355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрри Блэк » А небо по-прежнему голубое (СИ) » Текст книги (страница 53)
А небо по-прежнему голубое (СИ)
  • Текст добавлен: 3 мая 2017, 11:00

Текст книги "А небо по-прежнему голубое (СИ)"


Автор книги: Кэрри Блэк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 53 (всего у книги 77 страниц)

========== Глава 3 ==========

Комментарий к Глава 3

Итак! Наконец-то свершилось:D Прошу прощения за такую задержку главы! И заодно предупреждаю, что могу пропадать с сайта, а потому не сразу отвечать на отзывы и сообщения. Так что не теряйте!

И большое спасибо тем анонимным читателям, что поддерживали, отправляя на Аск всякие приятности:3 Это безумно мотивировало))

И, кстати говоря, поняла, что меня смущает в этой работе: она наивна. Но такой стиль повествования неосознанно был выбран с самого начала, и менять его было бы глупо. Следующие работы будут более “реалистичны”, если можно так выразиться.

Заранее прошу прощения за ошибки, ибо я слепыш по части очепяток:с

Декрет и прочие неприятности – Отряд Дамблдора – Смешанные чувства

8 октября 1995 года – 23 декабря 1995 года.

С момента собрания в «Кабаньей голове» прошло около пяти дней, в течение которых приподнятое после успеха затеи настроение друзей медленно, но верно начало ухудшаться. Ме́ста для занятий у них до сих пор не было, равно как и чёткой организации сборов, к тому же душу травили неприятные подозрения, возникшие после объявленного в понедельник Декрета об образовании за авторством Амбридж с одобрения Министерства. Документ гласил, что все ученические организации, клубы, кружки и прочие группы обязаны получить одобрение на свою деятельность у Генерального инспектора Хогвартса. Исключением не стали и сборные факультетов по квиддичу. Ребята справедливо полагали, что приказ взялся не с пустого места и даже высказывали догадки о том, что кто-то из присутствовавших на собрании двадцати пяти человек мог донести Амбридж. Гермиона, однако, мысль эту сразу отмела.

– Я заколдовала пергамент так, что любой из подписавшихся, раскрывший нашу тайну, будет ещё долгое время радовать окружающих весьма живописными прыщиками на физиономии, – пояснила девушка в тот же день за завтраком, когда к ней, Гарри и Рону подсели взволнованные известием близнецы Уизли, Джинни и Невилл.

– Ну, ты даёшь, Грейнджер! – восхищённо выдохнул Фред, от удивления пронёсший кубок с тыквенным соком мимо рта, из-за чего его содержимое оказалось на форменной мантии.

– Слишком жестоко для тебя, – прибавил Джордж, насмешливо наблюдая за безуспешными стараниями своего близнеца свести неожиданное пятно собственными усилиями.

– Это оправданная жестокость, – строго сообщила Гермиона. – Ты сейчас окончательно испортишь свою мантию, Фред, – буркнула она, наставив палочку на юношу. Тот поднял глаза, его пальцы замерли, оттягивая испачканную ткань. – Эванеско!

Пятно тут же исчезло, что заставило Гермиону победно улыбнуться, в то время как она убирала палочку обратно в карман сумки.

– Я бы справился и сам, – нахально заявил Фред, разглаживая то место, где ещё несколько мгновений назад было пятно.

– О, ну конечно, – с нарочито серьёзным видом кивнула Гермиона; в уголках её губ ещё дрожала усмешка, не оставшаяся незамеченной для окружающих.

Фред, однако, ничуть не смутился в ответ на саркастичное замечание. Вместо этого он подтолкнул своего близнеца локтём в бок и ухмыльнулся:

– Как приятно, когда староста проявляет такую заботу по отношению к хулиганам вроде нас, а?

Его слова достигли цели: на щеках Гермионы появился лёгкий румянец, в то время как она попыталась скрыть его, с преувеличенным усердием ковыряясь вилкой в тарелке.

– Нужны вы мне, – буркнула девушка себе под нос, но смешки и подшучивания её слова вовсе не прекратили.

– Было бы неплохо, если бы Анджелина проявляла к нам такую же заботу, – лениво разглагольствовал Фред, высматривая капитана сборной – старшекурсницы ни за столом, ни где-либо в зале не наблюдалось.

– С какой это стати она должна проявлять к вам заботу? – фыркнула Джинни.

– С такой, что мы собираемся восстановить наши с ней отношения, – непринуждённо заметил кто-то из братьев.

Именно в этот момент Гермиона пригубила молоко из кубка, и фраза заставила её поперхнуться. Джинни услужливо постучала по спине подруги, задав так и вертевшийся на языке у старосты вопрос:

– А зачем вам их восстанавливать? Даже то, что она уже не норовит придушить вас при встрече, как было раньше, и вполне спокойно с вами обоими общается, на мой взгляд, большая ошибка…

– Ну, сестричка, тебе пока ещё рано знать подробности отношений взрослых и уже совершеннолетних волшебников, – ловко парировал Фред и поднялся со своего места. – Пошли, Джордж. Наше мини-интервью закончено.

– Невероятно, – объявила Джинни, глядя вслед старшим братьям.

Пожалуй, Гермиона была согласна с негодованием подруги. Что всё это значит? Неужели Фред и Джордж действительно будут оба встречаться с Анджелиной? Да разве такое вообще возможно? Вряд ли она согласится… или…

Но мысли о подоплёке отношений близнецов Уизли и Анджелины Джонсон ушли на второй план, уступив место заботам об уроках, а позже – о домашнем задании. В какой-то момент, уже после ужина, Гермиона отвлеклась от сочинения, услышав восклицание Рона, сидевшего поблизости:

– Эй, а они доработали свои Забастовочные завтраки!

И действительно, Фред и Джордж в этот вечер царили в Общей гостиной. Вокруг них собралась большая толпа учеников со всех курсов, и все они громко смеялись, заказывая демонстрацию того или иного вида заколдованных сластей. Ежеминутно раздавались то звуки рвоты (эффект от Блевательного батончика), то выкрики: «Он же истечёт кровью!», и Ли довольно часто бросал на пол подушку, на которую должно было приземлиться безвольное после действия Обморочных орешков тело Фреда или Джорджа. Судя по виду Рона, жадно разглядывавшего сие действо, он был бы явно не прочь приобрести какую-нибудь штучку или же просто посмотреть поближе, о чём не преминул высказаться чуть позже.

– Не забывай, Рональд, что ты – староста и должен подавать пример, – строго отчитала приятеля Гермиона. Полную форму имени она использовала, чтобы пристыдить своего нерадивого коллегу. – По хорошему счёту я бы должна конфисковать эту дребедень… – Девушка шумно вздохнула, как делала уже неоднократно за весь вечер.

– Так конфискуй, – раздражённо бросил Гарри, пребывавший в отвратительном расположении духа с самого утра. – Что тебе мешает?

– Не могу, – нехотя призналась девушка. – Правилами не запрещено есть всякую дрянь. Вот если бы кто пострадал от этих конфет, тогда да, а так… – Ещё раз смерив галдевшую толпу недовольным взглядом, Гермиона вернулась к работе.

Ребята планировали задержаться в гостиной допоздна: Гарри получил днём записку от Сириуса, в которой он назначал им встречу в камине в тот же ночной час, что и несколько недель назад. Поэтому Гермионе приходилось выслушивать восклицания учеников, восхищавшихся талантами Фреда и Джорджа.

По всему было видно, что дела у близнецов идут лучше некуда. Судя по их широким улыбкам, им явно нравилось то, чем они занимаются, и Гермиона не была бы так неодобрительно настроена, не вреди это учёбе Фреда и Джорджа. Но те наверняка давно уже позабыли, когда в последний раз делали домашние задания – настолько захватила их изобретательно-коммерческая деятельность.

– Ты слишком о них волнуешься, – как-то раз заметил Рон в ответ на её недовольное высказывание по поводу Канареечной помадки, которая с успехом тестировалась в тот вечер. – У них есть своя голова на плечах, в конце концов. Почему всё это так тебя волнует?

– Потому что я староста, Рон, – скрывая смущение за раздражением, ответила Гермиона. Чрезмерная проницательность приятеля, проявленная им вот уж совсем не к месту, раздосадовала её. – Их поведение отрицательно сказывается на факультете. Вернее, может сказаться. – Она бросила неодобрительный взгляд в сторону старших братьев Рона, веселивших окружающих. – Сама идея Забастовочных завтраков разрушает всеобщую дисциплину. Ты только представь себе, если все массово начнут прогуливать уроки! Это же возмутительно, и я…

– Не начнут, – устало возразил Рон. – Они лимитируют продажу продукции… – Он осёкся, поняв, что выдал свою заинтересованность и заодно секрет Фреда и Джорджа. Бросив на Рона взгляд, красноречиво говорящий: «Мы ещё поговорим об этом позже», Гермиона продолжила вязать. Своё мнение при этом она ещё не готова была поменять и по-прежнему считала деятельность близнецов Уизли неуместной в стенах школы.

– Лучше бы на тренировках такое рвение проявляли, – буркнула сидевшая неподалёку Анджелина, заваленная картами и разного рода бумажками, отвлекая Гермиону от воспоминаний. В таком же окружении раньше проводил большую часть времени повёрнутый на квиддиче Оливер Вуд.

Гермиона не сумела подавить усмешку: несмотря ни на что мисс Джонсон не собирается идти на мировую с близнецами – по крайней мере, не с таким благодушием, как на прошлом курсе, относится к их проказам. И почему-то это радовало её.

– Зря ты, Грейнджер, называешь наши разработки бесполезной ерундой, – заметил Фред позже, удаляясь вместе с Джорджем и Ли в мужские спальни. До этого их троица, когда толпа покупателей схлынула, скрупулёзно пересчитывала выручку в уголке, и, судя по всему, торговля шла хорошо. – Мы заработали, между прочим, двадцать шесть галеонов. Приличная сумма, не находишь? – В доказательство он встряхнул коробочку с монетами, заметив вытянувшееся лицо Рона.

– Это лишь ещё раз подтверждает то, что популярностью пользуются лишь разрекламированные товары не самого лучшего качества, – заносчиво объявила Гермиона.

Переглянувшись с Джорджем, уже поднявшимся на площадку близ мужских спален, Фред наклонился к девушке, отчего та невольно напряглась.

– Тебе следует быть осторожнее в своих высказываниях, Грейнджер, – вкрадчиво прошептал Фред прямо ей на ухо. На коже там, где проскользнуло горячее дыхание, вмиг выступили мурашки. – А то захочешь купить у нас что-нибудь, а мы раз – и не продадим.

– С чего ты взял, что я захочу что-либо у вас покупать? – резонно спросила Гермиона, старательно игнорируя близость Фреда, свою на неё реакцию и удивлённые взгляды Гарри и Рона, оторвавшихся от своих работ.

– Скоро пойдёт усиленная подготовка к С.О.В, времени хватать не будет, а тут съел волшебную шоколадку Умников Уизли, улизнул с какого-нибудь ненужного урока вроде истории магии – вот тебе и парочка лишних часов для зубрёжки. Рационально, не находишь? – В глубоком голосе слышалась ехидная насмешка.

Гермиона резко обернулась и нос к носу столкнулась с Фредом, подмигнувшим ей, пока она пялилась на него, непроизвольно затаив дыхание. В голубых глазах плясали крапинки-отсветы от ламп, подыгрывая чуть несимметричной ухмылке, один из уголков которой ушёл выше другого. Видимо, Фреда забавляла явная растерянность Гермионы, раз он так упорно не отводил взгляд.

– Ну, Грейнджер, я разочарован. Где же твоё хвалёное красноречие? – Его голос отрезвил девушку и заставил опустить глаза.

«Куда-то пропадает в твоём присутствии», – проскочила шальная мысль, слава Мерлину не сорвавшаяся с губ.

– Ушло на сочинения, – ехидно вставил прислушивавшийся Джордж.

– Учитывая количество исписанных тобой свитков, от него вряд ли что осталось, – посетовал Фред с клоунским видом. – Что ж, был бы рад поболтать, да в другой раз. Успешным бизнесменам пора на боковую.

– Да неужели? – наконец, опомнилась Гермиона, когда Фред уже покинул пределы досягаемости и поднимался по лестнице в мужские спальни вслед за Джорджем.

Оба брата мигом обернулись, сверкнув абсолютно одинаковыми ухмылками.

– Красноречие ушло, а сарказма хоть отбавляй, – намеренно громким шёпотом высказался Джордж.

– Я просто хотела сказать, что удивлена вашим ранним отходом ко сну, – выкрутилась Гермиона и покраснела: одного взгляда на часы в гостиной хватило, чтобы понять, что время уже достаточно позднее, а значит, она снова попала впросак. В подтверждение её мыслям близнецы переглянулись и заговорили хором:

– Старосту всё-таки заботит наш режим…

– Это так мило!

– И вовсе не… Ох, уходите уже! – раздражённо воскликнула Гермиона.

Расхохотавшись, братья скрылись было в спальне, но когда девушка вернулась к своему пергаменту, в щель высунулась голова одного из близнецов, пропевшая:

– Спокойной ночи, мисс Грейнджер.

После чего дверь наконец-то захлопнулась, оставив Общую гостиную в тишине. В ответ на взгляды друзей Гермиона лишь пожала плечами и сердито спросила:

– Ну, что такое? Я вовсе не проявляю заботу о них, а просто… – Она фыркнула, когда Рон поспешил перебить её с абсолютно безразличным видом:

– Это всё очень занимательно, но тебе сейчас стоит обратить внимание на меня, а именно на мою работу. – Он пододвинул ближе свой лист пергамента, и девушка, радуясь смене темы, склонилась над ним, готовясь проверять ошибки приятеля.

«И почему я всё время выставляю себя идиоткой в присутствии старших братьев Рона? В конце концов, на следующее утро они вряд ли вспомнят о моей оплошности, так что зачем попусту себя мучить? Пусть думают что хотят. Я беспокоюсь вовсе не о них, а о спокойствии нашего факультета, которое подвергается большой опасности из-за этих хулиганов…» – мысленно рассуждала мисс Грейнджер, зачёркивая очередную неверную строчку. Пусть эти оправдания и не будут высказаны Фреду и Джорджу, но уже одно их наличие помогает трезво оценить ситуацию.

От работы её отвлекло неожиданное появление головы Сириуса в тлевшем пламени камина – хотя почему же неожиданное, если они ждали встречи с ним весь вечер? Идею с кружком по Защите от Тёмных Искусств крёстный Гарри одобрил, мгновенно преобразившись и словно воспылав восторгом ожившей юности, и даже вызвался помочь с местом для встреч (это было одной из главных проблем), но прервался и исчез, прежде чем его поймала унизанная старомодными перстнями рука Долорес Амбридж. Это не могло быть простым совпадением: Генеральный инспектор нарочно контролировала именно этот камин именно в это время. Но как она узнала?

– Наверняка Амбридж читала твою почту, – поделилась догадкой Гермиона на следующее утро.

После инцидента троица спешно разбежалась по спальням, как будто рука ненавистной преподавательницы могла дотянуться до них в любом уголке башни факультета. Всю ночь Гермиона не сомкнула глаз, ворочаясь в кровати от снедавшего её беспокойства. Вспомнился последний обмен письмами с Виктором, из которого и родилась идея кружка. Что, если Амбридж именно оттуда узнала, что у некоторых учеников уже появляются бунтарские мысли? Узнала и решила пресечь их на корню? Читала личную почту учеников? Неужели сама Гермиона невольно поставила под угрозу ею же и придуманный план?

Эти вопросы не давали ей покоя до самого утра, когда её сонные соседки по комнате занялись привычными утренними процедурами. С момента собрания Лаванда и Парвати стали относиться к Гермионе с куда большим теплом, нежели раньше. Трудно было поверить в то, что кружок в самом деле заинтересовал их, едва ли не каждый день бегавших в башню к профессору Трелони, чтобы «пошептаться о тайнах будущего». И тем не менее обе подружки изъявили желание прийти на повторное собрание.

– Кстати, когда оно будет? – поинтересовалась Парвати, когда Гермиона, привычным движением забросив тяжёлую школьную сумку на плечо, собиралась выйти из комнаты.

– И как ты планируешь нас оповестить о нём? – присоединилась Лаванда.

– Я что-нибудь придумаю, – торопливо ответила староста, скрывшись за дверью.

Лаванда и Парвати снова заставили её задуматься о том, стоит ли вообще затевать всё это: если Амбридж располагает какими-то сведениями, то без труда сможет их вычислить, и тогда наказание будет суровым, зная нрав Генерального инспектора. И, потом, Сириус одобрил затею с кружком, что уже заведомо вносит её в список потенциально опасных проступков. А если учесть восторги близнецов Уизли…

И ведь не было даже возможности с кем-либо посоветоваться! Виктору писать теперь, как оказалось, не безопасно – по крайне мере по таким вопросам, – родители вряд ли что подскажут, Площадь Гриммо вообще запретная тема… Даже с Чарити не поговорить: приятельница разорвала все контакты, объяснив, что лучше не провоцировать Амбридж, с которой у мадам Бэрбидж был не слишком приятный разговор о необходимости соблюдения дистанции между преподавателем и учеником. Как видно, министерская крыса заметила теплоту в отношениях Чарити и Гермионы и решила воспрепятствовать их общению. Девушка безумно скучала, лишённая возможности посоветоваться с дамой, в которой уже давно обрела хорошего друга.

Хогвартс впервые казался Гермионе клеткой. И, судя по всему, для Гарри всё было точно так же. В таких обстоятельствах, как заметил Рон, поддакивая своему приятелю, оставалось лишь одно: бороться, какими бы неприятностями это ни было чревато. Когда на кону твоя безопасность, не стоит размениваться на дисциплинарные наказания и отсидки. Похоже, что все подписавшиеся на зачарованном пергаменте были того же мнения.

Ну… почти все, если учитывать вечное недовольство Захарии Смита.

Спустя несколько дней Гарри поделился с друзьями советом, данным ему домовиком Добби, насчёт места для проведения занятий.

– Выручай-комната? – Рон озадаченно почесал рыжую макушку. – Впервые слышу. – Он выжидающе уставился на Гермиону. – Вижу, ты тоже. Неужели в твоей любимой «Истории Хогвартса» об этом ничего не сказано?

– Видимо, это какая-то секретная комната, – нехотя проговорила девушка, признав правоту приятеля. – Мне кажется, не стоит вот так сразу доверять советам Добби. В прошлый раз он так вовсе сломал тебе руку…

Впрочем, все возражения исчезли, стоило Гарри упомянуть о том, что Дамблдор знает о существовании этой загадочной комнаты. За день до собрания он оповестил всех участников, немало удивлённых странным местом встречи. Всё это время сомнения продолжали мучить Гермиону, но она не решалась ни с кем поделиться ими и молча ждала того, как пройдёт первое занятие.

В назначенное время троица прокралась по школьным коридорам, почти опустевшим в преддверии отбоя, на восьмой этаж к гобелену с изображением Варнавы Вздрюченного, где им пришлось, согласно указаниям Гарри, пройти три раза мимо абсолютно глухой каменной стены, при этом думая о том, какой вид должна принять Выручай-комната.

«Пусть это будет место, пригодное для занятий, – думала Гермиона, прикрыв глаза. – Нас никто не должен найти там. И неплохо было бы иметь достаточное количество необходимых для тренировок вещей…»

Обернувшись, она увидела, что в стене на самом деле появилась большая кованая дверь с витой железной ручкой. Рон опасливо покосился в сторону прохода, но Гарри, игнорируя его реакцию, первым вошёл в комнату, и Гермиона поторопилась войти следом за ним.

– Никогда не видела ничего подобного! – восхищённо выдохнула девушка, переступив порог и принявшись осматриваться по сторонам.

Что за чудо эта Выручай-комната! Неизвестно, какой вид для неё самый настоящий, но сейчас она в точности подстроилась под требования тех, кто в ней нуждался. Большое помещение, освещаемое факелами, предполагало простор для отработки заклинаний, ряд манекенов поставлен явно для тренировок, тут и там стоят разного рода приборы, вдоль стен в дальнем конце комнаты тянутся стеллажи, забитые всяческими книгами – учебниками, энциклопедиями и иной справочной литературой. По каменному полу разбросаны подушки, на которых можно было удобно сидеть, а всю противоположную стену занимало огромное зеркало, в котором три вошедшие фигуры отражались тёмными размывчатыми силуэтами.

– Неслабо, – согласился Рон, на этот раз уже без опаски. – Гарри, это…

– Потрясающе! – выдохнула, перебив приятеля, Гермиона.

Друзья переглянулись, явно оставшись довольными найденным решением одной из проблем. Пока Гарри разъяснял Рону предназначение того или иного прибора, девушка поспешила пройтись мимо книжных полок, разыскивая что-нибудь интересное и полезное. Пыльные корешки книг с тиснёными тусклым золотом надписями повергли её в настоящий восторг. Чего только не было на полках Выручай-комнаты! Тонны литературы с различными боевыми заклинаниями, учебники по теории и практике, исторические трактаты и маленькие брошюрки развлекательного характера…

«Да мне же целой вечности не хватит, чтобы всё это прочитать! Какая жалость…»

Взяв несколько фолиантов навскидку, Гермиона уселась на ближайшую подушку и погрузилась в чтение. Комната между тем постепенно заполнялась учениками, каждый из которых считал своим долгом спросить, что это за помещение и откуда оно вообще взялось. К назначенному времени собрались все члены кружка, и Гермиона, с трудом оторвавшись от захватывающих книг, начала обсуждение, затронув важные, на её взгляд, вопросы. Осмотрев толпу, девушка предложила избрать главного руководителя и выбрать название для их кружка. Накануне Гарри как раз обсуждал с ней эти вопросы, и это обсуждение помогло ей немного избавиться от собственных страхов по поводу затеянной авантюры.

Первое занятие, в общем и целом, прошло неплохо. Гарри предложил всем членам Отряда Дамблдора – так теперь именовалась их небольшая группка – потренироваться в использовании заклинания Разоружения. Захария Смит, несносный пятикурсник-пуффендуец, снова пытался возразить, за что чуть позже и поплатился. Вставшая в пару с Роном Гермиона тогда как раз уже успела не меньше пяти раз разоружить своего напарника и, потеряв бдительность, оглянулась. Позади неё работавшие в паре Фред и Джордж попеременно действовали заклинанием на Захарию Смита, чья палочка вылетала у него из рук при каждой попытке произнести волшебную формулировку. От внимания Гарри, проходившего по комнате и контролировавшего происходящее, это не укрылось, и близнецы вынуждены были прекратить свою шалость. Заметивший любопытствующий взгляд Гермионы Фред подмигнул ей, и в тот же момент Рону удалось её разоружить.

– Это ещё ничего не значит, – покраснела девушка, отбирая у приятеля свою волшебную палочку. – Я просто отвлеклась и засмотрелась…

– На нас, – услужливым хором заметили близнецы Уизли.

– Уж не знаю, куда ты там смотрела, – возразил Рон, помахивая палочкой с таким видом, с каким заправский ковбой мог бы вертеть свой револьвер, и не замечая усилившегося румянца на щеках подруги, – но я тебя обезоружил, так ведь? Факт есть факт.

– Прекрати, – сердито буркнула Гермиона, уязвлённая происходящим. – Я разоружила тебя гораздо большее количество раз, и ты при этом был в полной боевой готовности, а не смотрел, как я, по сторонам…

– И на нас, – снова влезли несносные братья Рона.

Сам он весь раздулся от собственной важности, довольный своей небольшой победой над Гермионой.

– Можешь попробовать ещё раз, – «милостиво» разрешил приятель, приняв стойку.

– А мы с удовольствием на это полюбуемся, – прокомментировали Фред и Джордж.

Нервно убрав прядь вьющихся волос с лица, Гермиона наставила волшебную палочку и чётко произнесла заклинание, в результате чего палочка Рона оказалась у неё в руках.

– Недурно, Грейнджер, – с деланным равнодушием заметил Фред, и они с Джорджем растворились в галдящей толпе.

Девушка же замерла; перед её глазами пронеслись воспоминания в виде пыльного магазина волшебных палочек мистера Олливандера с полными коробочек стеллажами, из-за которых выглядывали две рыжие макушки озорников, не сумевших убежать при поимке и ставших свидетелями первого осознанного колдовства Гермионы, при этом ехидно комментировавших каждое её действие… На краткий миг староста факультета Гриффиндор почувствовала себя той самой маленькой девочкой – очарованной, заинтригованной и слегка раздражённой происходящим, и из-за этого снова лишилась своего оружия.

– Не зевай, – пронёся у неё над ухом насмешливый голос одного из близнецов, смешавшийся с восклицанием Рона:

– И вновь победа! Ну, что ты на это скажешь?

Оправдываться было бы глупо и бессмысленно, и потому Гермиона не нашла ничего лучше как бросить взгляд на часы и громко спросить у проходившего мимо Гарри:

– Ты следишь за временем? Скоро отбой.

– Да, точно, – опомнился приятель, после чего, подведя итоги собрания, разрешил расходиться по гостиным, разделившись при этом по группкам, чтобы не привлекать лишнего внимания.

Несмотря ни на что, после занятия Гермиона почувствовала себя куда более уверенной в правильности всего происходящего. Да, им нужно бороться. Любыми методами. При мысли об Амбридж, что-то подозревающей, но не способной докопаться до истины, на лице девушки появилась усмешка. Теперь ей стал понятен тот азарт, с которым близнецы Уизли проворачивали свои «тёмные делишки». Есть что-то тревожно-томительное в этом – своего рода предвкушение, и всегда придерживавшейся правил старосте данные ощущения неожиданно пришлись по душе.

В следующие дни Гермиона с помощью захваченных из Выручай-комнаты книг искала способ, чтобы незаметно оповещать всех членов Отряда Дамблдора о дате собрания. Забросив даже вязание, из-за которого все домовые эльфы, кроме Добби, отказывались появляться в башне Гриффиндора, где их против воли ожидала свобода, староста вечерами сидела в Общей гостиной, листая тот или иной фолиант в поисках нужного заклинания. Временами она замечала близнецов Уизли, корпевших над очередной своей придумкой, но делавших это тихо и, в общем-то, не привлекая к себе внимания. Зачастую братья перебирались ближе к Анджелине, уже не сторонившейся их, и тогда Гермионе удавалось расслышать их обсуждения тактик для предстоящих тренировок. По неизвестной причине эти посиделки раздражали девушку, но она упорно не желала уделять тому большое внимание, полагая, что это не её дело.

Благодаря этому ей удалось сосредоточиться на разработке способа оповещения, для которого она избрала Протеевы чары. Это был очень сложный вид магии – заклинание, способное объединить в одну систему несколько различных предметов. Идеальный способ, если не считать того, что крайне трудный. Не одну ночь Гермиона провела, едва ли не засыпая над книгами, но в конечном итоге ей удалось навести чары на монеты, заблаговременно трансфигурированные из обычных пуговиц.

Члены ОД были немало удивлены и не удержались от вопросов после объяснения действия талисманов.

– Ты что, сумела освоить Протеевы чары? Правда? – спросил Терри Бут, ученик с факультета Когтевран, вместе с которым Гермиона посещала занятия по древним рунам. – Это же уровень Ж.А.Б.А! – воскликнул юноша в ответ на неуверенный кивок старосты.

– Заклинание было действительно очень сложным, – призналась Гермиона, смущённая пристальным вниманием окружающих. В глубине души она очень гордилась тем, что ей удалось столь сложное магическое преобразование, но задирать нос по этому поводу она вовсе не намеревалась.

– Знаешь, я уже не раз тебе говорил, что твоё место в Когтевране, – заявил Терри, вертя в руках фальшивый галеон.

– Это не твоё дело, где ей место, – сердито отозвался откуда-то сзади громкий голос.

Впрочем, на этом небольшом инциденте, к счастью, зацикливаться никто не стал. Ребята разобрали свои монеты и принялись за отработку Оглушающего заклинания, которым занимались уже второе собрание. В прошлый раз Гермиона попеременно работала то с Роном, то с Невиллом, потому что обычно стоявший с ним в паре Гарри оставлял его, чтобы следить за тренировкой, как и положено наставнику.

Наблюдая за другом, девушка не раз задумывалась о том, что есть люди, которым так или иначе идёт роль лидера. Гарри, несмотря на свои первые протесты, наслаждался процессом, отдавал все свои силы, подпитывая тем самым борьбу против режима ненавистной Амбридж. Он достаточно деликатно и точно указывал ребятам на их ошибки и слабые места и по мере своих сил помогал с этим разбираться. Гермиона понимала, что у неё при всех её знаниях так бы ни за что не получилось: она или бы была слишком требовательна, или бы не могла донести свою мысль до окружающих; к тому же у неё не имелось особенной склонности обучать кого бы то ни было, так как она уже давно привыкла учиться самостоятельно, а Рон с Гарри её советами по учебной части зачастую пренебрегали, исключая помощь с домашним заданием.

После первых двадцати минут Гарри предложил продемонстрировать всем ученикам то, как они овладели практическим навыком – это была стандартная процедура, нечто вроде экзамена на проверку способностей, чтобы позже иметь возможность тренировать слабые места того или иного члена ОД. Гермиона и Рон обычно всегда были первыми, и этот раз исключением не стал. Поглядывая в сторону девушек, Рональд уверенно занял исходную позицию, помахивая волшебной палочкой. Гермиона в ответ на это ехидно фыркнула и замерла, услышав неподалёку оживлённую беседу:

– Ставлю галеон на Рона. – Самоуверенность, с какой это было сказано, только раззадорила Гермиону.

– Отлично. Тогда я буду за старосту.

На короткое мгновение девушка обернулась, и этого было достаточно, чтобы заметить стоявших в первом ряду в компании однокурсников близнецов Уизли. На плечо одного из них небрежно облокотилась Анджелина, возле второго же стоял Ли Джордан. Поймав абсолютно идентичные усмешки, Гермиона отвернулась, стиснув зубы. Докатились: уже ставки делают! Превратили занятия в какие-то азартные игры.

– А я думаю, Гермиона действительно победит Рона, – заметила Анджелина, и её звонкий голос неожиданно резко отозвался близ старосты. – Ты её недооцениваешь, Уизли.

Такая поддержка была неожиданной, но почему-то неприятной. Взмахом палочки обозначив свою готовность, Гермиона кивнула Гарри, и тот дунул в свисток, с первого занятия ставший его необходимым атрибутом.

Губы Рона дёрнулись, произнося заклинание, но Гермиона на несколько секунд опередила его, безупречно разоружив, что заставило юношу отлететь в другой конец комнаты.

Женская половина присутствующих тут же окружила победительницу поединка, поздравляя и посмеиваясь: как видно, все узнали о споре или же были заранее о нём уведомлены. Такого внимания староста вовсе не ожидала, но не могла ему не обрадоваться. Поверх всех голов она разглядела, как Рон со смущённым видом оправдывается перед старшими братьями. В какой-то момент один из них повернулся к Гермионе, перехватив улыбку, адресованную поздравлениям Сьюзен Боунс, и его пристальный взгляд обескуражил девушку, но Фред (или Джордж) тут же повернулся обратно к Рону и что-то насмешливо объявил.

Чуть позже, где-то через день, Гермиона выяснила причину этого спора: Фред с Джорджем пообещали Рону скидку на товары, если тот сумеет победить свою подружку. Это по секрету рассказала Джинни, когда девушки сидели в Общей гостиной в одиночестве, так как остальные ушли на тренировку, а прочие ученики занимались своими делами и домашними заданиями. Несмотря на кажущуюся беззаботность, по бледному лицу младшей сестры Рона было ясно, что что-то случилось, и Гермиона не могла не спросить, в чём дело, на время забыв своё недовольство «планом» Фреда и Джорджа и решив разобраться с этим позже. В последнее время настроение Джинни резко скакало, а занятая Протеевыми чарами и уроками Гермиона всё не могла поговорить с подругой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю