412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Салимбене Пармский » Хроника » Текст книги (страница 48)
Хроника
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 14:23

Текст книги "Хроника"


Автор книги: Салимбене Пармский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 48 (всего у книги 96 страниц)

О королеве Констанции, которая была матерью императора Фридриха II

Итак, от Гвискара произошел король Сицилии Вильгельм[1524]1524
  Вильгельм I, король Сицилии (годы правления: 1154–1166), был сыном короля Рожера II, сына Рожера, графа Сицилии, который был братом Роберта Гвискара, герцога Апулии и Калабрии (1059–1085). Таким образом, Вильгельм I приходился Роберту Гвискару внучатым племянником.


[Закрыть]
, а от него – король Вильгельм II. У него было много сыновей[1525]1525
  Король Вильгельм II не имел сыновей.


[Закрыть]
и одна дочь, /f. 358d/ которую звали Констанция. Перед своей смертью он завещал своим сыновьям, не знаю, по какому внушению, чтобы они не выдавали Констанцию замуж. Те, храня завет отца, держали ее при себе до тех пор, пока ей не исполнилось тридцать лет. Она была дурной женщиной и не давала покоя женам своих братьев и всей семье. Тогда, считая, что верно сказал Мудрец, Притч 25, 24: «Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме», а также Сир 25, 18: «Соглашусь лучше жить со львом и драконом, нежели жить со злою женою», а также Притч 27, 15–16: «Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена – равны: кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей», – братья сказали: «Выдадим замуж нашу сестру и отделим ее от нас». И они отдали ее в жены королю Генриху[1526]1526
  Констанция была выдана замуж в 1185 г.


[Закрыть]
, который был императором Генрихом VI, сыном великого Фридриха I; она в Анконской марке, в городе Ези, родила ему сына Фридриха II[1527]1527
  В 1194 г.


[Закрыть]
, о котором говорили, что он был сыном какого-то мясника, а королева Констанция забрала его себе, изобразив, что это она его родила. Поэтому сказал Мерлин[1528]1528
  Английский предсказатель. См. прим. 237.


[Закрыть]
, что Фридрих II будет «неожиданного и удивительного происхождения» – либо потому, что его матери было уже много лет, либо, скорее, потому, что он был подложным сыном, приобретенным обманным путем.

Впоследствии[1529]1529
  В 1194 г.


[Закрыть]
император Генрих напал на Сицилию и Апулию из-за жены[1530]1530
  То есть воспользовавшись происхождением жены как удобным поводом.


[Закрыть]
и захватил все королевство этих провинций. И, возвратившись в Германию, он услышал, что жители королевства, а именно сицилийцы и апулийцы, изменили ему. Поэтому, вернувшись туда вновь[1531]1531
  В 1197 г.


[Закрыть]
, он увез оттуда ценности и расправился со знатью. /f. 359a/ Королева Констанция, разгневавшись за это на своего мужа и возмутившись, вместе со своими людьми встала на защиту королевства[1532]1532
  В 1197 г. император находился в королевстве, когда бароны с согласия королевы восстали против него. Победив их, император многих из них умертвил. Ср.: Toeche. Heinrich VI. P. 453 sqq., 583 sqq.


[Закрыть]
. И были между ними разногласие и большая война, так что люди мудрые и образованные говорили: «Они не „жена и муж, согласно живущие между собою“ (Сир 25, 2), как учит Писание». Шутники же говорили: «Если кто-нибудь объявит королю шах, королева его не защитит». Итак, император Генрих в конце концов захватил все королевство и уничтожил знать, и, по обычаю тевтонских императоров, многократно выступал против Церкви. Наконец он закончил свои дни[1533]1533
  28 сентября 1197 г.


[Закрыть]
, и Фридрих II, его осиротевший маленький сын, остался на руках Церкви, которая его вскормила и взрастила, надеясь, что он будет лучше своего отца. Но каков отец, таков и сын, и последний оказался даже намного хуже.

Предсказания Мерлина о Фридрихе I и Фридрихе II

Предсказания Мерлина о Фридрихе I и Фридрихе II:

«Фридрих Первый – по волосам агнец, по шерсти – лев[1534]1534
  Ср. русскую пословицу: «Мягко стелет, да жестко спать».


[Закрыть]
. Он будет опустошителем городов. Он будет осуществлять это в границах между вороном и вороной[1535]1535
  Ср. Annales Ianuenses, а. 1242: «И чтобы враги оказались между вороном и вороной, их удивительным образом обратили в бегство вплоть до Корви» (игра слов: по-итальянски corvi означает «вороны»). См.: MGH SS. Т. XVIII. Р. 204.


[Закрыть]
. Он будет жить в Генрихе[1536]1536
  В Генрихе VI.


[Закрыть]
, который погибнет во вратах Милаццо. Фридрих же Второй, неожиданного и удивительного происхождения, окажется агнцем среди коз, которые должны будут его разорвать, но не поглотить. Вспухнет ложе его и принесет плоды в близких из мавров[1537]1537
  Здесь, по-видимому, предсказывается гарем, который, как известно, был у Фридриха II.


[Закрыть]
, и он будет жить в них. Затем он омоется своей кровью; он не будет покрыт ею долго, но угнездится в ней. Однако в третьем гнезде возвысится тот, кто поглотит предшествующих. Он будет львом, рыкающим среди своих. Будет весьма полагаться на свое благоразумие. Рассеет сыновей Цейлана (у Мерлина – Гайтана. – Прим. пер.). Разрознит и ослабит Рим. Будет дышать воздухом Иерусалима[1538]1538
  В 1229 г. в ходе V крестового похода Фридрих II получил от египетского султана в результате переговоров Иерусалим, Вифлеем, Назарет и стал королем Иерусалимским.


[Закрыть]
. В 32 года он рухнет[1539]1539
  В 1227 г. Фридрих II, пообещавший организовать крестовый поход, но задержавшийся в Италии, был отлучен от Церкви папой Гонорием III (поход был организован и предпринят годом позже, в 1228–1229 гг.). См. прим. 132.


[Закрыть]
. Будет процветать 72 года[1540]1540
  В 1268 г., то есть через 74 года после рождения Фридриха II (1194–1250), с пленением и казнью его пятнадцатилетнего внука Конрадина, сына Конрада IV, прекращается правление династии Гогенштауфенов.


[Закрыть]
, и дважды пятидесятилетний будет вести спокойную жизнь[1541]1541
  Ср. с. 263–264, 586.


[Закрыть]
. Он будет грозно смотреть на Рим[1542]1542
  Все правление Фридриха II было заполнено борьбой за власть с отстаивавшими свою свободу североитальянскими коммунами и с папством.


[Закрыть]
. Увидит свои внутренности вне тела. /f. 359b/ В свое время окрасит море святой кровью[1543]1543
  В 1232 г. Фридрих II жестоко подавил восстание Мессины, Сиракуз и некоторых других сицилийских городов. Возможно также, что здесь имеется в виду захват в 1241 г. Фридрихом прелатов, плывших морем на вселенский собор, который намеревался провести в Риме папа Григорий IX. См. прим. 132.


[Закрыть]
. И дойдут общие противники до Партенопеи (Неаполя. – Прим. пер.). Затем, организовав с ее помощью защиту от севера, он отомстит за пролитую кровь. И горе тем, кто не сможет вернуться к кораблям. И когда минет 18 лет с момента его помазания, он обретет монархическую власть на глазах завистников[1544]1544
  Возможно, здесь имеется в виду отлучение Фридриха от церкви и отрешение его от власти папой Григорием IX в 1239 г. (на 19-м году его правления), после которого он еще 11 лет оставался императором.


[Закрыть]
; и по его кончине тщетными будут усилия тех, кто будет хулить его». Конец.

О том, что император Генрих VI был другом аббата Иоахима

Заметь, что Генрих VI, который был императором, был другом аббата Иоахима Флорского. По его просьбе Иоахим ему даже написал толкование на Книгу Исаии – о пророчествах, а также, по его поручению, толкование на Книгу Иеремии, и он желал знать о тайнах, раскрываемых Даниилом, как об истукане, так и о дереве, и о секире, и о камне, и «о том, что будет после сего» (Дан 2, 29)[1545]1545
  См.: Pseudo-Ioachimi Interpretatio in Ieremiam. Cap. 4.


[Закрыть]
. Иоахим также написал ему толкование пророчеств Сивиллы и Мерлина, в лето Господне 1196[1546]1546
  Все перечисленные в этой главе труды не являются подлинными сочинениями аббата Иоахима. См. прим. 122.


[Закрыть]
.

Заключение к толкованию на Книгу пророка Иеремии: «Вот, Цезарь, поросль гнева Господня! Достаточно истолкован Иеремия, который везде считается трудным в объяснении горестей человеческих. Да не будешь и ты лишен страха Божия, ибо к основанию императорского древа должна быть положена еще и евангельская секира».

Высказывания Михаила Скота о будущих событиях в некоторых городах Ломбардии, Тосканы и Романьи

Предсказание будущего Ломбардии, Тосканы, Романьи и других земель, принадлежащее магистру Михаилу Скоту:

 
Царских убоявшись знамен, под Бриксейским скрываясь покровом,
Брешия собственных своих сынов уберечь не возможет,
Став в суровой борьбе против могучего царя.
После того падут миланские стены от грифа,
И устрашенный Милан кипучею кровию смерти
Восстанет вновь пред зрелищем смертной крови.
Будут во множестве странствующие и лесные.
После придет черед Верчелли, Новары и Лоди. /f. 359c/
День придет и такой, что Павия станет недужной,
Опустошась, исцелится и горькою скорбью оплачет
Все, что соседям несла и что сама заслужила.
Страхом полна, повеленьям царя покорится Пьяченца,
Падет и восстанет опять, злою омыта резней,
И, воссоединясь, пребудет неколебимой.
Явит миру Пьяченца затон, пролитой переполненный кровью.
Парма сейчас зелена, но зелень ее опалится.
Криво скользнет змея, раздувшись на гибель дракону:
Парма, родитель царя, раздувшись, прикончит дракона,
Змея прикончит дракона и вновь расцветет, зеленея.
Даже, Кремона, и ты претерпишь жестокое пламя,
Много имея грехов, – вот предсказанье мое.
В Реджо раздор, и о нем мое недоброе слово.
В Падуе дети вельмож оплачут отчую гибель,
Злую и страшную гибель, веронскому псу в угожденье.
Марка ляжет во прах, подавлена рабским гнетом,
Ибо она пошла по Антенорову пути[1547]1547
  Антенор – персонаж поэмы Гомера «Илиада», один из предводителей троянцев, призывавший примириться с ахейцами и вернуть Елену Менелаю, за что его обвинили в предательстве. Считали, что после падения Трои он прибыл в Италию и основал город Падую.


[Закрыть]
.
Пес околеет, и вновь обессиленная встанет Верона.
Мантуя, горе тебе! Ждет тебя многая скорбь.
Почему не дрожишь? Рухнет твоя лучшая часть.
Лживая Феррара, тебе не на пользу твое вероломство
В час, когда рухнешь ты и станешь добычею всех,
И на чужбину пойдут те, кто готовил беду.
Фаэнца, завидев шатры, с тобой пожелает мира,
Но сорван мирный покров, и вновь моровая в ней язва.
Болонья, забывши себя, запустеет от вражьих ударов,
Но, как очистится вновь от вины, многолюдством взыграет.
Модена под оселком зашумит междоусобной борьбою,
Будет в жару, а потом в ничтожество ввергнется снова.
Города Бергамо рухнут во прах высокие стены,
И для несчастных взойдет стрекало на их капитолий.
Встанет в Тревизо толпа на толпу, но нет, не на благо:
Радость у них не в предмете, знамена их веют разрухой.
Долго шатавшийся Рим, плутая в дурных заблужденьях,
Рухнет, и больше ему в мире главою не быть.
Судьбы гласят, созвездья рекут и птицы вещают:
Кесарь Фридрих навис млатом над кругом земным.
Жив великий дракон к большому смятению мира.
Судьбы молчат, созвездья таят, и птицы безгласны:
Рим, Петрова ладья, миру уже не глава.
Встанет Мать, оживет, размозжит она череп дракона! /f. 359/
Ты, Флоренция, город цветов, процветешь ненадолго –
Рухнешь в смрадную вонь, тайна раскроется въявь.
Вскроет Венеция вены, венец поколеблет державный.
В тысяча двести шестидесятом году Бога Слова
Будет усмирена мятежная круговерть мира,
Сгинет грифон, и прочь улетят грифоновы перья.
 

Насколько верно было то, о чем говорится в вышеприведенных стихах, могли видеть многие. Ведь и я видел и понял разные события, «и сердце мое видело много мудрости и знания. И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость» (Еккл 1, 16–17), и знаю, что это верно сказано, за исключением немногого, а именно, что Фридрих в общем не был «млатом над кругом земным», хотя и причинил много зла. И Петрова ладья никогда не переставала быть главой мира, кроме того времени, когда из-за раздоров между кардиналами пустовал папский престол. Затем третье, что кажется не вполне верным, – это то, что в 1260 году по Рождестве Христовом не была усмирена мятежная круговерть мира, и даже до сих пор в различных частях света продолжается множество войн и раздоров, и брани. Однако в том самом 1260 году началось и осуществилось благочестивое движение бичующихся, и люди мирились друг с другом и прекращали войны, и произошло много хорошего, что я видел своими глазами.

О тех, кто имел власть в Ломбардии и Романье, как со стороны Церкви, так и со стороны Империи

Теперь остается сказать о тех, кто имел власть в Ломбардии и Романье. В Пьемонте – маркиз Монферратский. В Верчелли – Пьетро Бекерио. В Милане – Наполеоне делла Toppe и господин Кассоно, его сын. В Алессандрии – господин Ландзавелья. В Пьяченце – Уберто делль’Иниквита. В Парме – со стороны Церкви господин Бернардо ди Роландо Росси, родственник папы Иннокентия IV (его женой была сестра папы); он был прекрасным правителем. Со стороны Империи – господин Бартоло Тавернери. /f. 360a/ По прошествии времени в Парме много лет[1548]1548
  В 1253–1259 гг.


[Закрыть]
правил господин Гиберто да Дженте, гражданин Пармы; он также имел власть над Реджо. В Реджо со стороны Церкви был правителем господин Уго де Роберти; со стороны Империи – господин Гвидо да Сессо и король Энцо, сын Фридриха. В Модене со стороны Церкви – господин Якопино Рангони и Манфредо да Сассуоло, или делла Роза, его племянник; со стороны Империи – члены семьи ди Пио, такие как господин Ланфранко и господин Гирардино. В Кремоне –господин Уберто, маркиз Паллавичини, и Бозио да Довариа были у власти много лет[1549]1549
  В 1249–1266 гг.


[Закрыть]
, и они многих изгнали и многих уничтожили; и была большая война, и они сделали много зла другим людям, и сами впоследствии также имели много бед. В Мантуе – господин Пинамонте[1550]1550
  Из семьи Бонакользи.


[Закрыть]
, гражданин Мантуи, правление которого продолжалось много лет и было долгим и суровым. В Ферраре – господин Салингуерра; после него – Аццо, маркиз д’Эсте; после него – Обиццо, сын Ринальдо, сына вышеупомянутого Аццо, умершего в Апулии[1551]1551
  В январе 1252 г. (имеется в виду Ринальдо).


[Закрыть]
, в темнице, заложником императора[1552]1552
  С 1239 г. См.: Rolandinus Patavinus. Chronica. IV, 11, 13 // MGH SS. Т. XIX. P. 72, 74; Annales S. Iustinae Patav. // Ibid. P. 157.


[Закрыть]
. Итак, этот Обиццо был сыном [какой-то неаполитанки][1553]1553
  Здесь и ниже текст в квадратных скобках – более поздняя вставка в рукопись Салимбене.


[Закрыть]
и Ринальдо сы[на вышеупомянутого Аццо], и он был привезен младенцем из Апулии, как я видел своими глазами[1554]1554
  В Ферраре, в 1252 г.


[Закрыть]
. [Этот Обиццо был человеком «надменного сердца», недобрым, так как он совершил много зла]; и он изгнал из Феррары тех самых да Фонтана[1555]1555
  В 1273 г.


[Закрыть]
, которые его возвысили, и в течение многих лет правил феррарцами, очень долго и сверх меры сурово. А город Феррара был землей Церкви, как я слышал из уст папы Иннокентия IV, когда он проповедовал перед жителями Феррары[1556]1556
  По-видимому, 4 октября 1251 г.


[Закрыть]
. И поскольку в старину маркизы д’Эсте были /f. 360b/ друзьями Римской церкви, Церковь в знак этой дружбы поддерживает их и разрешает им быть там, а именно в Ферраре.

В Тревизо много лет правил Альберико да Романо, чье правление было жестоким и суровым, как знают те, кто это испытал. Он поистине был орудием диавола и сыном беззакония; он умер злой смертью вместе с женой, и сыновьями, и дочерьми[1557]1557
  26 августа 1260 г.


[Закрыть]
. Те, кто их убил, выдергивали у маленьких сыновей ноги и руки из тела, когда те были еще живы, на глазах у их родителей, и колотили ими по лицу отца и матери; после этого они привязали жену[1558]1558
  Маргарету.


[Закрыть]
и дочерей к столбам и сожгли их. Дочери уже вошли в брачный возраст и были прекраснейшими девушками в мире, и за ними не было никакой вины; но те не пощадили их невинности и красоты из-за ненависти к отцу и матери, которые страшным и ужасным образом оскорбляли и унижали жителей Тревизо. Потому-то и подходили люди к Альберико с клещами прямо на площади, и каждый отрывал кусок от его тела, когда тот был еще жив; так они разорвали его тело, доставляя ему тяжкие муки и осыпая его насмешками и поношениями. Ведь он убил у кого кровного родственника, у кого брата, у кого отца, у кого сына. И он обложил их такими тяжелыми налогами и так часто назначал денежные штрафы за землю, что им приходилось разбирать дома; и они грузили на корабли стены, своды, и сундуки, и возы, и бочки, и отсылали их в Феррару для продажи, чтобы получить деньги и расплатиться с долгами. Я видел это своими глазами[1559]1559
  В Ферраре, где Салимбене жил с августа 1249 г. до 1256 г.


[Закрыть]
. И он притворялся, что ведет войну со своим родным братом, Эццелино да Романо[1560]1560
  Вплоть до 1257 г. Альберико был на стороне Церкви, в то время как Эццелино подцерживал императора.


[Закрыть]
, чтобы можно было с большей безнаказанностью совершать эти злодеяния, и он не щадил в этой резне /f. 360c/ своих сограждан и подданных. Об с этом говорит Мудрец, Притч 28, 15: «Как рыкающий лев и голодный медведь, так нечестивый властелин над бедным народом». И еще (28, 16): «Неразумный правитель много делает притеснений». Что со всей очевидностью проявилось в этом человеке.

Здесь рассказывается история ужасная, достойная сострадания

Ведь Альберико велел в один день повесить двадцать пять человек из знати Тревизо[1561]1561
  Это случилось в 1258 г., после того как в марте тревизцы, изгнанные из города, попытались вместе с другими овладеть Тревизо. См.: Rolandin. XI, 3 // MGH SS. Т. XIX. P. 128.


[Закрыть]
, а они его ничем не обидели и не оскорбили; но поскольку он боялся, как бы случайно они не оскорбили его и не причинили какого-нибудь вреда, он устранил их со своих глаз[1562]1562
  Ср. 2 Цар 7, 15: «...которого Я отверг пред лицем твоим». В латинском оригинале текст Салимбене и цитата из Библии почти совпадают; ср. Салимбене: removit eos a facie «он устранил их от лица»; Библия: quem amovi a facie mea «которого Я устранил от лица Моего».


[Закрыть]
, повесив с позором. И велел прийти тридцати знатным женщинам, их матерям, женам, дочерям и сестрам, чтобы те смотрели, как их вешают, и чтобы умирающие видели их; он хотел отрезать женщинам носы, но это было предотвращено вмешательством человека, которого он называл своим внебрачным сыном, хотя это было не так. Одежды женщин были разорваны на груди, так что все тело их было обнажено, и те, которых должны были повесить, видели это. И они были повешены так близко к земле, что, когда женщин заставляли проходить под их ногами, те голенями и ступнями ударяли по их лицам, умирая с душами огорченными[1563]1563
  Ср. Иов 21, 25: «а другой умирает с душею огорченною...»


[Закрыть]
; а женщины испытывали тоску и боль, претерпев такое издевательство. Видеть это было огромным несчастьем и жестокостью, никогда ранее не слыханными. После этого он приказал доставить этих женщин к реке, которая зовется Силе, чтобы они отправлялись, куда хотят. И они соорудили себе покровы из остатков одежды и прикрыли детородные органы, которых следует стыдиться, и шли они весь тот день и прошли пятнадцать миль по невозделанной земле, по колючкам и терновнику, и крапиве, и репейнику, и держидереву (колючему кустарнику. – Прим. пер.), и чертополоху, и ступали босыми ногами, и продирались всем обнаженным /f. 360d/ телом, и их кусали мухи; и шли они, плача, поскольку им было о чем плакать, и им нечего было есть:

 
Воззри, воззри, о Господи,
Какие наши горести!
Ты – наша подмога,
Ты – наша дорога!
Воззри на нас страждущих,
На Тебя покинутых,
На Тебя уповающих!
 
На примерах показывается, что «необходимо, чтобы Божия помощь присутствовала там, где отсутствует человеческая» [1564]1564
  См. прим. 250.


[Закрыть]

Ведь «необходимо, чтобы Божия помощь присутствовала там, где отсутствует человеческая». Это проявилось на примере Сусанны, которая, когда ее вели на казнь, с Божией помощью освободившись, вопреки всеобщим ожиданиям избегла казни. То же и с прелюбодейкой, которую должны были побить камнями. Подобное случилось и с Исаией: когда его распиливали деревянной пилой и он тяжко страдал от жажды, а палачи не хотели дать ему воду для питья, которую он просил, Господь свыше дал воду, которая излилась в его уста[1565]1565
  Согласно древнему преданию, принятому многими отцами Церкви, по повелению царя Манассии Исаия был перепилен деревянной пилой между кедровыми досками за обличение нечестия царя и вельмож. Эта история заимствована Салимбене из книги Петра Коместора (Historia scolastica. Regum IV. Cap. 32).


[Закрыть]
.

Но перейдем к делу и продолжим наш рассказ. В тот день женщины добрались до лагун Венетского моря уже в поздний час, и вот вдруг они увидели одинокого рыбака на его суденышке, и они позвали его, чтобы он приблизился к ним. Он же, думая, что видит игры демонов или призраков, или, может быть, морских чудищ, ужасно испугался. Но, воодушевленный Богом и побуждаемый настойчивыми просьбами женщин, он подошел к ним. Когда они поведали ему всю свою историю и все свои несчастья, он сказал им: «Я очень сострадаю вам и не оставлю вас до тех пор, пока Бог вам не поможет. Но, поскольку моя лодка столь мала, что выдержит только одну, я буду перевозить вас поодиночке, пока не перевезу всех и не доставлю вас на сушу, где твердая земля; иначе, если вы останетесь здесь, вас сожрут волки. Завтра же, прежде чем рассветет, я достану судно побольше и отвезу вас в собор святого Марка, где, я надеюсь, Бог вам /f. 361a/ поможет». Что еще? Итак, когда он перевез всех, кроме одной, эту последнюю он отвел в свой рыбацкий домик и прекрасно накормил, обращаясь радушно, уважительно, приветливо, ласково и благопристойно. А на другой день он заботливо выполнил то, что обещал. Когда же он привел их к собору святого Марка, он подошел к кардиналу римской курии господину Октавиану, легату в Ломбардии[1566]1566
  Это могло случиться не ранее 8 мая 1257 г:, когда Альберико заключил договор с Эццелино, или, скорее, не ранее, чем он был отлучен от Церкви папой Александром IV; ср. письмо папы от 3 июля 1258 г. (Epist. pont. Rom. sel. // III, p. 445 sq., № 481). Но тогда Октавиан не был легатом в Ломбардии.


[Закрыть]
, который в эти дни находился в Венеции, и рассказал ему всю историю, случившуюся с этими женщинами, и обо всех несчастьях, которые выпали на их долю, и открыл, где они находятся. Выслушав это, кардинал незамедлительно пришел к ним и дал им еды. И разослал по всему городу гонцов с вестью, чтобы все, мужчины и женщины, дети и взрослые, «юноши и девицы, старцы и отроки» (Пс 148, 12), поспешно, без всякого промедления, пришли к нему в собор святого Марка, так как он расскажет им такое, чего они никогда не слышали, и покажет им то, чего они никогда не видели. Что еще? Короче говоря, весь город Венеция собрался к нему на площади собора святого Марка и выслушал от него вышеописанную историю. Когда кардинал ее пересказал, он велел подойти этим женщинам, опозоренным и обнаженным, в том виде, в какой их привел проклятый Альберико. Кардинал это сделал для того, чтобы больше настроить венецианцев против Альберико и вызвать у них большую жалость к этим несчастным женщинам. Когда венецианцы услышали всю вышеупомянутую историю и увидели этих обнаженных женщин, то, возвысив голос, они вскричали: «Пусть умрет, пусть умрет этот проклятый и сгорит заживо вместе с женой, и весь его род /f. 361b/ да будет уничтожен навеки!» Тогда кардинал сказал: «Божественное Писание согласуется с вами, в нем содержатся такие проклятия нечестивому человеку, Еккл 8, 13: „А нечестивому не будет добра, и, подобно тени, недолго продержится тот, кто не благоговеет пред Богом“. Это род дурной и злой[1567]1567
  В синод. пер.: «упорный и мятежный».


[Закрыть]
, неустроенный сердцем и неверный Богу духом своим (Пс 77, 8). Это «род, у которого зубы – мечи, и челюсти – ножи, чтобы пожирать бедных на земле и нищих между людьми» (Притч 30, 14). «Да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его; да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде; да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится; да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле, за то, что он не думал оказывать милость» (Пс 108, 12–16). Также Иов 18, 17–19: «Память о нем исчезнет с земли, и имени его не будет на площади. Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли. Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его». «Да изгладятся они из книги живых и с праведниками да не напишутся» (Пс 68, 29)». Тогда все вскричали: «Пусть так и будет!» После этого, по желанию всего города, как мужчин, так и женщин, он обратил крест против проклятого Альберико[1568]1568
  16 июня 1258 г. в Венеции обратил крест (crucem praedicavit) против Эццелино да Романо епископ Тревизский Альберт. См.: Verci. Storia degli Ecelini. III. P. 301. № LXXIX. Другие источники сообщают, что крест против Эццелино и Альберико обратил Генрих, архиепископ Амбренский, папский легат (Амбрен – город в Юго-Восточной Франции). См.: Martinus de Canale. Cap. 143–145 // Archivio stor. Italiano. VIII. P. 436 sqq.


[Закрыть]
, сказав, что всякий, кто возьмет его и пойдет или пошлет вместо себя кого-нибудь на свои деньги для его уничтожения, получит полное отпущение всех своих грехов. По воле Всемогущего Бога и блаженных Петра и Павла, апостолов Его, а также по долгу службы легатом от апостольского престола, он полностью подтвердил данное всем отпущение грехов. Итак, все, «от малого до большого» (1 Цар 5, 9), и мужи, и жены (Нав 6, 20), были осенены крестом; они были взволнованы и проповедью кардинала, который был столь значительной личностью и исполнял такую важную обязанность, и коварством того проклятого человека, /f.361c/ несправедливо повесившего знатных людей, и видом этих женщин, позорно обесчещенных, и, сверх того, полученным ими полным отпущением грехов. Кардинал, он же легат, вовлек их в исполнение этого дела, приведя пример левитовой жены, за смерть и насилие, то есть надругательство над которой иудейский народ по Божией воле совершил такой суровый суд и месть, что было уничтожено почти целое его колено[1569]1569
  См. Суд 19–20.


[Закрыть]
.

Итак, они единодушно двинулись против Альберико[1570]1570
  В 1259 г.


[Закрыть]
и причинили ему много зла, но не уничтожили совсем. Однако в скором времени после этого крестного проклятия он был окончательно уничтожен со всем своим потомством[1571]1571
  В 1260 г.


[Закрыть]
и испытал вышеупомянутые поношения, и мучения, и несчастья, и все их он заслужил. Ведь однажды, потеряв своего ястреба, он, находясь под открытым небом, стащил с себя штаны и показал Богу зад в знак упрека и поношения, и также насмешки, веря, что так он мстит Богу. В другой раз, когда он был в храме, он пошел и испражнился на алтарь, именно в том месте, где освящается Тело Господне. А его жена[1572]1572
  Маргарета.


[Закрыть]
обзывала знатных женщин, матрон, распутницами и блудницами; и муж «никогда не стеснял» ее «вопросом: для чего ты это делаешь?» (3 Цар 1, 6), так что, скорее, она так поступала при попустительстве мужа. Итак, за все вышесказанное тревизцы по заслугам отомстили им, чтобы исполнились слова Господни, Лк 6, 38: «Какою мерою мерите, такою же отмерится и вам».

После проповеди, которую кардинал произнес перед венецианцами, он поручился им за этих женщин, как за самого себя; и они охотно и радушно помогли им как одеждой, так и едой. Того же человека, благодаря вмешательству которого у этих женщин не отрезали носы, тревизцы пощадили и оставили его в живых, /f. 361d/ отдав ему много добра, так как он был этого достоин. Ведь он часто удерживал правителей от многих дурных поступков, которые они могли бы совершить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю