355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрри Блэк » А небо по-прежнему голубое (СИ) » Текст книги (страница 62)
А небо по-прежнему голубое (СИ)
  • Текст добавлен: 3 мая 2017, 11:00

Текст книги "А небо по-прежнему голубое (СИ)"


Автор книги: Кэрри Блэк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 62 (всего у книги 77 страниц)

– Думаю, этим займётся Джинни, – покачала головой Гермиона. – Ты, надеюсь, не будешь против наших отношений? – спросила она серьёзно.

– Я не уверен, что мне это нравится, – так же серьёзно ответил Рон. – Но если вы не будете делать ничего неприличного при мне, то я, так и быть, готов закрыть на это глаза. Хотя, конечно, это само по себе странно…

Выдохнув с облегчением, Гермиона придвинула к себе пергаментные свитки приятелей, намереваясь кое-что в них подправить, чтобы хоть чем-то себя занять. Умственная деятельность всегда помогла собрать мысли и распределить их в логическом порядке. Перо слегка дрожало в руке девушки, сама она смутно улыбалась, ощущая мощный прилив сил и в то же время недоверие. Нет, действительно, как можно поверить в то, что буквально полчаса назад Фред предложил ей встречаться, признался в своих чувствах, целовал её, в конце концов? Ещё утром Гермиона бы не поверила в то, что этот день закончится именно так. Видимо, чудеса и вправду существуют на свете.

Спустя час работы над домашним заданием Гермиона отвлеклась, когда на пергаментный лист упала тень. Обернувшись, она увидела Фреда. Тот, заговорщически подмигнув, протянул ей руку, сопроводив этот жест словами:

– На горизонте опасность в виде младшей сестрицы, и потому я вынужден спрятать мисс Грейнджер в надёжном месте, чтобы её не замучили расспросами. Вы ведь сами справитесь?

Вопрос обращался к Гарри и Рону, и те синхронно кивнули, тогда как Гермиона уже поднялась с места. Взявшись за руки, они с Фредом направились к выходу из Общей гостиной и на пути действительно повстречались с Джинни, которая, явно что-то услышав из разговоров, направлялась к ним.

– Это правда? – спросила юная мисс Уизли, смерив взглядом парочку. От её внимания не укрылись их сцепленные руки, и она потрясённо выдохнула: – Да быть того не может!

– Уж тебе ли не знать, что для нас с Джорджем нет ничего невозможного, – поддразнил сестру Фред.

– Но это… Как же… Вы не… Или… – Пока девчонка пыталась собраться с мыслями, парочка намереваясь уйти, но тут Джиневра опомнилась. – Гермиона, ты что, обманывала меня всё это время? Я же видела, как вы флиртуете! Неужели нельзя было мне всё сразу сказать? И как давно вы скрывали всё от меня?

– Ещё пара вопросов, и я разрешу Фреду испытать его зелье Немоты, – шутливо заявила Гермиона, отчего и без того растерянная Джинни растерялась ещё больше.

– Не скучай. – Свободной рукой Фред потрепал сестру по рыжим волосам и увёл Гермиону к портретному проёму.

Последним, что мисс Грейнджер увидела, прежде чем портрет закрылся, была Джинни, повернувшаяся к Гарри и Рону с недоумением на выразительной физиономии и вопросившая:

– И что это было?

Слухи о том, что Фред Уизли начал встречаться с Гермионой Грейнджер, распространились по школе на удивление медленно. Причина была, возможно, в том, что многие ученики на время пасхальных каникул разъехались по домам, намереваясь сбежать от тирании Амбридж, благодаря чему немногие стали свидетелями появления новой пары. А возможно, причиной было то, что эта самая пара никак не афишировала свои отношения, что, в общем-то, казалось странным. На людях Фред и Гермиона вели себя более чем спокойно – во всяком случае, это не было похоже на ранние отношения Фреда и Анджелины, выставляемые напоказ.

Позже, к удивлению мисс Грейнджер, многих девушек серьёзно взволновало то, что какая-то заучка заполучила одного из самых популярных парней факультета Гриффиндор, особенно если учесть то, что ранее она с таким же успехом считалась девушкой знаменитого Виктора Крама. Гермиона то и дело слышала шёпотки за своей спиной, но теперь это её не слишком-то волновало.

Лаванда и Парвати своего любопытства скрывать не стали и завалили соседку по комнате вопросами в тот же вечер, когда всё свершилось: всё-таки они были в Общей гостиной, когда Фред и Гермиона пришли вместе.

– Как это так выходит, что тебе, Гермиона, достаются самые лучшие парни? – требовательно спросила Лаванда.

– Варишь тайком Амортенцию? – пошутила Парвати. – Иначе как объяснить такой к тебе интерес?

– Неужели вам нечего больше обсуждать? – недовольно буркнула Гермиона, переодеваясь ко сну.

– Ну, ты хоть расскажешь, какой он?

– Кто?

– Ой, Гермиона, не прикидывайся! Я о Фреде. – Лаванда томно закатила глаза. – Он такой красавчик…

– Флоренц, полагаю, этого не оценит, – сухо ответила Гермиона, припомнив восторги девушек насчёт нового преподавателя прорицаний, от которых сама она отказалась ещё на третьем курсе. МакГонагалл, помнится, устроила ей за это выговор, но всё же позволила не посещать уроки, нехотя признав, что выслушивать «предсказания» мадам Трелони – пустая трата времени.

– Странная вы парочка – староста и хулиган, – задумчиво произнесла Парвати, заплетавшая длинные волосы на ночь в косу.

– Не думаешь, что это только ради того, чтобы ты не обращала внимания на их выходки? – ехидно спросила Лаванда. – Или, может, им понадобилась помощь перед экзаменами? Не обижайся, но как-то с трудом верится в то, что ты могла чем-то заинтересовать такого парня, как Фред. Насколько я помню, ему нравятся яркие девушки.

Слова Лаванды больно уязвили Гермиону, уже забравшуюся в постель. Из-за таких вот обсуждений и пересудов она постоянно чувствовала себя неуверенно в последнее время. Невольно благодаря Фреду она оказалась в центре внимания, и это не могло её радовать. А уж если учесть острый язычок Лаванды Браун, прохода ей не будет ещё очень долго… Если не прекратить это сразу.

– Мне противны такие люди, как ты, Лаванда, – со сдерживаемой яростью проговорила Гермиона, привстав на коленях в кровати и схватившись руками за шторы бархатного полога. Парвати отвлеклась от своего отражения и повернулась к спорщицам. – Такие, которые судят о человеке, не зная его, как о книге по её обложке. Тебе никто не давал права лезть в мою личную жизнь и уж тем более оскорблять меня.

– Но я вовсе не… – Казалось, Лаванда даже растерялась, получив такой отпор.

– Я не понимаю, чем так задела тебя, что ты всё время пытаешься каким-либо образом обидеть меня! – воскликнула Гермиона. – Тебе что, покоя не даёт моя жизнь? В таком случае предупреждаю, что твой интерес к ней неуместен и прошу тебя больше не поднимать эту тему. Спокойной ночи, девочки.

Резким движением задёрнув полог, Гермиона повалилась на подушку, обнимая её. Раньше Лаванда и Парвати относились к ней куда благожелательнее – достаточно вспомнить, как они поздравили её на первом курсе, да и на втором общались неплохо. Но с третьего что-то пошло не так. Возможно, девочки сами по себе изменились, стремясь подражать каким-то собственным идеалам, предполагающим такое поведение. В чём интерес бегать за мальчиками и обсуждать всякие сплетни? Они ведь достаточно умные и могли бы хорошо учиться; не раз они демонстрировали неплохие результаты на тренировках ОД и даже хвалили Гермиону за её идею собрать всех желающих в кружок по Защите от Тёмных искусств. Тогда почему Лаванда не может не отпускать колкие замечания в её адрес? Следует признать, это случается в редких случаях, но всё же…

С того дня отношения Гермионы и Лаванды стали очень натянутыми. Девушки игнорировали друг друга везде, а уж тем более в общей спальне, и обеих это вполне устраивало. Парвати, и раньше-то не особо общавшаяся с Гермионой, встала на сторону своей лучшей подруги, но, видимо, приняла слова мисс Грейнджер к сведению и вразумила подругу, так как больше никаких сплетен по школе не бродило – их авторства, во всяком случае. В остальном же всё было хорошо.

Гермионе с трудом верилось в то, что её чувства к Фреду оказались взаимными. Более того, как выяснилось, он увлёкся ею уже давно, просто не мог этого до конца осознать. А, осознав, принялся всячески демонстрировать свою заинтересованность. Всему своё время, правильно Чарити говорила…

К слову, время было чудесное. Это был период узнавания друг друга, период сближения. Наверное, самое волшебное, что только можно представить: нет нужды скрывать свои чувства и можно быть самим собой.

С Фредом Гермиона действительно чувствовала себя по-настоящему свободной и счастливой. Теперь, когда она могла откровенно наслаждаться его близостью, все ограничительные барьеры, что она с усердием возводила внутри себя, рушились. Доверять ему оказалось на удивление просто: Фред по-настоящему чувствовал её – любой перепад настроения, любые сомнения или мысли не могли от него укрыться. Он умел с лёгкостью поднять настроение и заставить забыть о чём-либо, а переполнявшая его жизненная сила, задор невольно передавались самой Гермионе. И вместе с тем сам он удивлял девушку подчас непривычной робостью; бывали моменты, когда Фред просто молча обнимал её, не имея желания подшучивать в своей обычной манере. Тогда он становился сам на себя непохож, но, тем не менее, такие моменты Гермиона ценила больше всего – Фред казался ей ближе и родней, и друг в друге они находили удивительное спокойствие, которое было тем ценнее, чем сильнее ухудшалась обстановка в школе. Но всё-таки эти пасхальные каникулы были для Гермионы самыми лучшими – они подарили ей исполнение самого сокровенного желания.

– Не могу. В это. Поверить, – севшим голосом заявила Джинни.

Дело было в Общей гостиной; пятикурсники листали любезно предоставленные им брошюрки с целью определиться в выборе профессии. Намечалось также собеседование по этому вопросу у декана факультета, а потому к решению необходимо было отнестись серьёзно. Гарри и Рон обсуждали пару буклетов о работе в мракоборческом отделении и в Мунго, Гермиона же заинтересовалась книжечками, больше связанными с деятельностью по защите прав волшебных существ.

– «По силам ли вам обучение троллей-охранников?»? Гермиона, ты серьёзно? – спросил Фред, сидевший рядом с девушкой. Небрежно положив руку на её плечо, он с интересом рассматривал пёстрые книжечки, которые читала мисс Грейнджер.

– А что тебя смущает? – спросила Гермиона, обращаясь сразу к двум представителям семейства Уизли.

– Ты – и работа с троллями… Мисс Грейнджер, вы меня пугаете, – усмехнулся Фред. – Вот, лучше подумай о работе целителя. Уж я-то знаю, как хорошо это у тебя получается…

– Эй! Вы вообще меня слышите? – возмутилась Джинни.

– Ну, в чём дело? – Гермиона нехотя оторвалась от буклетов и посмотрела на Джинни, которая переводила полный скепсиса взгляд с подруги на родственника.

– В чём дело? – воскликнула Джиневра. – Моя лучшая подруга встречается с моим старшим братом!

– Обычное дело, – пожал плечами Фред. – Не вижу ничего особенного.

– Особенное тут то, что вы абсолютно несовместимы, – пояснила мисс Уизли.

– Ты что, пытаешься нас рассорить?

– Упаси Мерлин! – рассмеялась Джинни. – Я просто пытаюсь докопаться до истины. Гермиона же совсем не в твоём вкусе, Фред!

– О, Джинни, я польщена.

– Тебе-то откуда знать о моих вкусах?

– А ты, Гермиона? Ты же сама говорила, что тебя парни вроде Фреда не интересуют, потому что они безалаберные, беспечные, безответственные…

– Приятно сознавать, что моя младшая сестра такого высокого обо мне мнения.

Допрашиваемые на откровенные провокации не поддавались, что интриговало Джинни.

– Ну, правда! Объясните, что я пропустила? Вы ведь не могли начать встречаться просто так, с бухты-барахты?

Фред и Гермиона переглянулись.

– Может, расскажем ей правду? – спросил Фред лукаво.

Гермиона кивнула, предоставив ему возможность действовать по своему усмотрению, и тогда он поманил сестру податься вперёд, после чего с заговорщическим видом прошептал, сделав страшные глаза:

– Представляешь, всё дело в том, что приоритеты имеют свойство изменяться со временем.

– Да ну вас! – обиделась Джинни. – Вы явно что-то скрываете… Но я, пожалуй, не стану лезть не в своё дело, – неожиданно заявила она, заставив Фреда и Гермиону тем самым снова переглянуться и уставиться на неё. – Всего хорошего!

– И что это было? – спросил Рон, оглянувшись на брата. Он, в отличие от Джинни, новость в конечном итоге воспринял спокойно и без должного энтузиазма.

– Джинни жаждет узнать подробности, которыми никто не собирается с ней делиться, – усмехнулся Фред.

– А зная твою сестру, можно предположить, что она от своего так просто не отступится, – прибавила Гермиона, снова возвращаясь к выбранным ею брошюркам. – Честно говоря, я не ожидала, что её так взволнуют наши отношения.

– Ей бы стоило задуматься над её отношениями с этим когтевранцем.

В общем-то, Фред был прав. С Майклом Корнером Джинни ссорилась на удивление часто, что грозило неминуемым разрывом. Впрочем, подобная перспектива мисс Уизли нисколько не огорчала, судя по всему.

Собеседование у профессора МакГонагалл прошло отлично. Декан выслушала все мысли Гермионы по поводу профессий, в которых она не могла определиться окончательно, и дала очень ценные советы. Выбор своей лучшей ученицы она полностью одобрила, хотя и не без опасений отнеслась к перспективе последней сделать карьеру в Министерстве.

– Понимаете, мисс Грейнджер, – деликатно начала преподаватель, – вы ведь знаете, что сейчас там всем заправляет Корнелиус Фадж, и я, честно говоря, не одобряю его политику. Она может послужить для вас серьёзным препятствием из-за вашего… происхождения, так как его приближённые в большинстве своём очень похожи на Долорес Амбридж. Но всё же, – МакГонагалл приободрилась, – я надеюсь, что к моменту окончания вами школы многое изменится в лучшую сторону. Так что полагаю, что у вас есть все задатки, и когда-нибудь вы сможете возглавить один из отделов Министерства. На этом всё, мисс Грейнджер.

Довольная и польщённая словами декана, Гермиона выскочила из кабинета и угодила прямо в объятия Фреда, поджидавшего её около часа, пока длилось собеседование.

– Идём?

Он уже привычным жестом взял девушку за руку, увлекая прочь из прохладных коридоров замка на залитую солнцем площадку школьного двора. Стоял поистине чудесный и тёплый весенний денёк, и было бы грешно не насладиться им в полной мере. Ученики младших курсов уже давно резвились на школьных лужайках, отдавая должное прекрасной погоде. Даже кальмар, обитавший в глубинах тёмных вод, выплыл на поверхность, намереваясь понежиться под солнечными лучами. Он лениво перебирал гигантскими щупальцами, отчего по озеру разбегались волны. Девчонки-первокурсницы забавлялись тем, что подбегали к самой кромке воды и с визгом отскакивали, когда подбиравшаяся взволнованная вода угрожала промочить их форменные ботинки.

Держась за руки, Фред и Гермиона неспешно прогуливались вдоль Чёрного озера. Настроение было под стать дню, и потому староста безмятежно улыбалась, запрокинув голову, чтобы полюбоваться ослепительной голубизны небом. По дороге Гермиона вовсю делилась с Фредом впечатлениями по поводу прошедшего собеседования, но, похоже, это была не самая удачная тема для разговора.

– Ты так серьёзно относишься к выбору профессии, – хмыкнул Фред, поигрывая тоненькими пальчиками, переплетёнными с его собственными.

– А вас с Джорджем это, похоже, вовсе не заботит, – вздохнула Гермиона неодобрительно. Она действительно опасалась того, с какой безответственностью близнецы относятся к своему будущему. Открыть магазин не казалось ей самой удачной идеей, что ни говори.

– Ты же знаешь, чем мы планируем заниматься… – послышалось подтверждение её мыслям.

Гермиона резко остановилась, вынуждая Фреда сделать то же самое.

– А если ваша затея прогорит? – спросила она встревоженно. – Что тогда? Как вы поступите и куда денетесь, если у вас даже образования нет как такового?

– Образование не всегда подразумевает наличие полезных знаний, Гермиона. И, потом, у нас всё получится, я уверен в этом…

– А если нет? Нужно просчитывать всё наперёд, а не относиться к этому так безответственно!

– Для ответственности у меня есть ты. – Фред привлёк было Гермиону к себе, но она вырвалась и отошла на пару шагов назад. Вздохнув, он произнёс уже более мрачным тоном: – Нам нужно серьёзно поговорить, раз уж мы затронули тему моего будущего.

– Серьёзно поговорить? Мне кажется, в этом словосочетании какая-то ошибка. Ты не можешь разговаривать серьёзно. – Гермиона не удержалась от ехидства.

– Пора бы к этому привыкнуть, милая. – Фред ухмыльнулся: это обращение, используемое им крайне редко, почему-то выводило Гермиону из себя, но в то же время приводило её в чувство. Убедившись, что девушка спокойна, он продолжил: – Дело в том, что мы с Джорджем решили, что нам пора покинуть Хогвартс.

– Что? – ошарашенно воскликнула Гермиона. Фред произнёс это так спокойно! А ей показалось, что солнце неожиданно скрылось средь мрачных туч, оставив после себя леденящий душу холод, хотя на самом деле огненный шар всё так же пылал в зените, а небо оставалось по-прежнему голубым. В попытке сдержать дрожь девушка обхватила себя руками за плечи.

– Я же говорил тебе об этом, – напомнил Фред устало. – Не притворяйся, что слышишь впервые.

– Да, ты говорил, но мне казалось, что вы передумали. Теперь, когда мы… – Гермиона замолчала на полуслове, опасаясь даже взглянуть на своего спутника.

– Почему наши отношения должны были повлиять на уже принятое решение? – спросил Фред как-то небрежно. – Вопрос был в дате побега. Мы всё никак не могли определиться, и вот…

– Определились, – прошептала Гермиона.

– Ага. Всё случится буквально в эту среду. Вот так как-то.

– Но я не думала, что это будет так… быстро. Это же послезавтра! – в отчаянии воскликнула Гермиона. – Фред, почему ты сказал мне об этом только сейчас? – Голос у неё сорвался, выдавая панику.

– Потому что я только сейчас сам об этом узнал. Ну, иди сюда.

Он властно привлёк к себе девушку, и на этот раз Гермиона уже не сопротивлялась, прислонившись щекой к его плечу и крепко обхватив руками его торс. В голове её лихорадочно крутилось: «Послезавтра. Послезавтра». Прежде она не боялась потерять Фреда, и потому сейчас известие о скорой и достаточной длительной разлуке заставило пошатнуться её маленький уютный мирок, в котором она жила последнее время. Почувствовав её тревогу, Фред заговорил:

– В конце концов, не навсегда же прощаемся, верно? Письма слать не обещаю, так как будет полно дел в магазине, предупреждаю сразу. А вот от тебя буду ждать отчёты. И плевать мне, что Амбридж и Филч досматривают все посылки и письма, ты девочка умная, что-нибудь придумаешь. – Устроив подбородок на затылке у Гермионы, он крепко прижал девушку к себе, задумчиво глядя на подёрнувшуюся рябью от ветра гладь озера.

В оставшиеся дни они почти не расставались, что вызывало закономерный интерес у окружающих. Откуда им было знать, что буквально через два дня школу сотрясёт побег двух учеников? Фред и Джордж ещё перед пасхальными каникулами прекратили свои выходки, но многие ожидали новые проделки, на которые были горазды эти выдумщики. И потому то, что Фред постоянно находился в обществе своей девушки, по совместительству являвшейся старостой факультета, наводило на мысль о временном затишье, не устраивавшем большинство. Что ж, это даже к лучшему: тогда неожиданная выходка по-настоящему удивит остальных.

– У нас уже всё подготовлено, – объяснял Фред Гермионе. – Это будет просто феерично.

Укромная галерея пятого этажа, где они прогуливались, была залита лунным светом, отчего каменные стены и пол казались сделанными из настоящего серебра. На плече у Фреда болталась тяжёлая сумка Гермионы: девушка не успела занести её после самоподготовки к экзамену в библиотеке. Её спутник тогда сидел рядом, постоянно мешая заниматься и отвлекая своими шуточками. Но, честно говоря, мисс Грейнджер была совсем не против.

– Ты мне так и не расскажешь, что вы задумали? – поинтересовалась Гермиона, оглядываясь по сторонам.

– Ты это от Джинни заразилась манией задавать одни и те же вопросы по сто раз на дню? – поддразнил Фред. – Ничего я тебе не буду рассказывать, сама всё увидишь завтра. Это сюрприз.

– Что-то мне кажется, судя по вашим с мальчиками многозначительным переглядываниям, что от школы завтра останутся одни руины.

– Ну, на такой вандализм даже мы неспособны. Да если бы и были способны, то не допустили бы такого – как же, тебе ведь ещё два года тут учиться… – Фред приглушённо рассмеялся.

Они миновали поворот и остановились, услышав знакомый хриплый голос школьного завхоза:

– Ох, мадам директор, какое счастье, что вы позволили пользоваться старинными инструментами для наказаний! Они успели заржаветь, но я обязательно приведу их в порядок, – подобострастно шептал Аргус Филч.

Судя по шагам, Амбридж и Филч приближались, и потому, недолго думая, Фред схватил Гермиону за руку и рванул к ближайшей нише, таившейся за старинным гобеленом. Судя по всему, это было тайное местечко, одно из многих, что разбросаны по всему замку. Их не составит труда обнаружить, если знать, где искать. И для Фреда тайны в том не было.

– Тс-с!

Гермиона чихнула от набившейся в нос пыли, и Фред зажал ей рот ладонью. В полумраке его глаза лукаво поблёскивали.

– Ты же не хочешь, чтобы нас обнаружили? – прошептал он, и девушка отрицательно покачала головой.

Тут было неимоверно тесно, так что пришлось плотно прижаться друг к другу, что Фреда совсем не смущало. Их дыхание смешалось.

– Не сомневаюсь, мистер Филч, – пропела Долорес Амбридж где-то поблизости, проходя мимо укрытия. – Если вы и впредь будете так ответственно исполнять свои должностные обязанности, я смогу наделить вас известными полномочиями… – вкрадчиво заметила директор.

– Моя преданность непоколебима, мадам!

– Сладкая парочка, – шепнул Фред, и Гермиона невольно прыснула. К несчастью, этот звук привлёк Амбридж, и она направилась к гобелену, бормоча:

– А это ещё что та…

– Приготовься.

– Что? – не поняла девушка, похолодев от страха быть обнаруженной новоявленным директором.

Не удосужившись объяснить что-либо, Фред вытащил из кармана бумажную пачку и метнул её наугад в коридор. Послышался вскрик, принадлежавший Амбридж, за ним – кряхтение Филча.

– Бежим! – крикнул Фред, утягивая Гермиону за собой в коридор, который словно по волшебству поглотила удушливая и непроглядная тьма.

– Нарушители! – неслось им вслед.

В ответ Фред ликующе рассмеялся, прибавив шаг. Гермиона едва поспевала за ним, непривыкшая к такой беготне; у неё захватывало дух, из-за чего было трудно дышать. Следуя за Фредом, она повернула к лестнице и чуть не подвернула ногу, вынужденная перескакивать через три ступеньки одним махом. Миновав ещё два лестничных пролёта, они вбежали в узкий тёмный коридор и рванули к его противоположной стороне, где чуть дальше располагался Зал Славы.

– Подожди, Фред! Что ты делаешь? Остановись!

Смех Фреда отразился эхом от каменных стен, юноша и не подумал выполнять просьбу Гермионы.

– Что-то не так? – осведомился Фред срывающимся от быстрого темпа голосом.

– Зачем ты устроил эту диверсию в коридоре? – Гермиона тоже запыхалась, причём куда больше его.

– Чтобы спасти нас от наказания и заодно проверить в действии Порошок для беглецов. И потом, не сделай я этого, нас бы поймали. Или ты этого хотела?

– Нет, конечно! Но Амбридж наверняка догадалась, что это были мы.

– У неё всё равно нет доказательств.

Повернувшийся к Гермионе Фред улыбался, раззадоренный удавшейся шалостью, и все недовольные замечания Гермионы вылетели у неё из головы. В тот же момент Фред на бегу поцеловал её, а когда девушка пылко ему ответила, резко сменил направление и прижал её к стене, целуя уже жадно и нетерпеливо.

– Если бы я раньше догадался… – прошептал Фред в перерыве, делая вдох. – У нас было бы больше времени…

– Всему свой черёд, – так же шёпотом откликнулась Гермиона с неуместной глубокомысленностью.

Всё внутри неё разрывалось от обилия чувств, ранее не испытываемых. Хотелось вцепиться во Фреда и не отпускать его. Никуда и ни за что. Глупо и безрассудно, наплевав на всё. Девушка тихонько вздохнула, когда Фред, оторвавшись от неё, прижался лбом к её лбу.

– И как я обойдусь без твоих нотаций?

– Ну, тебе будет чем заняться, – выдохнула Гермиона, зарывшись пальцами в его волосы. – Работа в магазине и прочее…

– Тебе тоже. Суета перед экзаменами… Спать-то хотя бы не забывай. Кстати говоря, кое-кому уже давно пора быть в кровати. Пошли.

Окольными путями, чтобы не наткнуться снова на кого-нибудь, Фред и Гермиона вернулись в Общую гостиную, встретившую их уютной тишиной.

– Мне будет не хватать всего этого, – заметил Фред, подразумевая школу и многочисленные шалости. Он обвёл рукой пустовавшее помещение и теснее прижал к себе Гермиону. – Но тебя – больше.

Быстрым движением Фред поцеловал девушку в макушку и ласково подтолкнул в сторону лестницы в спальню девочек. Слегка покачиваясь от усталости, Гермиона поднялась на середину и обернулась, взявшись за гладкие деревянные перила. Фред стоял внизу, провожая её долгим взглядом.

– Спокойной ночи, Грейнджер. – Он шутливо отсалютовал, произнося её фамилию. – Скоро увидимся.

Фред обещал, что номер «Прощание Уизли», как его окрестили они с Джорджем и Ли, будет грандиозным и незабываемым, и обещание своё сдержал. Близнецы обставили свой уход с большим размахом: взорвали новые петарды, над которыми трудились в последнее время не покладая рук, устроили в одном из школьных коридоров настоящее болото и, напоследок «мило побеседовав» с Амбридж, смылись на мётлах в закат в лучших традициях кинематографа.

После этого в школе стало невероятно тоскливо. Привыкнув к постоянной близости Фреда, к тому, что с его помощью атмосфера вокруг всегда была пропитана духом бунтарства, веселья и лёгкого хаоса, Гермиона с трудом адаптировалась к вынужденному одиночеству. Школьные коридоры теперь казались странно опустевшими, Общая гостиная – тихой, а дни – тоскливыми. Оказывается, к хорошему действительно быстро привыкаешь.

От хандры спасала усиленная подготовка к экзаменам – С.О.В же не за горами, а потому студентам пришлось поднажать и зубрить, зубрить, зубрить в надежде сдать на хорошие баллы. Зачитываясь допоздна, почти сходя с ума из-за обилия знаний, Гермиона валилась с ног от усталости, и это помогало коротать дни до завершения учёбы. Писать Фреду было особо не о чем, к большому сожалению мисс Грейнджер, так что их общения и не было как такового, что угнетало.

Но было и нечто хорошее в череде невесёлых дней: Гриффиндору удалось сделать почти невозможное и выиграть Кубок по квиддичу, во многом стараниями Рона, в последней игре проявившего себя как блестящий вратарь. Язвительный слизеринский гимн переделали в прославляющий гриффиндорский, и теперь фраза «Рональд Уизли – наш король!» звучала вовсе не оскорбительно. Змеиному факультету оставалось только злобно высказываться в сторону противников, победителей это не волновало.

Во время того триумфального матча Гарри и Гермиона были вынуждены уйти с Хагридом в Запретный лес – лесничий собирался познакомить их с Гроххом. То был младший брат Хагрида, великан, по меркам небольшой. Гермиона чуть в обморок не упала, увидев «Грошика». Но и она, и Гарри скрепя сердце пообещали Хагриду, что присмотрят за его родственником.

В преддверии сдачи экзаменов участилась торговля всякими штучками, якобы повышающими мозговую активность и помогающими сдать всё на «Превосходно». Гермиона, как староста, только успевала уничтожать подозрительные товары, все как один являвшиеся способом нажиться на нервничавших студентах. Гарри и Рон тоже чуть не попались на удочку старшекурсника с факультета Когтевран, благо Гермиона вовремя успела предотвратить сделку на двенадцать галлеонов.

Накануне первого экзамена – теории заклинаний – все пятикурсники были на взводе. Гермиона почти не ужинала, чаще выхватывая ту или иную книгу в страхе, что она что-то забыла. Ночью ей почти не удалось сомкнуть глаз, и она спустилась в Общую гостиную, чтобы подучить теорию. Но это того стоило: по ощущениям экзамен был сдан отлично, ответить удалось на все вопросы. Один из них так и вовсе её позабавил: он касался Веселящих чар. Описывая их действие, девушка вспоминала, как пробовала справиться с ними под руководством Фреда. Нужно будет обязательно рассказать ему об этом. Кто бы мог подумать, что эти чары так пригодятся?..

Потом понеслись остальные экзамены: трансфигурация, травология, древние руны, зельеварение, нумерология, уход за магическими существами, астрономия, и, наконец, история магии***. Пятикурсники, почувствовав скорое избавление от мук зубрёжки, совсем расслабились и даже посмеивались, заходя в Большой зал, уставленный партами.

Закусив губу, Гермиона торопливо записывала все подробности одного из самых кровавых гоблинских восстаний, произошедшего в пятнадцатом веке, когда её отвлекли взволнованные шёпотки. Подняв голову, девушка заметила, как между партами соседнего ряда профессор Тофти выводит из зала… Гарри?

Первым побуждением Гермионы было тут же поспешить следом, но один взгляд на песочные часы, мимо которых прошёл профессор Тофти, что отмеряли время до конца экзамена, напомнили девушке о необходимости дописать последний вопрос. Проводив тревожным взглядом Гарри, вместе с сопровождающим скрывшегося за дверьми Большого зала, она вздохнула и вернулась к заданию. Выводя последние строчки косым почерком, она успокаивала себя тем, что у Гарри вид был вполне удовлетворительный.

Едва объявили, что экзамен завершён, Гермиона в числе первых выскочила за дверь. Найдя в толпе Рона, она принялась оглядываться в поисках Гарри, когда он сам нашёл их и потянул за собой в ближайший пустой кабинет. Приятель выглядел напуганным и, казалось, был на грани истерики.

– Сириус в Отделе тайн, – буквально выкрикнул он, запустив руку в всклокоченные волосы. – Волан-де-Морт его похитил и держит там, пытает. Требует достать оружие. А там никого нет, никого. Он убьёт его!

– Гарри… – Переглянувшись с не менее встревоженным Роном, Гермиона успокаивающе коснулась плеча приятеля, но тот дёрнулся, не в силах стоять на месте из-за переполнявших его эмоций. – Быть может, ты ошибся?

– Ошибся? Гермиона, я видел! Он там! Ты что, считаешь, что я свихнулся?

– Конечно, нет, – возмутилась Гермиона. – Но сам посуди, Гарри, как Сириус мог оказаться в Отделе тайн? Он же не покидает площадь Гриммо. Что он там забыл? Давай не будем делать поспешные выводы, пожалуйста! Успокойся, мы сейчас всё обдумаем…

– Обдумаем? Ты с ума сошла? Некогда думать, разве ты не понимаешь? Сириус там совсем один, и никто об этом не знает! Волан-де-Морт пытает его и, возможно, убьёт, если никто не поможет! Рон, а ты что молчишь?

Игнорируя взгляд Гермионы, Рон осторожно поддержал опасения Гарри, не вставая при этом на его сторону. Иногда, когда Рон хотел, он мог быть дипломатом. Но сейчас не было времени недосказывать, необходимо говорить откровенно. Гермиона понимала, что Гарри владеют эмоции, но ведь именно они зачастую заводят в тупик. Ей, как и друзьям, был дорог Сириус, но, в отличие от Гарри, она могла сейчас соображать и прислушаться к голосу разума, в то время как крестник Сириуса не желал ничего и никого слушать. Его, конечно, можно понять, но как объяснить, что его поведение ставит под угрозу жизни всех окружающих?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю