Текст книги "А небо по-прежнему голубое (СИ)"
Автор книги: Кэрри Блэк
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 77 страниц)
– Ого, – выдохнула Гермиона, со скепсисом переводя взгляд с хохотавшего Джорджа на свою волшебную палочку.
– Попробуй, – подмигнул Ли и указал взглядом на Фреда, прикрывшего глаза.
Прищурившись, Гермиона элегантно взмахнула палочкой и прошептала:
– Донэк Инкантаториес!
Вырвавшийся из волшебной палочки луч был не ярко-жёлтым, а почти оранжевым. Запутавшись в рыжей шевелюре Фреда, он заставил парня подскочить и рухнуть на пол. Гермиона вскочила было с места, испугавшись, что причинила вред Фреду, как тот принялся кататься по деревянным половицам, хохоча во всё горло.
– Ты довела его до истерики, – хмыкнул Ли.
– Переборщила с дозировкой, – прибавил Джордж, уже оправившийся от чар.
– И как это остановить? – испуганно спросила Гермиона, глядя на бившегося в припадке Фреда.
– Агуаменти за шиворот? – лукаво предложил Джордж.
– Ни в коем случае! – запретила девочка. – Есть контр-заклятье?
Смилостивившись, Ли что-то прошептал, и Фред спокойно растянулся на полу, снизу вверх глядя на наклонившуюся к нему Гермиону.
– Ох, Грейнджер, я чуть живот от смеха не надорвал! – объявил он, протягивая к ней руки. – Поднимай меня, чего ждёшь? Мучительница несчастная.
Снова усевшись на свои места, ребята синхронно раскрыли книги. Фред обернулся к Гермионе, небрежно устроившись на стуле, и заявил, отложив учебник:
– По теории ничему не научишься. Нужна практика.
– Моя практика вышла тебе боком, – буркнула уязвлённая неудачей Гермиона.
– Это потому что у тебя нет нужного настроя, – встрял Джордж. – С таким настроением ты только и сможешь что вогнать человека в истерику или уныние.
– Уж простите, но мне сейчас не до веселья, – огрызнулась девочка и отвела глаза, заметив пристальный взгляд Фреда, от которого ей стало не по себе.
– Ну, это легко поправимо, – ухмыльнулся Ли.
Неуловимое движение, и на душе у Гермионы стало подозрительно легко. Нет, не подозрительно – поразительно! Гермиона невольно засмеялась, глядя на пятикурсников.
– Очень полезное заклинание, смею заметить, – важно объявил Ли.
– А главное, какое действенное! – хмыкнул Джордж. Гермиона прыснула.
– А теперь, когда твоё настроение улучшилось, можно потренироваться, – заявил Фред. – Итак, повторяй за мастером, Грейнджер.
– Мастер? – насмешливо фыркнула Гермиона, но палочку послушно вынула, копируя Фреда. – Тоже мне.
– Не пререкайся со старшими, – наставительно заметил Фред. – Итак, смотри. Держишь палочку слегка под наклоном, резко взмахиваешь ею… Нет, Грейнджер, не так! Такое ощущение, что у тебя в руках меч, с которым ты собираешься напасть на Малфоя. Нежнее надо.
– Нежнее? – снова фыркнула Гермиона. Что-то после этого заклинания её начало смешить всё подряд.
– Именно, – невозмутимо подтвердил Фред.
– Так сойдёт?
– Нет. О, боги, Грейнджер, это заклинание плохо на тебя действует. Давай посерьёзнее!
– Тоже мне магистр серьёзности, – рассмеялась Гермиона, лукаво поглядывая на Фреда.
– Похоже, ты слегка переборщил, Ли, – сообщил Джордж. – Дай-ка, Фред, мне попробовать. Гермиона, попробуй ещё раз, – сказал он чуть позже, когда чары выветрились. – Осторожно и резко взмахиваешь палочкой…
– Резко или нежно? – сердито спросила девочка, уже пришедшая в себя. – Вы меня совсем запутали.
– Резко, но нежно, – констатировал Ли.
Сжав губы, Гермиона снова и снова махала палочкой и так, и эдак, но самодовольные учителя критиковали каждую её попытку. Наверняка получают удовольствие, видя, что у всезнайки Грейнджер ничего не получается.
В конце концов Гермиона настолько сильно шарахнула Ли, что тот заржал на всю библиотеку. После происшествия мадам Пинс, естественно, прогнала шумную компанию из обители знаний. Близнецы отправились с другом в Больничное крыло, но Фред, неожиданно отделившись, поспешил нагнать Гермиону.
– Что кислая такая, Грейнджер? – спросил он, шагая рядом. – Лимоны вроде не ела, чары веселящие изучала, а всё равно тоска.
– У меня ничего не получается! – выпалила Гермиона, остановившись и глядя на Фреда снизу вверх, прижимая к груди взятые из библиотеки книги. – Сколько бы я ни пыталась, ничего не выходит! Это всё из-за вас. Если бы вы не пришли, я бы уже давно разобралась с чарами и…
– Ты переоцениваешь свои возможности, – надменно заметил Фред, облокотившись на холодную каменную стену. – Между прочим, мы тебе здорово помогли.
– Но мне одной проще. Я всегда сидела в библиотеке одна, тренировалась в заклинаниях, и у меня всё получалось! А сегодня… А сегодня у меня всё валится из рук, – огорошено пробормотала Гермиона, усевшись на холодный подоконник.
– Всегда? – не понял Фред. – Но разве ты не…
– А ты что думал, что у меня всё сразу получается? – с горечью спросила девочка. – Вовсе я не такая уж всезнающая Грейнджер, как ты обо мне думаешь. У меня тоже многое не получается, поэтому приходится дополнительно заниматься. Очень смешно, не правда ли?
– Совсем не смешно, – покачал головой Фред. – Я, если честно, не думал, что у тебя могут быть какие-то проблемы по части заклинаний. Ты же всегда готова ответить на любой вопрос, и на заклинаниях ты лучше всех, Флитвик тебя даже нам в пример ставил пару раз. Просто ты слишком нервничаешь, – вдруг сказал парень, ухмыльнувшись. – И слишком много думаешь, – прибавил он.
– А ты вообще не думаешь, – парировала Гермиона.
– Не кидайся на людей, Грейнджер, – устало заметил Фред, взъерошив волосы. – Да, может, я не утруждаю себя зубрёжкой, но кое-что и у меня получается, как видно, получше тебя. Так что сегодня я могу тебе помочь с Веселящими чарами. Если ты, конечно, прекратишь огрызаться. Тебе это не идёт.
Гермиона тут же устыдилась своего поведения. Сегодня с ней определённо что-то странное творится. Фред ведь не сделал ей ничего плохого, а она его так обидела. Опустив глаза, девочка прошептала:
– Прости, Фред, я не хотела, правда…
Тот отлепился от стенки и уселся рядом на холодный подоконник.
– Ух, я же себе всю задницу отморожу, – пробурчал он, но остался на месте. – Ладно, Грейнджер, с кем не бывает? – Фред по-дружески пихнул девочку плечом в плечо. – Понимаю, что тебе нелегко смириться с тем, что у тебя что-то не получается, – насмешливо прибавил он.
И Гермиона с удивлением поняла, что Фред прав и точно определил причину её раздражительности. Она взглянула на парня, но тот, не заметив её взгляда, рассматривал вынутую волшебную палочку.
– Так, книги пока отложи, они нам не понадобятся, – авторитетно заметил Фред. – Повторяй за мной: рассекаешь воздух вот так и произносишь заклинание. Заклинание, кстати, следует произносить слегка игриво: тогда эффект больше. Серьёзно, – прибавил он, заметив скептический взгляд Гермионы. – Уж можешь мне поверить. Мы с ребятами каких только экспериментов не ставили…
Фред ещё раз повторил движение, которое, как отметила Гермиона, действительно сочетало в себе и нежность, и резкость. Какая-то плавно-ломаная линия, отрывистая и в то же время продолжающаяся в невидимом пространстве. Попробовала воспроизвести, но её взмах больше походил на отмашку от надоедливого насекомого. Фред покачал головой.
– Не так. Расслабься, – попросил он, взяв её за запястье. – Делаешь вот так. – Фред осторожно повёл её руку, повторяя своё движение, и сделал это несколько раз. Гермиона, как зачарованная, следовала за ним взглядом, покорно позволяя играть своей рукой. Тепло его пальцев обжигало запястье, от парня пахло порохом и хлебом. С ним рядом было спокойно.
«А пальцы у него красивые. Длинные, изящные даже, сильные, но в то же время нежные. На них даже веснушки есть, если мне не показалось. И шрамы…».
– Ну, как, запомнила? – Голос Фреда вернул девочку обратно в реальность, и она, смутившись, выдернула свою руку. Только бы он не догадался, о чём она только что думала!
– Вроде бы да, – сухо кивнула Гермиона, беря себя в руки и стараясь выглядеть наиболее собранной. Фреда это, видимо, забавляло, судя по его многозначительным насмешливым взглядам.
– Пробуй тогда. – Он опёрся спиной о каменную кладку, предоставляя Гермионе свободу движений. Закусив губу и прикрыв глаза, чтобы как можно более чётко представить себе движения руки Фреда, девочка вздохнула и осторожно взмахнула палочкой.
– Молодец! – похвалил Фред, и Гермиона рискнула открыть глаза. Созданный ею ярко-жёлтый луч растаял в темноте коридора. – Давай ещё раз.
К тому моменту как с практикой было покончено, Фред и Гермиона уже были изрядно навеселе. Прислонившись друг к другу плечами, они смеялись, сами не зная, над чем.
– Джордж! – послышался звонкий женский голос.
В коридоре появилась Анджелина с метлой наперевес. Заметив Фреда и Гермиону, сидевших на подоконнике, она подошла к ним, на ходу поправляя метлу и длинные чёрные волосы, собранные в высокий хвост.
– Случилось что-то хорошее? – спросила девушка, подозрительно поглядывая на веселившуюся парочку. – Почему я тогда об этом не знаю? И где твой близнец, мистер Уизли? Вы что, решили пропустить тренировку? Боюсь, старина Вуд сдерёт с вас шкуру. Он сегодня явно не в настроении.
Переглянувшись, Фред и Гермиона снова рассмеялись. Пока Гермиона переводила дух, Фред спрыгнул с подоконника и направился к Анджелине, потягиваясь.
– Так где Фред? Или Джордж? – скептически нахмурилась девушка, разглядывая Фреда.
– Женщина, ты когда-нибудь научишься нас различать? – пожурил он однокурсницу, небрежно приобняв её за плечи. – Джордж в Больничном крыле. Повёл Ли избавляться от истерического припадка, который на него наслала Грейнджер. Эффект был такой же, как если бы его бладжером от души шарахнули, – хмыкнул парень.
– Что ж, пойдём искать Джорджа. – Анджелину, казалось, вовсе не смущала рука Фреда на её плечах. – И лучше бы нам не опаздывать, а то Вуд будет просто в бешенстве.
– Кажется, он обещал засунуть нам с Джорджем рукоять метлы в… Эм-м… – Фред обернулся к Гермионе, невольно прислушивавшейся к разговору, и шутливо отсалютовал ей. – Кхм… Не буду вдаваться в подробности. Сама до башни доберёшься?
– Конечно, – самодовольно заявила девочка, слезая с подоконника. То есть она хотела слезть, а на самом деле неуклюже бухнулась на пол, едва не упав и при этом повалив стопку книг. Фред и Анджелина хихикнули, тут же отвернулись, видимо, стараясь сдержать смех, и удалились прочь по коридору. Их весёлые голоса слышались ещё минут пять и потонули в тишине.
«О, Гермиона, ты просто королева грациозности, – раздражённо шипела девочка, собирая упавшие книги. – Такими темпами скоро шею сломаешь. Или руку. Или ногу. Или ещё что похуже».
Наконец-то начались пасхальные каникулы. Накануне Фред и Джордж как раз отмечали свой день рождения, ознаменовавшийся бурным весельем в Общей гостиной. Они опять притащили целую корзину еды и устроили шуточное представление в лицах «Как мы убегали от Филча и Миссис Норрис». Гермиона, поздравив парней, уселась за эссе по магловедению. Компанию ей составила Джинни, захватившая с собой две бутылочки сливочного пива со столика, ломившегося от угощений.
– Вот ведь выдумщики, правда? – спросила девочка, указывая взглядом на Фреда и Джорджа, по-видимому, отколовших какую-то шутку, так как толпа вокруг грянула дружным хохотом.
– Ни грамма серьёзности, – отметила Гермиона, перевернув страницу учебника.
– Знала бы ты, что они дома вытворяют, – хмыкнула Джинни, отпив из бутылки. – «Нора» просто по швам трещит, если они снова тестируют какие-нибудь свои штучки…
– С ними не соскучишься, наверное, – отстранённо пробормотала Гермиона.
– Лаванда, а ты пробовала помадку? – раздался знакомый голос где-то поблизости.
Оглянувшись, Гермиона увидела Рона, сидевшего на диване с Лавандой, Парвати и Дином с Симусом. Тесная компания решила перепробовать все угощения. В ответ на вопрос Лаванда отрицательно качнула головой, и Рон протянул ей блюдо со сливочной помадкой. Нахмурившись, Гермиона отвернулась и натолкнулась на внимательный взгляд Джинни.
– Ты ревнуешь? – прищурилась мисс Уизли, покачивая бутылку со сливочным пивом.
– С чего это ты взяла? – вскинулась Гермиона. – Я? Ревную? Вот уж нелепость.
– Я же вижу, как ты смотришь на него и на Лаванду, – лукаво сказала Джинни. – Они, надо сказать, неплохо смотрятся.
– Позёр и мисс Красотка, – фыркнула Гермиона и с ужасом заметила горечь в собственном голосе. Джинни удовлетворённо усмехнулась, откинувшись на спинку дивана. – То есть я имела в виду…
– Не оправдывайся, – покачала головой Джинни. – Знаешь, это было ожидаемо. Ты и Рон – друзья, неудивительно, что вы могли влюбиться друг в друга и…
– Мне кажется, тебе что-то подмешали в пиво, – буркнула Гермиона.
– А мне кажется, что кто-то боится смотреть правде в глаза, – невозмутимо ответила Джинни.
Отложив перо и пергамент, Гермиона тоже откинулась на спинку дивана и мрачно посмотрела на Джинни. Вертя в пальцах бутылку, с максимальной серьёзностью сообщила:
– Между мной и Роном ничего нет и быть не может. Мы – слишком разные люди. И я вовсе не ревную его. Знаешь, было бы трудновато влюбиться в человека, незаслуженно поливающего тебя грязью и обвиняющего во всех смертных грехах.
– Тогда почему же вы дружите? – прищурилась Джинни.
– Потому что, несмотря на характер и поведение придурка, Рон гораздо умнее и лучше, чем кажется. А вот что у тебя с Невиллом? – Гермиона ловко перевела разговор и с удовольствием заметила смущение подруги.
– Мы друзья, – сообщила Джинни, и Гермиона рассмеялась. – Или такие же влюблённые, как ты и Рон, – мстительно прибавила девочка, и Гермиона резко замолчала.
Девочки перевели взгляд на царивших в Общей гостиной близнецов, которые принялись выплясывать какие-то странные па вместе с Анджелиной и Алисией. Ли Джордан утянул с собой краснеющую Кэти Бэлл. Старшекурсники улюлюкали и отбивали ногами весёлую танцевальную мелодию.
Гермиона неожиданно поняла, что, в общем-то, всё сказанное ею насчёт Рона является правдой. Иногда она задумывалась над тем, что Рон ей нравится, но ссора расставила всё по местам. Нет, не такого человека ей бы хотелось любить. Любить… Гермиона задумчиво прикусила губу, глядя на веселившихся старшекурсников. А что это вообще такое – любовь? Она любила родителей, Живоглота, Гарри и Рона, Чарити… Но это была, конечно, не такая любовь, о какой грезят все девочки. Да и разве она столь необходима? В её возрасте глупо даже задумываться об этом. Учёба – вот чему стоит уделять внимание, а не всяким там романтическим бредням.
Вздохнув, Гермиона снова уткнулась в эссе по магловедению, вполуха слушая историю, увлечённо рассказываемую Джинни.
Вскоре за окном стемнело, а веселье перешло границы. Старшекурсники играли в какую-то взрослую игру вроде «бутылочки», младшекурсники разбрелись по спальням, и Гермиона тоже покинула Общую гостиную. Заходя в спальню, она всё ещё слышала просьбы Джинни присутствовать при игре.
Раздевшись, девочка улеглась в постель и тяжело вздохнула, прежде чем веки ей смежил сон.
Хоть каникулы и начались, больше свободного времени у Гермионы не стало. Она корпела над домашними заданиями и учебниками, готовясь к надвигающимся экзаменам, допоздна засиживалась в библиотеке, а после её закрытия – в Общей гостиной. Гарри и Рон благоразумно не отвлекали её, у них самих дел было по горло: Гарри пропадал на тренировках, усиленных в преддверии матча со Слизерином, а Рон, верный своему слову, готовил апелляцию для Хагрида и Клювокрыла. Время от времени он давал черновики Гермионе на проверку.
Подготовку к С.О.В.ам Фред и Джордж пока что осуществляли самостоятельно, понимая, что Гермиона занята. Вместе с Ли Джорданом они сидели рядом с девочкой в библиотеке в почти неестественной тишине, делая пометки и избегая переговариваться между собой, чтобы не мешать. К тому же они, как и Гарри, всё это совмещали с тренировками по квиддичу и порой приходили весьма озлобленные после очередных перепалок с Оливером Вудом.
Вечер накануне матча воплотил в себе всё царившее напряжение. Всю неделю слизеринцы и гриффиндорцы терроризировали друг друга в школьных коридорах – это даже вылилось в драку между четверокурсником с Гриффиндора и шестикурсником со Слизерина, обоих увели в Больничное крыло. Большое давление оказывалось и на Гарри. Близнецы же на все выпады реагировали так, как и всегда – с неизменным юмором. Эта реакция, кстати говоря, была более действенна, нежели злость в ответ: пару раз Фред и Джордж так высмеяли Маркуса Флинта, что с тех пор слизеринцы к парням не совались.
– А тут я ему говорю: «Эй, Боул, ты что-то потерял?». – Фред громогласно завершил рассказываемую им уже на протяжении получаса историю, сдобренную ехидными комментариями Ли Джордана, и дружная компания, собравшаяся вокруг шутников, громко расхохоталась.
Гермиона прикрыла глаза, углубившись в книгу. Сосредоточиться в такой шумихе было просто невозможно, и она уже давно не читала, а лишь лениво скользила взглядом по строчкам, выхватывая отдельные слова. Рядом сидели Гарри и Рон, наблюдавшие за происходящим вокруг и вполголоса обсуждавшие шансы Гриффиндора на победу в завтрашнем матче. Джинни и Невилл увлечённо спорили насчёт того, какой сорт волшебных бегоний лучше разводить: девочка действительно интересовалась цветами, так как часто помогала матери по саду на заднем дворе «Норы». Лаванда и Парвати колдовали над огромным плакатом в поддержку Гриффиндора, Дин и Симус время от времени им мешали, вызывая тем самым взрывы раздражения со стороны девочек.
– Вуд, похоже, скоро совсем свихнётся, – пробормотал Гарри, глядя на капитана сборной, сидевшего в углу и гонявшего по импровизированному полю фигурки игроков. – Сегодня весь день промывал мне мозги насчёт того, при каком счёте я должен поймать снитч. Чувствую, игра будет напряжённая.
Безошибочно уловив в голосе друга волнение и даже страх, Гермиона внимательно на него посмотрела. Рон тоже перевёл взгляд на Гарри, оторвавшись от группы декораторов в углу комнаты, среди которых была и Лаванда.
– Как бы то ни было, ты справишься, Гарри, – ободряюще заявила Гермиона, погладив друга по руке. Её голос, однако, не был столь оптимистичен.
– У тебя же есть «Молния», – убеждённо воскликнул Рон. – Ты будешь самый быстрый ловец матча!
– Бывало и хуже, – присоединилась Гермиона. – И ничего, справлялись.
Но Гарри, судя по всему, убедить не удалось.
Наконец, когда шум перешёл все границы, уставший Оливер Вуд поднялся с места и громко объявил:
– Команда! Отбой!
Фред и Джордж, продолжая обмениваться с Анджелиной, Кэти и Алисией какими-то репликами, прошли в спальню. Гарри, Рон и Гермиона последовали их примеру и тоже разошлись по комнатам. Гермиона долго не могла уснуть, прислушиваясь к болтовне соседок по комнате. В какой-то момент их бормотание слилось в один монотонный звук, убаюкавший девочку.
Матч завершился победой Гриффиндора, и эйфория ликования захлестнула факультет обжигающей волной. Чуть ли не каждый вечер Фред и Джордж устраивали грандиозные сборища и развлекали толпу, даже Перси не делал им замечаний, довольный одержанной победой.
Но, как бы то ни было, расслабляться было нельзя. Надвигались экзамены. Май близился к концу, его жаркие деньки, предвещавшие начало экзаменов, таяли как мороженое на открытом воздухе. Перси снова вернулся к раздражительному расположению духа и начал строго наказывать нарушителей дисциплины. Фред и Джордж, уже не таясь, ходили с тетрадками и по вечерам сидели с другими пятикурсниками в Общей гостиной. Гермиона же была слишком занята своими экзаменами, чтобы обратить внимание на то, как ей не хватает совместных посиделок с близнецами.
К тому же пришла записка от Хагрида, гласившая, что апелляцию по делу Клювокрыла перенесли на шестое июня – это был последний день экзаменов. Друзья не на шутку встревожились, боясь высказать одновременно пришедшую в головы всех троих мысль о том, что апелляция будет отклонена. И у них даже не было возможности навестить и поддержать Хагрида, так как комендантский час и меры безопасности никто не отменял.
В последний свободный вечер перед экзаменами Гермиона, как и близнецы, допоздна засиделась в Общей гостиной. Точнее, с ней до последнего сидел Невилл, надеявшийся, что это поможет ему успешно сдать трансфигурацию, но вскоре тот, не выдержав, ушёл спать. Гермиона устало потянулась и обнаружила близнецов, сидевших в соседних креслах. Пламя камина отбрасывало на их лица причудливые тени и заставляло рыжие волосы полыхать тёмной медью.
Девочка украдкой рассматривала пятикурсников, прислушиваясь к их тихому бормотанию:
– Что будет, если в зелье сна без сновидений добавить златоглазок?
– Школу взорвём?
– Кончай прикалываться, Фред, я серьёзно.
– Так я тоже. Представь, какое мы произведём впечатление на комиссию!
– После такого представления нам не на кого будет производить впечатление.
– Тоже верно… Значит, держимся подальше от златоглазок.
– Отлично. Следующий вопрос.
– Моя очередь задавать.
– Так валяй.
– Какой эффект даёт добавление в зелье настойки полыни?
– Чёрт!
– Полынь нейтрализует реакцию и улучшает свойство любого зелья, – не удержалась Гермиона, выглянув из-за спинки кресла.
Близнецы тут же уставились на неё, оторвавшись от книг.
– Что бы мы без тебя делали, Грейнджер! – с непередаваемым ехидством заявил один из близнецов, развалившийся в кресле.
– Спасибо, Гермиона, – прибавил второй вполне доброжелательно, обмахиваясь своим экземпляром учебника по зельеварению.
Гермиона с минуту задумчиво смотрела на пятикурсников, а потом неожиданно воскликнула:
– Вас двое!
Фред и Джордж переглянулись с комическим недоумением на выразительных физиономиях, а потом повернулись к Гермионе.
– Да неужели? – ехидно спросили парни хором.
– Только заметила? – прибавил Фред.
– Вас, в самом деле, двое! – Гермиона рассмеялась.
Как это она раньше не могла их различать? Вот же они, сидят, абсолютно разные и непохожие друг на друга! Теперь, когда рядом с ними нет галдящей толпы однокурсников, их различия яснее бросаются в глаза. Гермиона чувствовала, что Фред и Джордж вовсе не одинаковые, но ярче это проявлялось, когда она оставалась наедине с кем-нибудь из них – чаще всего с Фредом. И вот теперь она могла безошибочно определить, кто есть кто, даже не видя их в темноте.
– Гермиона, хочу тебя разочаровать, но нас уже давно двое, – заметил Джордж.
– Где ты была последние года три? – насмешливо осведомился Фред.
– Я не это имела в виду. – Девочка пересела ближе к парням и подобрала под себя ноги, пристально вглядываясь в подсвеченные пламенем камина силуэты. – Просто теперь я могу определить, кто из вас Фред, а кто – Джордж. Раньше не могла.
– Нас даже мать родная путает, а ты сможешь различить? – съехидничал Фред. – Грейнджер, это по меньшей мере странно, если учесть, что такие друзья, как Ли, Анджелина, Алисия, Кэти, Вуд и прочие путают нас. Да, Джордж?
– Именно, – кивнул близнец.
– Иди-ка спать, Грейнджер, – пожурил девочку Фред, дотянувшись и потрепав её по косматой макушке. – Выспись перед экзаменами, а не раздумывай над тем, двое нас всё же или не двое.
Гермиона послушно слезла с кресла, захватила конспекты со столика и направилась в спальню девочек. На ступеньках, обернувшись, она вполголоса объявила:
– Вы тоже не засиживайтесь. У вас ведь С.О.В.ы, а это сложнее наших экзаменов.
– С такой подготовкой ничего не страшно, – прошептал кто-то из близнецов, и Гермиона бы ни за что не угадала теперь, кто это, если бы не последовавший за ним чуть другой, хрипловатый, голос, пославший ей вслед:
– Спокойной ночи, Грейнджер.
С началом экзаменов замок окутала неестественная тишина. В понедельник сдавали трансфигурацию, а сразу после обеда – заклинания. Утро второго дня началось с ухода за магическими животными, потом – экзамен по зельям и, как апофеоз – астрономия на самой высокой башне Хогвартса. В среду – навевающая скуку история магии, а за нею – травология на жарком июньском солнцепёке. В четверг проводился предпоследний экзамен – защита от тёмных искусств, и последним были прорицания. Напряжённый распорядок измотал всех третьекурсников, что уж говорить о сдававших более сложные экзамены учениках старших курсов. В башне Гриффиндора ещё никогда не было так тихо – на памяти Гарри, Рона и Гермионы, конечно. Даже Фред и Джордж умерили свой пыл, и можно было бы подумать, что их здесь нет вовсе, если бы не две рыжие макушки, маячившие из-за спинок сдвинутых пятикурсниками диванов.
В четверг после последнего экзамена, коим было магловедение, Гермиона осталась у Чарити на чай. Профессор Бэрбидж с интересом расспрашивала девочку о других экзаменах и забавлялась её страхами, считая их абсолютно беспочвенными.
– На трансфигурации я немного перенервничала, и моя черепаха больше походила на морскую, нежели на обычную…
– Никогда не разбиралась в видах черепах, детка.
– А на нумерологии я, по-моему, неверно истолковала сумму, соответствующую девятому дому Марса…
– Поверь, это не столь важно.
– И на защите от тёмных искусств я спасовала перед боггартом!
– Неужели он был таким страшным?
Гермиона закусила губу, глядя в смеющиеся глаза Чарити. Это было стыдно, ох как стыдно – говорить о её позоре! Но ведь Чарити можно доверить всё на свете.
– Обещай, что не будешь смеяться, – сухо потребовала Гермиона. Дождавшись утвердительного кивка, продолжила: – Это была профессор Макгонагалл, которая сказала, что я завалила все экзамены!
С минуту Чарити сосредоточено рассматривала узоры на выцветшей скатерти, а потом громко расхохоталась.
– О, Мерлиновы панталоны, детка! Я, конечно, подозревала нечто в этом духе, но, чёрт возьми, куда подевался твой дантист?
– Не знаю, – буркнула Гермиона. – В отличие от тебя мне вовсе не было весело тогда.
Чарити примирительно прекратила смех и потрепала девочку по руке.
– Почему ты боишься не сдать экзамены? Это же глупо. Вот смотри: когда ты не задумывалась над этим, твой боггарт был вполне… обычным, – ухмыльнулась волшебница. – А когда начала накручивать себя, получила то, что получила. Меньше стресса, детка.
– Ты говоришь прямо как Фред с Джорджем. – Гермиона не смогла сдержать улыбку.
– А, эти оболтусы, – хмыкнула Чарити. – А они как сдали свои экзамены?
– Сказали, что лучше, чем если бы я им не помогала, – просияла девочка.
– Вот видишь! – улыбнулась мадам Бэрбидж. – Меньше волнуйся и будь более уверенной в себе, детка. Хотя, знаешь, принесла мне одна сова на хвосте, что ты не так давно устроила драку с Малфоем-младшим…
Гермиона тут же рассказала приятельнице историю, произошедшую в тот безумный день. С Чарити она не виделась уже очень давно, если не считать уроки, и теперь спешила рассказать ей всё, о чём не успела поведать. Мадам Бэрбидж слушала очень внимательно, что-то чертя ногтём по скатерти.
– Трелони, конечно, та ещё шарлатанка, моя дорогая, – наконец, сообщила Чарити. – Наверное, она очень тебя вывела, раз ты бросила её уроки.
– Она сказала, что я – сухая и чёрствая, как и мои обожаемые книги, – едко заметила Гермиона и нерешительно подняла глаза на Чарити. – Неужели она права?
– Ни в коем случае! – Чарити уверенно смотрела на Гермиону. – Поверь, детка, я ещё не встречала такого чувствительного и открытого сердцем человека, как ты. Просто ты держишь всё в себе. А надо выплёскивать, иначе разорвёшься. Делай то, что ты хочешь, не оглядывайся на других. Вот даже посмотри на своих Фреда и Джорджа. Разве их заботит общественное мнение? Нет, они просто творят, что хотят, наплевав на всех. Я, конечно, не одобряю подобную модель поведения, но тебе есть чему у них поучиться.
Слова Чарити ещё долго крутились в голове у Гермионы, пока она шла в башню Гриффиндора. Но у площадки её уже ждали взволнованные Гарри и Рон.
– Хагрид прислал. – Рон протянул подруге свиток, где дрожащей рукой лесничего было выведено:
Проиграл апелляцию. Казнь на закате. Вы ничего не можете сделать. Не приходите. Не хочу, чтобы вы это видели.
Хагрид
– Но… но как же… Как же так? – возмутилась Гермиона. – Как они могли? Это… Это нечестно, подло!
– Мы должны пойти к Хагриду, – мрачно сообщил Гарри. – Нельзя, чтобы он сидел один и ждал казни.
– Но как мы пройдём? Казнь-то на закате, – резонно отметил Рон. – И мантии-невидимки у нас нет…
– А где она? – оживилась Гермиона.
– В тоннеле под одноглазой горгульей в коридоре третьего этажа, – рассеянно буркнул Гарри и тут же оторопел. – А тебе зачем?
– Некогда объяснять, просто занесите мою сумку в Общую гостиную. – Швырнув сумку друзьям, Гермиона припустила по школьным коридорам. Сердце в груди стучало, как бешеное, девочка стискивала волшебную палочку. Что там Чарити говорила о «делай то, что хочешь?».
Прошептав «Диссендио!», Гермиона нырнула в открывшийся тайный проход, в свете Люмоса пошарила по земляному полу и наконец-то захватила невесомую ткань мантии-невидимки. Ещё несколько минут потребовалось ей, чтобы пролететь по школе обратно к друзьям, мявшимся у портрета Полной Дамы.
– Гермиона, что с тобой творится в последнее время? – потрясённо выдохнул Рон, глядя на подругу. – Ударила Малфоя, поскандалила с профессором Трелони…
– О, не стоит похвал, – хмыкнула довольная Гермиона. – Совершать подобные поступки, оказывается, очень весело!
Гарри и Рон переглянулись, но благоразумно промолчали.
После ужина ребята, тайком отделившись от общей толпы, надели мантию-невидимку и припустили к хижине лесничего, примостившейся на окраине Запретного леса. Над заставленным поздними огромными тыквами огородом кружило вороньё в предчувствии скорой добычи. Гермиона поморщилась и отвела глаза.
Хагрид не сразу открыл им, а когда открыл, ребята поразились его виду: великан был мертвенно бледен и дрожал всем телом. Причитая «Не следовало вам приходить, ох, не следовало!», он попытался налить чай, но кувшин выпал из дрожавших рук. Гермиона взяла на себя эту миссию, украдкой утирая слёзы. Хагрид слёз так и вовсе не скрывал. Друзьям было неимоверно жаль великана, вынужденного потерять ещё одного любимого питомца. Сам Клювокрыл лежал на огороде, привязанный цепью к крепкому стальному колышку, и щурился, греясь в лучах закатного солнца.
Гермиона достала чашку с полки и удивлённо воскликнула, услышав писк:
– Эй, Рон, гляди! Это же Короста!
Приятель тут же подскочил с места и ринулся к крысе, которую Гермиона держала двумя пальцами за хвост. В руках хозяина Короста не прекратила попыток к бегству и извивалась, отчаянно попискивая.
– Успокойся, Коросточка, тут кошек нет, никто тебя не тронет… – утешал крысу Рон, поглаживая её лезшую во все стороны шерсть. Короста выглядела жалкой и потрёпанной.
– А ты не хочешь извиниться? – возмутилась Гермиона. Наконец-то она может быть полностью уверена в том, что Живоглот не съел Коросту!