Текст книги "Сестра Королевы (СИ)"
Автор книги: Лариса Таможская
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 68 (всего у книги 68 страниц)
Айлентина улыбнулась сквозь слезы.
– Вот и хорошо, Айли. – Улыбнулся герцог Ричард. – Перестань плакать, Айли. Пусть тебя утешит герцог Седрик, позволь ему это. Мы должны идти, прощай, любимая. – Герцог Ричард и Николас помахали Айлентине и стали удаляться. Когда их фигуры уже почти слились в одно целое Айлентина снова услышала голос герцога Ричарда:
– Я встречу тебя на Звездном мосту , когда придет твое время, жена моя. – И уже совсем издалека донеслось. – Не плачь, любимая.
Айлентина судорожно вздохнула и ощутила легкое прикосновение к своей щеке.
– Не плач, любимая. – Услышала она знакомый и дорогой ей голос. Она вздохнула и открыла глаза.
Бережно обнимая ее, перед ней опустившись на колено стоял Седрик. Он легко прикасался губами по очереди к ее щекам и глазам осушая слезы.
– Не плач, любимая. – Снова сказал он. – Что вызвало твои слезы, Лейн? Увидела плохой сон? Ты плакала во сне?
Айлентина снова глубоко вздохнула и покачала головой.
– Даже не знаю был ли сон или видение, или явь. – Усомнилась Айлентина и подняла полные слез глаза к звездам.
Седрик проследил за взглядом жены и тоже посмотрел на звезды.
– Ты знаешь, Седрик. – Взглянула на мужа Айлентина. – Мне показалось, что....
– Чш-ш-ш. – Седрик прикоснулся губами к губам жены. – Мне почему-то кажется, что я не должен знать об этом. – Прошептал он прямо в ее губы.
– Наверное. – Согласилась Айлентина.
– Вот и хорошо. – Седрик потерся подбородком о макушку жены. – Но я всегда рядом и всегда готов утешать тебя, жена моя.
– Да, я знаю. – Закрыла глаза Айлентина вспомнив, как Ричард говорил, чтоб она позволила Седрику утешить себя.
Айлентина положила руки на плечи мужа и открыла глаза.
– Не плач, любимая жена моя. – Ласково сказал Седрик.– Я готов утешить тебя и развеять все твои страхи, Лейн.
– Я знаю, муж мой. – Айлентина провела пальцами по его волосам.
– Я так люблю тебя , Лейн .– Мягко улыбнулся Седрик .
– Я так люблю тебя, Сед. – Как эхо отозвалась Айлентина , назвав мужа уменьшительным именем .
– Ну наконец-то я дождался признания от тебя, дорогая. – Растроганно прошептал Седрик.
Айлентина улыбнулась и прижавшись к мужу потянулась к его губам. Седрик немедленно отозвался на ее порыв. Одной рукой он поддерживал голову жены, а другой одновременно гладил ее по спине и прижимал к себе. Пальцы Айлентины блуждали по шее, лицу и голове Седрика, перебирая его волосы.
– Ты замерзла, Лейн. – Задыхаясь прошептал Седрик, когда долгий поцелуй закончился.
Он взял в ладони холодные пальцы жены и согревал их дыханием и горячими губами.
– Идем, Лейн. – Позвал Седрик поднимаясь с колен и протягивая жене руки. – Я уложу тебя в постель.
Удобно устроив жену в постели и накрыв ее меховым одеялом, Седрик загасил свечи. Спальня осветилась веселыми языками пламени из камина. Заплясали причудливые тени. Седрик приоткрыл дверь и позвал оруженосца. Закрыв глаза Айлентина слушала, как муж тихо переговаривается с Демианом. Она слышала, как Седрик велел оруженосцу подложить дров в камин и как муж закрыл за оруженосцем дверь, задвинув засов. Как шел к кровати. Она услышала легкий шорох халата, который муж скинул перед кроватью. Потом матрас прогнулся под его тяжестью и его горячие и сильные руки обняли ее и притянули к себе.
– Любимая моя, – прошептал Седрик, накрывая губы жены поцелуем.
И она растаяла, растворилась в этом поцелуе, так, как будто все было в первый раз. Отпущенная и успокоенная Ричардом Айлентина дала полную волю своим чувствам, самой себе. Ее ласки и порывы были другими, не такими как всегда. Она была более раскованна и смела, но при этом в ней не было неистовства. Наоборот была бесконечная нежность и любовь. Они задыхались, изнемогали и тонули, выплывали и снова тонули в бесконечной ласке, ласке друг друга. Казалось, что они перенеслись в какой-то другой, иной мир, – мир страстей и чувств. Мир волшебный и прекрасный, дающий отрешение и отдохновение от всего земного. Хотя бы на какое-то время. Волшебство любви Седрика и Айлентины в эту ночь, было сродни полету двух птиц играющих друг с другом в небе. Там им было легко и хорошо друг с другом. Но даже крылья самых сильных птиц устают и тогда птицы плавно опускаются отдохнуть на землю. И сидят где-нибудь рядом друг с другом, бережно охраняя друг друга. Усталость взяла свое и Седрик и Айлентина утомленные любовной игрой, но умиротворенные и счастливые отдыхали на мягкой потели.
– Лейн. – Тихо позвал жену Седрик играя пальцами локоном ее волос.
– Да, Сед. – Так же тихо отозвалась она.
– Что с нами было? Мы как будто были в каком-то другом мире. – Голос его был мечтательно – недоуменным. – Между нами никогда не было того, что произошло сейчас. Вроде бы все как всегда и как-то не так. Более глубоко, возвышенно, всепоглощающе.
– Я временами чувствовала себя, как птица. – Прошептала Айлентина.
– У тебя тоже было такое чувство, Лейн? – Приподнялся на локте Седрик и попытался заглянуть в глаза жене. Но в слабом свете отблесков огня в камине, ему не удалось рассмотреть глубину ее глаз. – Ты стала, какой-то другой любимая.
– Другой? – Спросила Айлентина пробегая пальцами по груди мужа. – Значит другой? – Уточнила она.
– Да, другой, – подтвердил Седрик. – И я приветствую это твое изменение, дорогая. Такой ты мне нравишься еще больше.
– Меня изменила сегодняшняя ночь, Сед. – Улыбнулась своим мыслям Айлентина. – Сегодняшняя ночь и звезды.
– Но ты плакала, когда я пришел. – Навис над женой Седрик.
– Да, я плакала. – Согласилась Айлентина. – И эти слезы изменили меня.
– Тогда, наверное, мне стоит благословить твои слезы? – Седрик обвел губами контур лица жены. – Или нет?
Айлентина усмехнулась и подняв руки обняла мужа и притянула его к себе.
– Лейн, жена моя, я не узнаю тебя. Это ты и не ты, дорогая. – Накрыл большой ладонью грудь Айлентины Седрик. – Но я рад всем твоим изменениям.
Он хотел еще что-то сказать, но Айлентина коснулась пальцами его губ и слегка сжала своими губами кожу у него в ямочке на ключице. Седрик шумно втянул воздух носом и крепко обнял жену.
И две большие сильные птицы снова взмыли ввысь волшебного мира ласки, неги и любви.
Чета графов Фервекс провожала герцогскую чету Сомерсби во дворе замка Линдс. Леди Айлентина прощалась с леди Летицией, желая ей удачно разрешиться от бремени здоровым и красивым малышом.
– Благодарю, леди Айлентина. – Довольно улыбнулась леди Летиция. Она чувствовала искренность собеседницы.
Дамы стояли на ступеньках замка и ожидая, когда придет момент садиться на лошадей.
– Леди Айлентина, – смущенно улыбнулась молодая графиня, – могу я спросить вас?– Графиня Фервекс выжидательно смотрела на герцогиню.
– Да, конечно, пожалуйста. – Любезно разрешила Айлентина.
– Леди Айлентина, вы выглядите как-то иначе, не так как вчера. – Графиня с интересом смотрела на герцогиню. – В вас что-то неуловимо изменилось, миледи.
– Вы находите? – Подняла бровь Айлентина. – Возможно вы правы. – Согласилась она. – Но тогда виной моему изменению ваше гостеприимство, леди Летиция. Ваш великолепный замок и звездное небо над ним. – Лукаво улыбнулась Айлентина.
Графиня Фервекс изумленно и недоверчиво поглядывала на герцогиню. Айлентина с улыбкой наблюдала за мужем отдававшим последние распоряжения. Граф Фервекс стоял рядом с ним.
– Сомерсби, ты как будто помолодел за прошедшую ночь? – Поинтересовался граф. – И миледи Айлентина прямо не идет, а летит над бренной замлей. Что это произошло с вами обоими? – Фервекс с интересом смотрел то на своего друга, то на его жену – леди Айлентину. – Похоже вы оба постигли за одну ночь нечто неземное.
– Это все твой сказочно – красивый замок, Фервекс. – Улыбнулся Седрик. – Замок и звездное небо.
– Не говори загадками. – Фыркнул Фервекс. – Я с рождения в этом замке.
– Значит тебе еще не открылась его истина, Джон. – Еще шире улыбнулся Седрик лично проверяя подпруги под седлами своего Левела и Аякса жены.
– Ну что ж – это ваша с женой тайна. – Хмыкнул Фервекс. – Но поверь мне, Седрик, вы оба стали другими за одну ночь. Как-то возвышенней что – ли? – Пожал плечами граф.
– Значит так было назначено свыше, Джон. Не все зависит от нас. – Седрик протянул руку другу. – Спасибо за все, Джон.
– Был рад оказать вам гостеприимство. – Пожал граф руку Седрика. – Возвращайтесь живыми и невредимыми. Мы с Летицией будем ждать вас.
– Спасибо, Джон. – Кивнул Седрик. – Пусть Бог наградит вас крепким и резвым малышом.
– Удачи тебе и жене. – Граф и герцог обнялись.
Седрик пошел к ступеням крыльца.
– Графиня. – Седрик поцеловал руку леди Летиции. – Мы с женой благодарим вас за заботу и гостеприимство.
– Мы будем ждать вас на обратном пути, ваша светлость. – Слегка присела в легком реверансе графиня. – Да пребудет с вами обоими Милость Господня.
Все перекрестились от такого пожелания.
– Дорогая, нам пора. – Протянул жене руку Седрик.
Айлентина обернулась к графине и поцеловала ее в щеку.
– Спасибо за все, Летиция. – И опершись на руку мужа спустилась со ступеней и пошла к лошадям.
– Миледи, Айлентина, – встретил их у повозок и лошадей граф. – Возвращайтесь скорее, мы с женой будем ждать вас.
– Благодарю вас, граф. – Склонила голову Айлентина. – Ваш замок – это чудо на земле.
– Ваш муж уже говорил мне сегодня об этом, герцогиня. – Граф бросил короткий взгляд на Седрика. – Он еще говорил что-то про звезды. – Попытался выяснить у Айлентины причину их перемены Фервекс.
Но Айлентина только загадочно улыбнулась и обменялась не менее загадочным взглядом с мужем. Фервекс уловил эти загадочные улыбки и взгляды, но так ничего и не понял.
– Миледи, герцогиня, – подал он Айлентине руку, – Позвольте помочь вам сесть в седло на правах хозяина.
– Да, милорд. – Согласилась Айлентина.
Став на колено грума и поддерживаемая графом Айлентина села на коня. Седрик буквально взлетел на своего Левела. Еще раз помахав на прощание графу и графине Седрик и Айлентина покинули их гостеприимный замок.
Осень раскрасила лес, не жалея охры, во все оттенки золотого и желтого, добавив немного пурпура кленов и осин. И только ели и сосны сохраняли свой зеленый наряд.
Седрик и Айлентина ехали рядом по лесной дороге. Они любовались красотой осеннего леса и друг другом. И не замечали больше ничего вокруг, ни рыцарей, ни воинов, ни повозок, ни лошадей. Даже моросящий дождь не мешал им.
– Мы действительно изменились, Лейн. – Заметил Седрик.
Айлентина только лукаво улыбнулась в ответ.
Ночевали на постоялом дворе в гостинице. Постоялый двор стоял у дороги ведущей в портовый город Дувр. Его хозяин никогда не страдал от отсутствия постояльцев. Но такого количества людей сразу похоже он никогда не принимал. Радостно предвкушая хорошую оплату он уступил Седрику и Айлентине свою каморку. Для Меган, Констанс и служанок отгородили покрывалами угол в общем зале. Все остальные расположились где и как смогли, от общего зала гостиницы, до конюшни и сарая, и сеновала во дворе.
К обеду следующего дня достигли Дувра. Оставив жену и женщин в гостинице под охраной Берга, Седрик поехал в порт. Королевские корабли уже ждали, чтобы перевезти посольство в Кале на Нормандский берег. Сразу же начали погрузку, которая должна была длиться остаток дня и всю ночь. Пробыв в порту до темноты и оставив Персиваля Армьяса наблюдать за погрузкой Седрик вернулся в гостиницу. Он так стремительно вошел в комнату, что пугливая Меган вскрикнула, а Айлентина вздрогнула и отбросив рукоделие поспешила ему навстречу.
– Что-нибудь случилось? – Озабоченно спросила она, заглянув в глаза мужу.
– Похоже, что да. – Улыбнулся Седрик.
– И вы улыбаетесь, милорд? – Изумилась Айлентина. – Что случилось?
Седрик шагнул к жене и взяв в свои ладони ее молитвенно сложенные руки, наклонившись к ее уху прошептал.
– Похоже, что я теперь совсем не могу обходиться без тебя, Лейн. – Радостно сообщил он и улыбнулся.
– Седрик. – Укоризненно выдохнула Айлентина. – Ты напугал меня.
– Мне нужно, что бы ты была рядом со мной. – Продолжил радостно шептать Седрик. – Чтоб я мог видеть твою улыбку, встретиться с тобой глазами, а еще лучше прикоснуться к тебе.
Айлентина высвободила руку и провела пальцами по волосам мужа ото лба к затылку и там оставила свою ладонь.
– Они еще нужны тебе? – Седрик указал глазами на камеристок.
– Нет. – Качнула головой Айлентина. – Я уже одета и причесана на ночь.
– Вижу. – Седрик взвесил в руке тяжелую, толщиной в его запястье, косу жены. – Дамы, – обернулся он к камеристкам. – Идите отдыхать, завтра мы отплываем в Кале.
Камеристки присели в реверансе и направились к двери.
– Спокойной ночи, дамы. Миледи утром пришлет за вами, когда вы ей понадобитесь. – Сказал Седрик закрывая за ними дверь.
Супруги Берг и Меган разошлись по отведенным им комнатам.
– Ты голоден? – Спросила Айлентина у мужа, снимая салфетку с подноса с ужином.
– Как волк! – Воскликнул Седрик садясь за стол. – Что тут у нас? – Поинтересовался он. – О-о, баранина, жареный каплун, сыр, молоко, хлеб и вино! Да тут целый пир ! – Воскликнул Седрик, – А ты? – Спросил он, видя, что жена не собирается есть.
– Мы уже поужинали с Меган и Констанс. Но налей мне немного вина, – Айлентина пододвинула мужу кубки. – И расскажи, что там в порту.
Седрик жуя, рассказывал Айлентине о том, что их ждут три корабля и фелюга. Что сэр Армьяс наблюдает за погрузкой, что завтра останется только завести на борт лошадей. И если будет попутный ветер, то к обеду они должны будут отплыть.
Айлентина внимательно слушала мужа отпивая вино маленькими глотками. Наконец Седрик насытился.
– Велеть позвать твоего Дэмиана? – Поставила кубок на стол Айлентина.
– А разве ты не поможешь мне раздеться, жена? – Хитро посмотрел на нее Седрик. – На мне нет ни тяжелой брони, ни кольчуги.
– Хочешь, чтоб я в знак покорности сняла с тебя сапоги? – Вскинула брови Айлентина.
– Нет! – Поспешно ответил Седрик. – Покорность это не для тебя! – Хмыкнул он. – Сапоги я сниму сам.
– Тогда снимай. – Встала со стула Айлентина и подложила дров в камин.
Седрик снял сапоги и не вставая поставил их поближе к кровати. Айлентина подошла к нему и протянула руку за поясом и мечом. Седрик расстегнул пряжку и передал ей кожаный пояс с мечом и кинжалом. Айлентина положила его на пол возле кровати и вернулась к мужу. Седрик расстегнул теплый колет и стянув с плеч подал жене, она повесила его на спинку стула. Потом он поднял руки и она стащила с него толстую шерстяную тунику с рукавами и тоже повесила на спинку стула. Седрик остался в рубашке и штанах чулках. Все это напоминало какую-то молчаливую игру.
Остановившись перед мужем Айлентина вопросительно кивнула ему.
– Теперь рубашка. – Напомнил жене Седрик.
Усмехнувшись Айлентина подошла поближе и развязала тесемки у ворота и на рукавах.
– Подними руки, Седрик. – Попросила она.
– Пожалуйста. – Отозвался он и немного поднял руки.
– Выше. – Вздохнула Айлентина.
– Так? – Спросил Седрик и обнял жену за талию.
– Седрик! – Слегка топнула ногой Айлентина.
– Да? – Невинно взглянул на нее муж.
– Ты невыносим. – Фыркнула она.
– Разве? – Поинтересовался Седрик и рывком посадил Айлентину к себе на колени.
Айлентина ахнула и запротестовала, попытавшись вырваться.
– Лейн, – Седрик уткнулся носом ей в шею. – Разве так неприятно посидеть у меня на коленях?
– Нет, Сед. – Тихо ответила Айлентина. – Но мы не закончили раздевать тебя.
– Успеем. – Выдохнул ей в шею Седрик. – Я так устал, дорогая. Посиди так, я весь день мечтал обнять тебя.
Айлентина прижалась щекой к виску мужа и обняв его одной рукой, другую положила ему на плечо. Они сидели молча, слушая дыхание друг друга.
В камине треснуло полено и упало, рассыпав искры. Айлентина вздрогнула и Седрик тут же крепче прижал ее к себе.
– Сед. – Взъерошила она его волосы. – Ты начинаешь дремать.
– М-м-м угу. – Отозвался Седрик.
– Идем в постель. – Она сползла с колен мужа. – Идем, Сед. – Потянула Айлентина мужа за руку.
Седрик со вздохом встал и потянулся и тут же уловив улыбку жены поймал ее руку.
– Пойдем, Сед. – Пошла к кровати Айлентина и повела мужа за собой.
Вдвоем они быстро закончили его раздевание до набедренной повязки. Айлентина накрыла мужа теплым покрывалом.
– Иди сюда, Лейн. – Позвал жену Седрик.
– Я сейчас. – Отозвалась Айлентина. Пока она проверяла засов на двери, подкладывала дрова в камин, гасила свечи и укладывалась сама, Седрик уже спал. Но он чутко уловил, когда Айлентина оказалась рядом, и повернувшись на бок обнял ее.
Проснувшись первым Седрик подперев голову рукой наблюдал за женой. Она глубоко вздохнула и повернувшись уткнулась носом ему в грудь. И все в его теле мгновенно отозвалось на такое доверие жены. Поцелуями и лаской он стал будить ее. Наконец ресницы ее дрогнули и затрепетали.
– Седрик. – Восхищенно вздохнула Айлентина очередной ласке.
Он с улыбкой убрал прядку ее волос и погладил тыльной стороной согнутых пальцев ее щеку. Айлентина блаженно застонала. Седрик довольно улыбнулся.
Вдруг во дворе гостиницы зацокали копыта и мужской зычный голос что-то прокричал. Айлентина тут же открыла глаза и села на постели.
– Седрик. – Задержала она руку мужа. – Нам пора собираться и отплывать в Кале.
– Дорогая, Кале стоит уже больше восьмисот лет. Поверь мне он дождется нас! – И Седрик повалил Айлентину на подушку.
Около полудня, кутаясь в темный непромокаемый плащ от пронзительного морского ветра, Айлентина стояла в порту рядом с мужем. Они наблюдали за тем, как по сходням заводили на корабли лошадей. Левела и боевого Миднайта Седрика, Аякса Айлентины, кобыл камеристок и верховых лошадей рыцарей и воинов. Вьючные лошади и часть конюхов возвращались в Осборн. В Нормандии им предстояло нанять новые повозки, вьючных лошадей и конюхов.
Погрузка была окончена, лошади и люди на борту. Капитаны доложили его светлости герцогу Сомерсби о готовности к отплытию. Седрик и Айлентина стояли у самой кромки прибоя в окружении рыцарей. Они в последний раз оглядывали Английский берег, моля Всевышнего о благополучной возможности вернуться.
– Пора, миледи. – Наконец сказал Седрик и первым пошел к сходням.
Он поднимался боком держа жену за руку. Сзади страховали Армьяс и Ламбрис. Наконец все были на кораблях, сходни втянуты на борт, якоря подняты. Капитаны отдали команды ставить паруса и корабли отошли от берега.
Ветер хлопал полами плаща Айлентины. Она стояла у борта и смотрела, как отдаляются выбеленные солнцем и временем, и без того белые дуврские меловые скалы. Чем дальше от берега, тем сильнее становился ветер, тем сильнее раскачивало корабли. Айлентина держалась руками за планшир борта. Ветер трепал ее плащ и играл прядями волос, выбившимися из прически из-под шарфа. Седрик подошел и загородив собой жену от ветра обнял ее рукой за талию.
– Я благодарен тебе, Лейн, за то, что у тебя хватило мужества поехать со мной. – Тихо сказал он Айлентине. – Я затосковал бы без тебя.
– Именно поэтому я и поехала с тобой, Седрик. – Прижалась спиной к мужу Айлентина. – Я не вынесла бы длительной разлуки с тобой, даже живя в любимом Осборне, в окружении твоих сыновей. Этот путь мы с тобой должны пройти вместе Седрик. И вернуться должны вместе.
– Хотелось бы чтобы так и было, Лейн. – Согласился с женой Седрик.
– Давай не будем ни о чем загадывать, Сед. – Айлентина слегка повернув голову посмотрела на мужа. – Мы просто разделим с тобой все, что пошлют нам Высшие Силы.
Седрик слегка прикрыл веки и согласно закивал. Порыв ветра скинул капюшон с головы Айлентины и облепил прядями ее волос, лицо Седрика. Он убрал с лица волосы жены и заговорил:
– Когда король представлял нас друг другу, Лейн, помнишь, ты тогда, сама, первая протянула мне руку? И когда наши пальцы соприкоснулись у меня остановилось дыхание. Не знаю почему. А потом какая-то вспышка в мозгу и я глубоко вздохнул. Так вот, Лейн, я теперь точно уверен в этом, – я люблю тебя с самого этого прикосновения. И буду любить всю жизнь.
Айлентина улыбнулась и подняв руку погладила мужа по щеке, а потом повернулась к нему лицом. Седрик сразу же обнял ее укрыв от ветра и своим плащом.
– И я, Седрик, буду любить тебя до последнего вздоха. – Айлентина смотрела в глаза мужу.
Седрик облегченно вздохнул, как будто боялся ответа жены. И легко коснулся губами губ любимой женщины.
– Значит мы не зря клялись перед алтарем, что будем любить друг друга, пока смерть не разлучит нас. – Прошептал Седрик, прижимаясь щекой к виску жены.
– Да, пока смерть не разлучит нас. – Эхом повторила за мужем Айлентина.
И наполнив паруса ветром корабли понесли их к французскому берегу .
498