про первые дни в школе, омраченные поведением однокурсников, и про свои успехи в учебе, и про схватку с троллем в женском туалете, и про друзей. Умолчала она лишь о Николасе Фламеле, сама не зная, почему. Наверное, боялась заговаривать о нем с Чарити. Мало ли, кем вообще мог оказаться этот мужчина?

– Ну, предположим, твоего рвения к учебе я и раньше не одобряла, а что касается тролля, то об этом весь преподавательский состав был оповещён сразу после «баталии». Что ж, с успешным началом года, мисс Грейнджер! – Чарити шутливо отсалютовала чашкой, едва не пролив чай, и сделала глоток. – Я же говорила, что всё наладится. А то ты тоже вздумала нос повесить, да ещё и в свой день рождения. – Гермиона улыбнулась, вспомнив о поздравлении Чарити. – Ты прости, что я никак не могла с тобой увидеться, у меня дел выше крыши, времени выкроить не удаётся.

– Я тоже часто занята, – быстро вклинилась Гермиона.

– Ничего, на будущих уроках времени хватит, – благодушно улыбнулась Чарити. – Ты ещё не передумала насчёт магловедения?

– Нет, конечно! – возмутилась девочка. – А не расскажешь, почему ты решила заняться именно этим предметом?

Чарити, к удивлению Гермионы, задумалась, уставившись взглядом в одну точку, после чего отрешённо пробормотала:

– Долгая история… – И, словно очнувшись, тряхнула головой, с прежней улыбкой и весёлостью прибавив: – Как-нибудь на досуге я тебе её обязательно расскажу, если ты захочешь выслушать бессмысленную нудную болтовню старой перечницы.

Разговор плавно перетёк на рождественские праздники. Гермиона благоразумно сменила предыдущую тему, поняв, что профессору Бэрбидж она отчего-то неприятна.

– Неужели тебе не хочется провести первое Рождество в замке? – удивилась Чарити. – Это поистине волшебная пора, незабываемое время. Не понимаю детей, уезжающих отсюда домой. Дома-то всё и так уже известно и понятно. А Хогвартс – это Хогвартс.

– Я понимаю, – кивнула Гермиона. – Но родители… Им и так непросто было отпустить меня, так что мне лучше вернуться к ним и успокоить их, что со мной всё в порядке. В конце концов, впереди ещё целых шесть лет, хоть одно Рождество я да застану в стенах школы, – улыбнулась девочка. Она сама, если честно, соскучилась по семье, но с друзьями расставаться не хотелось.

– Ну а я на Рождество останусь в Хогвартсе, – сообщила Чарити, осушая вторую чашку чая. – Мне некуда уезжать, да и незачем, по правде говоря. А здесь все знакомые. И с работой успею разобраться.

Несмотря на небрежный тон, Гермионе почудилась тоска в голосе дамы, и она неожиданно пробормотала:

– А может, поедешь со мной?

Чарити со стуком отставила кружку.

– Ты серьёзно? – прищурилась профессор Бэрбидж.

– Конечно! – Теперь Гермиона уже не сомневалась в своих мыслях. – Родители не будут против, я уговорю их. Встретишь Рождество с нами, вместе покатаемся по Лондону, сделаем кучу всего интересного!.. – Гермиона осеклась, заметив горькую усмешку на губах Чарити.

– Спасибо за предложение, детка, но я сама справлюсь. Неужели ты думаешь, что мне настолько одиноко, чтобы я лезла в чужую семью на праздники? Нет, всё в порядке. И, кажется, – она взглянула на наручные часы со странными стрелками, – тебе пора идти.

Намёк был ясен, и Гермиона поднялась с места, уже жалея, что вообще завела этот разговор. Чарити улыбалась по-прежнему дружелюбно, провожая девочку до двери, но что-то в её поведении неуловимо изменилось.

– И не вздумай прислать мне рождественский подарок, выброшу нераспакованным, – предупредила преподавательница, напоследок опять потрепав Гермиону по растрёпанным волосам, ещё больше их запутав. – Не люблю эти рождественские традиции. Выбрасывание денег на ветер. Ну, а тебе, детка, весёлого Рождества в кругу семьи. Удачной дороги.

– И тебе тоже, – отозвалась Гермиона, после чего дверь перед её лицом с шумом захлопнулась.

Время таяло неумолимо быстро, приближая момент отъезда. Школа постепенно пустела, ученики собирали вещи в ожидании возвращения домой. Гарри, Рон, Фред, Джордж и Перси оставались в школе. Если с Гарри всё было понятно и так – не с Дурслями же ему, в самом деле, встречать Рождество! – то представители семьи Уизли были вынуждены остаться по другой причине: их родители решили съездить проведать своего сына Чарли в Румынию.

– У нас не так много денег, чтобы съездить всей семьей, – рассказывал Рон Гарри и Гермионе как-то вечером в Общей гостиной. – По правде говоря, мне не очень бы хотелось поехать к Чарли с этими его драконами…

– А, по-моему, это довольно интересно, – хором возразили сидевшие поблизости Фред и Джордж, развлекавшиеся тем, что перекидывали друг другу пакет волшебного конфетти «Непредсказуемый взрыв». Как нетрудно было догадаться, суть была в неожиданном взрыве этого пакетика в руках того или иного игрока. Пока ещё снаряд держался, и близнецам уже скоро должна была наскучить эта игра.

– Драконы – это опасно и увлекательно, – заявил Джордж.

– Похоже, вам нравится всё, связанное с опасностью, – недовольно буркнула Гермиона.

– Ну, не скажи, – не согласился Фред. – Вот, например, уроки Снейпа тоже связаны с определённым риском, но мы от них удовольствия не испытываем.

Гарри насмешливо фыркнул. Все знали о взаимной неприязни между ним и профессором зельеварения.

– Но квиддич вам нравится, – не уступала Гермиона.

– Квиддич не опасен, – возразил Джордж.

– Я уже приводила вам статистику…

– Прекрати, Гермиона, иначе наша бомба отправится в твою сторону, – предупредил Фред.

– Ты не посмеешь! – не осталась в долгу девочка.

– Спорим?

К счастью, до этого дело не дошло, так как ловко брошенный Джорджем брату снаряд наконец-таки разорвался над головой Фреда с громким хлопком, осыпав мальчишку каскадом разноцветных бусин, бумажных обрывков и длинных тонких лент. Сверху на макушку приземлилась шляпа с красноречивой надписью «Балда» по тулье.

– Думаю, комментарии здесь будут излишни, – мстительно ухмыльнулась Гермиона, поднимаясь с места. – Мне нужно собирать вещи, завтра уже поезд. Желаю приятно отдохнуть, мальчики.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю