355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрри Блэк » А небо по-прежнему голубое (СИ) » Текст книги (страница 49)
А небо по-прежнему голубое (СИ)
  • Текст добавлен: 3 мая 2017, 11:00

Текст книги "А небо по-прежнему голубое (СИ)"


Автор книги: Кэрри Блэк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 49 (всего у книги 77 страниц)

Пока что новостей у меня нет, так что как только они появятся, обязательно тебе напишу.

Виктор.

– Тебя никак не напрягает, что твой парень живёт так далеко от тебя? – спросила Джинни, когда Гермиона улеглась в постель, прочитав письмо. – То есть любовь по переписке – это очень романтично и всё такое, но…

–У нас вовсе не любовь, – смутилась Гермиона.

– Да, конечно, – ухмыльнулась Джинни, но всё же благоразумно сменила тему.

Неудивительно, что с этого момента настроение Гермионы разительно улучшилось, что никак не могло остаться незамеченным. Джинни постоянно поддразнивала подругу во время совместных уборок, Рон недоумённо хмурился, а близнецы переглядывались.

Душным июльским вторником ребята расчищали очередную комнату – на этот раз то была старая гостевая спальня. Плюсом можно было назвать её скудную меблировку, что существенно снижало количество времени и сил, затрачиваемых на уборку. В старом сундуке, игравшем роль комода, близнецы обнаружили какие-то старые тряпки и тут же натянули их на себя, дурачась.

– Мадам, вы прекрасны, – распинался Джордж, нацепивший на макушку дырявый цилиндр, перед Фредом, обернувшим большой отрез ткани вокруг себя на манер длинной хламиды. – Позвольте пригласить вас на танец!

– О, с удовольствием принимаю ваше приглашение, сэр! – ответил Фред, кокетливо строивший глазки окружающим.

Встав в танцевальную позу, братья принялись выделывать замысловатые па, громко хохоча. Джинни присоединилась к ним, размахивая изъеденной молью шляпой с уныло обвисшими страусовыми перьями. Рон и Гермиона, переглянувшись, дружно оставили работу и принялись следить за веселившимися: один с усмешкой, вторая – с неодобрением.

– Надеюсь, это не вещи Сириуса, – пошутил Фред, когда Джордж ловко закружил его на месте. – Иначе я начну сомневаться в том, что мне нравится этот парень.

В этот момент дверь комнаты открылась, и в щель просунулась голова хозяина дома. Оценив живописную обстановку – близнецы Уизли в старых тряпках пытаются танцевать вальс, а рядом с ними крутится Джинни в рваном пиджаке, – Сириус широко улыбнулся:

– Работа кипит, как я вижу.

Веселье тотчас же прекратилось, все заинтересованно уставились на мужчину.

– Ты ведь не станешь жаловаться нашей ма, верно? – поддел хозяина дома Джордж.

– Думаю, у меня есть более важные дела, – подмигнул Сириус. – Я вообще-то заглянул к вам, чтобы сообщить кое-что важное. – Убедившись, что его слушают, он продолжил: – Дражайшая Молли сейчас крайне занята и послала меня проконтролировать вашу уборку. Но не спешите огорчаться, ибо у меня, как я уже говорил, есть более важные дела. По секрету скажу, что Молли будет занята ещё около пяти часов, так что у вас есть время хорошенько повеселиться. Намёк ясен?

Получив утвердительные кивки, Сириус скрылся за дверью. Близнецы тут же принялись стаскивать с себя старое тряпьё, обсуждая услышанное.

– Вот это я понимаю «крёстный», – одобрительно заметил Фред. – Гарри повезло.

– И чем же мы займёмся? – спросил Джордж. – Может…

– Давайте сыграем в прятки? – азартно сверкая глазами, предложила Джинни. Она оглянулась на Гермиону и Рона, не принимавших участия в беседе. – Вы как?

– Я «за», – кивнул Рон, отбросив тряпку в ведро.

Гермиона же промолчала, с демонстративной тщательностью убирая паутину из угла под потолком, для чего ей пришлось встать на тумбочку. Уборка ей тоже надоела, но девушка считала игру в прятки слишком глупым развлечением, особенно если учесть, что возложенные на них обязанности никто не отменял. Получить нагоняй от миссис Уизли было бы не очень приятно. Она и так в последнее время крайне напряжена и занята делами, и помощь ей крайне необходима, так что тратить время на разные шалости – это глупо, безответственно и…

– А ты, Гермиона? – нахально вклинился в мысли девушки звонкий голос Джинни.

– Мы без тебя не начнём, Грейнджер, – предупредил Фред. – А то вдруг решишь рассказать нашей ма о том, что мы задумали…

– Да и вчетвером играть смысла нет, – поддержал брата Джордж. – А так нас пятеро будет…

– Давай, Гермиона! – присоединился Рон.

– Я… я, пожалуй, воздержусь, – чопорно ответила Гермиона. – И не буду ничего рассказывать, так что можете веселиться, – она с неодобрением выделила последнее слово.

Все Уизли переглянулись.

– Ну, уж нет, – не согласился Фред.

– Мы, конечно, не ставим под сомнение твои слова… – подхватил Джордж.

– Но рисковать не будем.

В одно мгновение Фред оказался рядом с Гермионой, трансгрессировав, из-за чего девушка, дёрнувшись, пошатнулась, и тумбочка резко ушла у неё из-под ног. В следующий момент Гермиона уже была на руках у Фреда, и это положение ей вовсе не пришлось по вкусу.

– Всё, ты с нами, – констатировал Фред с обаятельной улыбкой и повернулся к остальным. – Кто предлагал, тот и водит, Джинни. Остальные – за мной!

Даже не думая отпускать Гермиону, юноша первым покинул комнату и припустил по коридорам особняка.

– Поставь меня на место! – возмущённо шептала Гермиона, опасаясь привлечь к их странной парочке внимание. – Сейчас же, Фред!

– Ага, чтобы ты тут же побежала докладывать о нас?

– Я же сказала, что буду молчать. Фред, ну…

– Нет, Грейнджер. – Он слегка подкинул её, чтобы перехватить поудобнее, что вынудило девушку крепче обхватить его шею из-за опаски упасть. – Не волнуйся, не уроню, – рассмеялся Фред и продолжил: – Первый кон игры будешь прятаться вместе со мной, чтобы я мог за тобой следить. Та-ак… – Юноша остановился перед несколькими дверями, не зная, в какую из них можно сунуться без опаски наткнуться там на какую-нибудь нечисть. – Левая или правая?

– Правая, – машинально ответила Гермиона, и, прежде чем она успела возразить, Фред уже шмыгнул в помещение и прикрыл за собой дверь.

Только там он отпустил Гермиону, но при этом схватил её за руку, оглядываясь по сторонам на предмет идеального места, чтобы спрятаться. Комната была тёмной, и в ней чем-то ужасно воняло. Из мебели – только три кресла, тумбочка, столик и старый цветочный горшок, а ещё – шкаф в углу. Туда-то Фред и направился, игнорируя возмущённое бормотание Гермионы.

– Дамы – вперёд, – галантно заявил юноша, распахнув перед Гермионой дверцы шкафа.

– Как это любезно с твоей стороны, – язвительно отозвалась девушка, вынужденная забраться в тёмное нутро гардероба.

Фред шмыгнул следом за ней и прикрыл дверцы, из-за чего их убежище полностью погрузилось во тьму. Из-за тесноты оба были вынуждены прижаться друг к другу, из-за чего сосед Гермионы приложился макушкой о полку, нависшую над их головами.

– Ауч! – Юноша выругался, за что получил толчок от Гермионы. – Грейнджер, держи свои руки под контролем.

– Что? – вспыхнула девушка, что вызвало смешок со стороны Фреда.

– Нас не найдут примерно часа три, – объявил он жизнерадостно и, судя по тону голоса, широко улыбаясь. Гермионе захотелось снова заставить его стукнуться макушкой о полку.

– И что мы будем тут делать целых три часа? – резонно спросила она.

Фред придвинулся ближе к ней.

– Ну, есть у меня парочка заманчивых идей… – протянул он хриплым голосом, от которого по коже девушки побежали мурашки и перехватило дыхание.

– Уизли, держи свои фантазии под контролем, – передразнила своего соседа Гермиона, чем снова вызвала его смех.

– Я вообще-то имел в виду игру в слова, – невинно ответил Фред. – Уж не знаю, о чём ты там подумала…

Кое-как извернувшись, Гермионе удалось отвернуться от него. Шкаф, в который они забрались, был высоким, но не широким, из-за чего имелась возможность стоять, не сгибаясь – хотя Фреду приходилось наклонять голову во избежание повторной встречи макушки с полкой, – но не было возможности сесть или избежать тесного контакта. «Заключённые» прислонились к стенкам гардероба и некоторое время молчали.

– Грейнджер, мне скучно, – пожаловался Фред спустя какое-то время. – Долго мы тут торчим?

– Прошло всего… – Гермиона прищурилась, пытаясь разглядеть стрелки на наручных часах. – Всего десять минут, – сообщила она. – Думаю, с твоим запасом терпения долго мы тут не высидим.

– Высидим, – не согласился Фред. – Если ты не будешь строить из себя зануду и пялиться в стенку шкафа. Для приличия могла бы смотреть на более интересный объект.

– На тебя, что ли? – фыркнула девушка.

– А хотя бы, – ухмыльнулся Фред.

– Я насчитала на ощупь около двенадцати годичных колец, – объявила Гермиона получасом позже, так и не повернувшись к своему соседу.

– Что-то маловато, – отозвался Фред. – У меня их восемнадцать. А это, к твоему сведению, одно и то же дерево, так что пересчитывай.

– Я в своём ответе не сомневаюсь, – возразила Гермиона. – Это ты ошибся.

– Тогда перепроверь, – предложил Фред.

– Ты их даже не считал, – предположила девушка, и, судя по всему, оказалась права.

– Грейнджер, а, Грейнджер? – протянул Фред как-то непривычно. – Почему ты такая догадливая, а?

– Овсянки много ем, – смущённо буркнула Гермиона и, осознав, что она только что сказала, в ужасе прикрыла рот рукой, что Фреда опять-таки позабавило.

– А у тебя, оказывается, есть чувство юмора, – заметил юноша. – Слушай, у меня к тебе дельное предложение.

– Это какое же? – не выдержала Гермиона через пять минут.

– Давай поболтаем.

Сказать, что Гермиона была удивлена – не сказать ничего. Такого предложения она ожидала в самую последнюю очередь. Первой же мыслью в её голове вспыхнуло удивлённое восклицание: «С тобой? Ты что, серьёзно? Нам же не о чем говорить!»

Видимо, Фред каким-то образом догадался о её мыслях, а потому произнёс:

– Думаешь, из меня такой плохой собеседник?

Эти слова лишь усилили смущение девушки.

– Я не хочу тебя обидеть, Фред, просто у нас не так много общих тем для разговора, – как можно более дипломатично ответила Гермиона, мысленно аплодируя себе за находчивость.

– Мне почему-то так не кажется, – не согласился Фред. – Нам всё равно нечем заняться, так что давай поищем точки соприкосновения? В конце концов, мы общаемся уже почти пять лет, у нас должны быть общие темы…

Гермиона почти впервые не нашлась, что ответить. Фред и Джордж часто ставили её в тупик своими выходками или словами, и ей это ужасно не нравилось. Обычно мисс Грейнджер с лёгкостью находила выход из какой бы то ни было ситуации и всегда могла что-нибудь ответить, но с близнецами Уизли это почему-то не получалось.

Словно почувствовав её неуверенность, Фред нарушил молчание.

– Давай я начну? Что ты думаешь о… – он задумался. – О «Ведуньях»?

– Я не слушаю подобную музыку, – ответила Гермиона. – Эти вопли и агрессивная манера исполнения не по мне.

– Умничаешь опять? – пробормотал себе под нос юноша, но, тем не менее, продолжил попытки разговорить свою соседку: – Ладно, тогда какая музыка тебе нравится?

– Фред, зачем ты всё это спрашиваешь? – напрямик осведомилась Гермиона. Ситуация казалась какой-то странной, и это выводило из состояния душевного равновесия.

– Как «зачем»? – удивился Фред. – Ты что, невнимательно меня слушала? Мне просто скучно, и я хочу поговорить. – Он попытался вытянуться, и его ноги упёрлись в стенку возле Гермионы. – Кажется, в этом нет ничего предосудительного. Мы же друзья, ты не забыла?

Эти слова отрезвили Гермиону. В самом деле, что тут такого? Фред просто хочет поболтать, и уж ей-то не привыкать находиться рядом с ним. Может, его желание и удивительно, но Гермиона была уверена, что при иных обстоятельствах это вряд ли пришло бы ему в голову, ибо собеседников у него предостаточно. Так почему бы не развеять скуку?

«Пора бы уже было научиться не удивляться поведению Фреда Уизли».

– Приятно, что ты так считаешь, – непринуждённо заметила Гермиона. – Ладно, давай поговорим. Мне нравится…

– …классическая музыка, – перебил Фред. – Что, угадал?

– У нас не получится диалога, если ты будешь меня перебивать, – недовольно сообщила девушка. – И нет, не угадал. Забавно, что заучке Грейнджер не нравится классика, да?

– Я лишь предположил. Исходя из твоего характера, это был вполне приемлемый вариант.

– Ты совсем не знаешь мой характер, – вырвалось у Гермионы. – Кто тебе давал право так обо мне судить?

– Разозлилась, – пробормотал себе под нос Фред, сказав уже громче: – Я не хотел тебя обидеть, и, чтобы так не случилось в следующий раз, дай мне шанс узнать твой характер по-настоящему. Идёт?

Запястья Гермионы коснулась протянутая наугад рука, и девушка едва не подскочила. Осознав сказанные Фредом слова, она неуверенно пожала эту самую руку.

– Только при условии, что ты не станешь меня перебивать.

– Согласен, – весело отозвался Фред. – Итак, классика отпадает. Поп? Кантри? Регги? Удиви меня, Грейнджер.

– Если честно, я вообще не очень-то люблю слушать музыку, – ответила Гермиона. – Она зачастую очень шумная, а мне в тишине лучше думается.

– Вот так удивила, – озадаченно протянул Фред. – Так, второй вопрос…

– Нет, сначала ты ответь на свой собственный, – потребовала Гермиона.

– Названия тех рок-групп, что я слушаю, всё равно ничего тебе не скажут.

– Значит, рок?

– Значит, ты очень догадливая. Второй вопрос…

– Нет уж, теперь давай я задам.

– А ты вошла во вкус!

– А ты очень догадлив.

Далее разговор заметно оживился. Если поначалу ответы катастрофически разнились – вкусы отличались, начиная от любимого цвета (фиолетовый и жёлтый) и блюда (овощное рагу и яблочный пирог) и заканчивая увлечениями (чтение и мелкое пакостничество), – то потом всё же нашлись общие точки соприкосновения. Например, назвав любимыми разные предметы – нумерологию и заклинания, – оба сошлись во мнении, что трансфигурация – одна из интереснейших областей магических искусств.

– Мне нравится преобразовывать предметы, – объяснил Фред удивлённой Гермионе. – Конечно, это адски сложно, но результат того стоит. Что, не ожидала? – поддразнил он явно ошарашенную собеседницу.

– Не ожидала, – честно призналась Гермиона.

– Книгу по обложке не судят, – глубокомысленно изрёк Фред насмешливым тоном. – Уж кому как не тебе об этом знать. – Его голос стал неожиданно серьёзным, что пристыдило Гермиону.

– Я не хотела тебя обидеть, – начала было она, но прервалась, почти инстинктивно угадав улыбку своего соседа.

– Меня не так-то легко обидеть, – легкомысленно ответил Фред. – И потом, я привык к тому, что меня считают этаким шутом. Забавно, знаешь ли.

– Но ведь ты вовсе не шут! – возмутилась Гермиона. – За наш разговор я успела тебя узнать и…

– Ты правда так думаешь? – уже без улыбки спросил Фред. – Порой мне кажется, что меня не знает даже собственный брат-близнец.

Гермиона тут же замолчала, удивившись своей дерзости. Ещё час назад она бы не посмела сказать такое Фреду Уизли, а ведь именно этот час она непринуждённо с ним болтала, запросто расспрашивая обо всём, что касалось его предпочтений и его самого. Пожалуй, было слишком самонадеянно полагать, что они после этих бесед станут закадычными друзьями.

К тому же после его последних слов вспомнилась ситуация с Анджелиной Джонсон. Близнецы ничем не выказывали своего отношения ко всему произошедшему, со стороны могло даже показаться, что они забыли об этом, будто ничего не было. Но почему-то Гермионе казалось, что между братьями далеко не всё так просто. Возможно, именно это имел в виду Фред, говоря о непонимании? Девушка прикусила губу, гадая, стоит ли говорить хоть что-нибудь или лучше промолчать. Остро захотелось выбраться из шкафа, в мгновение ока ставшего клеткой.

Фред продолжать разговор даже не пытался, задумчиво постукивая по деревянной стенке, и Гермиона наконец решила высказаться.

– Мне очень жаль.

– Чего тебе жаль? Или, вернее, кого? – безразлично спросил Фред.

– Мне жаль, что вы с Анджелиной расстались из-за Джорджа, – нерешительно проговорила девушка.

– А кто тебе сказал, что мы расстались, Грейнджер?

Гермиону будто обухом по голове ударили. Она не знала, чем была обусловлена такая её реакция на слова Фреда, но от них почему-то на краткий миг перехватило дыхание. Удивляясь самой себе, Гермиона непроизвольно покачала головой.

«Наверное, дело в том, что неприятно признавать собственное заблуждение, – справедливо рассудила девушка. – Но ведь их расставание было очевидно? Или что-то изменилось за то время, что мы не виделись?.. И вообще, с какой стати меня это интересует?»

Казалось, её сумбурные мысли так громко звучали в голове, что не остались тайной для сидевшего рядом Фреда. Может, поэтому он сказал:

– Как ни прискорбно мне это признавать, но мы с Джонсон действительно расстались, и причиной тому был именно обман Джорджа, как ты уже догадалась – это ведь ты его раскрыла.

– Если бы я знала, что так будет, то… – Гермиона досадливо прикусила губу, осознав, что попала впросак.

– То промолчала бы? – спросил Фред. – И позволила Джорджу и дальше пудрить мозги мне и Анджелине? Как-то не укладывается в твой образ сторонницы справедливости и честности.

– Я вообще не должна была ничего говорить, потому что полезла не в своё дело, – выпалила девушка.

– Действительно, – согласился Фред. – Тогда бы всем было проще. – И прибавил, когда Гермиона уже полностью упала духом: – Но что случилось – то случилось, и я даже рад тому, что обман раскрылся. Это помогло нам с Джорджем… м-м-м… лучше разобраться в самих себе. И давай на этом закроем тему. Идёт? Ценю твои сожаления, но ты совсем не тянешь на жилетку, в которую я бы мог поплакаться.

– Даже не знаю, оскорбляться или радоваться, – съязвила Гермиона, обескураженная его словами.

– Не злись, – миролюбиво сказал Фред, явно вернувшись в бодрое расположение духа. – Итак, сколько времени уже прошло? Я уже, признаться, устал сидеть без дела.

Для Гермионы время за разговором пролетело совершенно незаметно, и узнать, что для Фреда оно тянется подобно движению улитки, было немного неприятно.

– Мы болтали чуть больше часа, – как ни в чём не бывало сообщила Гермиона, кое-как разглядев стрелки на наручных часах. – Наверное, стоило спрятаться где-то поближе. Мы не учли размеры особняка Сириуса и, похоже, будем сидеть тут вечно.

– Что-то мне подсказывает, что нас скоро обнаружат, – возразил Фред. – Слышишь?

В самом деле, послышался скрип открываемой двери, а за ним – чьи-то осторожные шаги. Фред и Гермиона одновременно затаили дыхание, стараясь не двигаться. Почему-то девушка почувствовала себя шкодливым ребёнком, чего раньше не испытывала, и улыбка сама собой заиграла на её губах. Это достаточно глупо для людей их возраста – прятаться в шкафу, но есть в этом какое-то своеобразное веселье.

«Может, игра в прятки была не самой плохой идеей?»

Судя по шорохам снаружи, Джинни – это наверняка была она – обошла комнату кругом, заглянула за портьеры и, догадавшись, что ни за креслами, ни в тумбочке спрятаться не удастся, подошла к шкафу.

– Было приятно посидеть с тобой, Грейнджер, – шепнул Фред на ухо Гермионе, и в следующее мгновение дверцы гардероба резким движением распахнулись.

В глаза ударил непривычно яркий дневной свет, вызвав некоторую дезориентацию в пространстве. Гермиона невольно ахнула, тем самым заглушив хлопок трансгрессии своего соседа.

– Нашла! – звонко объявила Джинни.

– Кто бы сомневался, – пробормотала Гермиона, моргая.

Когда глаза привыкли к свету, девушка выбралась из шкафа с помощью подруги. Та со смехом помогала Гермионе отряхиваться от пыли и паутины, коих было в избытке в старом шкафу.

– Признаться, я думала, что не смогу тебя найти. Облазила весь дом. – Джинни чихнула от пыли. – Остались Фред и Джордж. Рона я уже нашла, он помогает мне обыскивать четвёртый этаж. Знаешь, спрятаться в сундук было не слишком-то оригинально.

– Но Фред же здесь, – удивлённо сказала Гермиона. Однако оглянувшись, она увидела лишь пустой шкаф. – То есть был здесь, – прибавила девушка.

– Ты определённо была одна, когда я заглянула в шкаф, – не согласилась Джинни. – Я же не слепая. Фред наверняка решил снова перепрятываться с места на место – они с Джорджем часто мухлюют. Думаю, будет справедливо, если мы прекратим игру. Пусть сидят до посинения, пока не поймут, что так не играют. – Сейчас мисс Уизли была похожа на маленькую капризную девчонку.

– Мы с Фредом сидели здесь почти два часа, – возразила Гермиона. – Он затащил меня сюда, и мы сначала молчали, потом начали болтать, а потом пришла ты. Что? – спросила она, заметив скептический взгляд подруги.

– Ты и Фред? – Тут на её губах появилась усмешка, а глаза зажглись коварными огоньками. – Целых два часа? Вместе? Или ты меня разыгрываешь, или… Это правда! – неожиданно воскликнула девчонка. – Я даже догадываюсь, что вы тут не теряли времени даром…

– Джинни! – возмутилась Гермиона.

– Вечером обязательно мне всё расскажешь, а сейчас пошли обратно в комнату. Сделаем вид, что не отвлекались от уборки. Я слышала, ма скоро закончит со своими делами и заглянет проверить нашу работу.

Не слушая возражений Гермионы, Джинни потащила подругу прочь от шкафа в коридор и к лестнице, на которой они столкнулись с Роном. Взъерошенные рыжие волосы стояли торчком на его макушке, на щеке расплылось тёмное пятно.

– Не нашёл, – развёл руки юноша.

– Ничего удивительного, – заметила Джинни, хватая брата за локоть. – Пошли скорее.

Переглянувшись, Рон и Гермиона поспешили следом за рыжей девчонкой. По пути, обдумывая всё произошедшее, девушка неожиданно подумала о том, что Фред в любой момент мог трансгрессировать из шкафа, но, несмотря на все свои жалобы о скуке, остался с ней. И вряд ли просто из желания проконтролировать её участие в игре.

Но, с другой стороны, зачем же тогда? Вряд ли ему так уж сильно хотелось с ней болтать.

Эти мысли вылетели из головы Гермионы по возвращении в комнату, которую им предстояло убрать, ибо там их уже ожидали близнецы. Они не успели обменяться и парой слов, как к ним заглянул Сириус, и, только он расположился в кресле с таким видом, словно никуда отсюда и не уходил, следя за работой, к ним нагрянула миссис Уизли. Смерив обстановку подозрительным взглядом – благо у ребят хватило ума взяться за тряпки, изображая поглощённость собственными обязанностями, – она сообщила, что ужин будет через полчаса, и они могут отдохнуть.

За ужином Фред и Джордж вели себя непринуждённо, но нет-нет да посматривали в сторону Гермионы, с преувеличенным рвением кромсавшей свою порцию ростбифа. Рона это позабавило, Джинни определённо сделала какие-то собственные выводы, но оба промолчали. Потом Гермиона задержалась, помогая миссис Уизли накрыть на стол в столовой – как девушка поняла, для членов Ордена Феникса, о чём догадалась промолчать. Занятая правильным порядком расположения тарелок с горячими и холодными блюдами, она отвлеклась, лишь услышав знакомый голос:

– Привет, Гермиона.

Подняв голову, девушка заметила Чарити, заглянувшую в комнату. Судя по охапке свитков в её руках, она явно только с собрания. Им в последнее время нечасто удавалось поговорить, видеться приходилось лишь по ночам с передачами писем, и потому сейчас Гермиона была рада увидеть приятельницу. Но её радости кое-кто не разделял.

– В чём дело?

Голос миссис Уизли выдавал её холодное отношение к бывшей подруге, и Гермиона невольно съёжилась, меньше всего на свете желая находиться здесь, меж двух огней. Чарити ответила Молли пренебрежительным взглядом и сообщила:

– Я всего лишь хотела предупредить, что ужин задерживается, так что сейчас накрывать бессмысленно. Спасибо, что соизволила выслушать. – После чего волшебница, не оглядываясь, ушла, а миссис Уизли с такой силой поставила поднос с чашками на стол, что раздался громкий звон посуды.

– Ох, милая, – смутившись, пробормотала женщина, когда Гермиона обозначила своё присутствие вопросом: «Вам ещё нужна моя помощь?». – Иди-иди, я сама со всем разберусь. Спасибо.

Остаток вечера Гермиона размышляла над тем, как запросто люди, дружившие с самого детства, могут в один миг стать друг для друга чужими. Даже зная в общих чертах суть давней ссоры между Чарити Бэрбидж и Молли Уизли, она считала, что за прошедшие годы обе волшебницы могли бы просто поговорить и не плодить раздор, особенно теперь, перед лицом общей опасности и из-за сопричастности к одному делу. Впрочем, не ей судить их. Возможно, в самом деле истинная подоплёка ссоры стоит того, чтобы разрушить такую дружбу. В конце концов, они с Роном тоже часто ссорились. Но можно ли это равнять?

Так что вытесненные произошедшими событиями мысли о Фреде снова вернулись, когда Гермиона и Джинни уже забрались в постели, не дожидаясь привычного обхода миссис Уизли, которая, судя по всему, задерживалась из-за продлившегося собрания. У Джинни, видимо, перед сном всегда активизировалось желание поболтать, приводившее Гермиону в ступор даже несмотря на то что она успела привыкнуть к этому на прошлых летних каникулах.

– Значит, вы с Фредом прятались вместе? – спросила Джинни, будто бы продолжая начатый разговор. – С какой это стати?

– Возьми да спроси у своего брата, Джинни, – сердито ответила Гермиона.

– Обязательно спрошу, но для начала неплохо было бы выслушать твою версию, – невозмутимо отозвалась девчонка. Усевшись на кровати, прислонившись спиной к стене и прижав подушку к животу, Джинни с интересом воззрилась на свою соседку по комнате. – Ну, расскажи, что тебе стоит? Или есть о чём молчать?

«И почему мне в каждой её фразе чудится двусмысленный подтекст?», – удивлённо подумала Гермиона, и её щёки тут же отозвались румянцем.

Отгоняя от себя непрошенные мысли, девушка пересказала Джинни все события, начиная с её предложения сыграть в прятки. Внутри появилось какое-то странное ощущение, что-то трепетало, как будто закоротило провод. Чувство неуверенности и одновременно с тем предвкушения чего-то такого… интригующего, что ли. Гермиона сама не могла описать возникшее беспокойство и списала его на собственную усталость.

– Видишь, ничего такого не было, – заключила девушка, зевнув.

– Странно всё это. – Джинни нахмурилась, разглядывая подушку.

Она хотела ещё что-то сказать, но в этот момент услышала шаги матери и ничком повалилась на кровать, усиленно делая вид, что спит. Гермиона, усмехнувшись, отвернулась лицом к стене и сама не заметила, как сон сморил её ещё до того, как миссис Уизли приоткрыла дверь в их спальню.

Время на площади Гриммо текло неспешно, под стать невыносимо жаркому июлю. Сменявшие друг друга дни были похожи как один: уборка, уборка, уборка… Сонную дремоту нарушила лишь очередная проверка миссис Уизли, в результате которой в комнате Фреда и Джорджа обнаружилась целая гора всяких волшебных штучек их собственного изготовления. Большую их часть Молли конфисковала, выругав сыновей на чём свет стоит, но это их, похоже, ничуть не смутило. Гермиона же была отчасти согласна с миссис Уизли: в самом деле, в преддверии экзаменов, особенно таких важных, как Ж.А.Б.А, нужно думать об учёбе, а не о всякого рода розыгрышах.

Ребята вели себя как-то подозрительно, о чём-то постоянно шушукались с заговорщическими физиономиями, не оставлявшими сомнений: эта рыжая парочка явно что-то задумала.

Выяснить, впрочем, удалось с пугающей лёгкостью: Фред и Джордж сами во всём сознались, причём не без гордости.

– Дамы и Рон, представляем вам нашу новую разработку! – хором пропели близнецы, ворвавшись в комнату младшего брата, где ребята, освобождённые в тот день от уборки, проводили свой досуг за партией в волшебные карты. В руках у рыжих оболтусов была целая охапка каких-то длинных проводов телесного цвета.

– Резиновые шнурки? – зевнул Рон без интереса.

– Дурень, это Удлинители ушей, – отозвался сиявший Фред.

– Мечта любого шпиона, – прибавил Джордж с плутоватой усмешкой.

– С их помощью можно подслушать что угодно…

– Где угодно…

– В любое время…

– И с наименьшим риском для жизни!

Оба замолчали, словно ожидая как минимум громоподобных оваций, но Рон, Гермиона и Джинни смотрели на них как на умалишённых. Наконец, Джинни недоверчиво схватила конец одного из длинных проводов.

– Эй! – крикнула она, и Джордж, как раз поднёсший к уху второй конец, подскочил от неожиданности. – О, работает!

– Зачем же так вопить? – недовольно спросил юноша, дёргая ухо, чтобы убедиться, что оно осталось на месте.

– А если выйти в коридор?

Джинни уже загорелась азартом. Вскочив на ноги, она со своим концом шнура выскочила за дверь и удалилась на порядочное расстояние – провод при этом эластично натянулся, – и секунду спустя оба близнеца принялись вслушиваться в оставшийся конец Удлинителя.

– Белиберда какая-то, – озадаченно протянул Фред, глядя на смотревших на него с интересом Рона и Гермиону.

– Амбфлраоивои, если быть точным, – сообщил Джордж, старательно разбирая то, что доносил до них провод.

– По-моему, не работает, – сообщила Гермиона с видом «Я-в-этом-даже-не-сомневалась».

– Ой, а теперь я слышу что-то адекватное! – возразил Джордж. – Эй, Фред, там что-то про тебя и какой-то шкаф, и…

– Хватит! – взвизгнула Гермиона, поняв, о чём говорит Джинни. Прежде чем она сама, как и все присутствующие, сумела осознать свои действия, провод уже был у неё в руках. Фред и Джордж обменялись усмешками. – Ладно, ваше изобретение работает, – неохотно признала Гермиона, пунцовая от смущения.

– Ты как будто не рада этому, Грейнджер, – хохотнул Фред.

– Интересно, что это Джинни имела в виду? – размышлял вслух Рон.

Проигнорировав братьев Уизли, Гермиона выглянула за дверь и позвала их сестрицу в комнату, при этом красноречиво продемонстрировав ей, что вечером устроит головомойку своей соседке.

– Итак, когда мы выяснили, что Удлинители работают… – с лукавой усмешкой начал Джордж.

– Можно опробовать их в действии… – подхватил Фред.

– Например, подслушать…

– О чём говорят в Ордене.

– Вы с нами?

Джинни, Рон и Гермиона, к которым был адресован вопрос, переглянулись. Если брат и сестра сразу согласились, давно заинтригованные деятельностью старших волшебников, то Гермиона давать ответ не спешила. Ей было достаточно того, что ей рассказала Чарити, и знать больше почему-то не хотелось.

– Орден, наверное, прав, если скрывает темы собраний, – нерешительно начала девушка.

– А тебе не кажется, что ты и Рон как друзья Гарри, который тоже по хорошему счёту должен знать, что тут творится, имеете право интересоваться этим? – спросил Фред.

– Что-то мне подсказывает, что эти ребята не зря собраны под руководством Дамблдора, – прибавил Джордж. – Наверняка это как-то связано с Сами-знаете-кем.

– А в таком случае право знать у нас и правда есть, – заключил Рон. – Гермиона, нам и так не разрешили писать Гарри, так давай хотя бы узнаем что-то, что сможем ему потом рассказать.

– В любом случае, если нас не заинтересует полученная информация, мы можем прекратить подслушивание, – присоединилась Джинни.

Под напором аргументов Гермиона не смогла устоять. Утешая себя тем, что она лишь присмотрит за членами семьи Уизли, девушка кивнула и тотчас же получила из рук Фреда экземпляр Удлинителей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю