355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лариса Таможская » Сестра Королевы (СИ) » Текст книги (страница 37)
Сестра Королевы (СИ)
  • Текст добавлен: 19 мая 2017, 17:30

Текст книги "Сестра Королевы (СИ)"


Автор книги: Лариса Таможская


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 68 страниц)

– Да, ваша светлость. – Кивнула она.

– Можешь называть меня, милорд. Так будет короче.– Разрешил герцог.

– Да,милорд,-снова кивнула Джинни.

– Тогда загаси лишние свечи и раздевайся. – Приказал герцог вставая со стула.

Еще только начинало светать, когда герцог покинул дом Джинни. Уходя он оставил у нее на столе золотой. Как только за ним закрылась дверь, в предрассветном тумане от стены дома отделилась тень.

– Милорд. – Седрик узнал голос Армьяса.

Ничего не говоря они быстро добрались до дома. Проскользнули в калитку, вошли в дом через кухню. Кивнув Седрик отпустил рыцаря. Поднявшись наверх он только снял сапоги и плащ и не раздеваясь рухнул в кровать.

Герцог задержался в городе еще на одну ночь. В эту ночь он снова оставил на столе у молодой вдовы золотой.

Седрик возвращался в замок в великолепном настроении, везя подарки всем членам семьи. Он быстро раздал все что привез детям и осведомился о жене. Ему доложили, что ее светлость поднялась на смотровую площадку донжона – главной башни . Удивленный тем, что она там делает, Седрик пошел за женой. На последней площадке лестницы, перед самым выходом на вверх, на ступеньках сидела Меган. Увидев герцога она вскочила. Но Седрик был в великолепном настроении.

– Что с вами, леди Меган? – Улыбнулся он камеристке. – Снова испугалась меня? Почему вы все время пугаетесь? Кажется я не сделал и не сказал вам ничего плохого?

– Не знаю, ваша светлость. – Пролепетала камеристка приседая перед господином в реверансе.

– Не бойтесь, леди! – Подбодрил Седрик камеристку. – Берите пример со своей госпожи. Она не боится ни меня, ни моего гнева!

И Седрик легко взбежал по последним ступенькам, как будто и не поднимался вверх по крутой лестнице самой высокой башни в замке.

Айлентина стояла к нему спиной, в серо-голубом шелковом платье, и ветер играл ее серебристой вуалью. Над ее головой громко хлопало развивающееся на ветру знамя герцогства. Но Айлентина не обращала на это внимания. Она стояла положив колено одной ноги на каменную скамью окружающую парапет башни и оперевшись локтем правой руки о край высокого каменного зубца. Седрик оглянулся. Два наблюдателя-стражника отсалютовали ему оружием, он кивнул им в ответ и подошел к жене. Встав у нее за спиной он уловил аромат лимона, лаванды и еще чего-то горьковато– свежего. Немного постояв у нее за спиной он спросил:

– Вы что-то высматриваете, миледи?

– Нет, милорд, просто любуюсь окрестностями. Простите, милорд, я не знала что вы в замке. – леди Айлентина даже не обернулась к мужу .Она лукавила .С самой высокой башни замка она отлично видела его отряд еще из далека .

– Я только приехал. Побыл с детьми и поднялся к вам. – Седрик по-прежнему стоял за спиной у жены.

Порыв ветра приподнял ее вуаль и поиграв ею, опустил на лицо Седрика. Он убрал с лица вуаль и замер в недоумении. До него только сейчас дошло что жена разговаривала с ним нормальным, обычным тоном. Не было ее приторно-вежливой покорности.

– Что с вами, миледи? – Осторожно спросил он.

– А что со мной? – леди Айлентина наконец-то повернулась к мужу.

– Пропала ваша приторная вежливость. – Пояснил он.

– Надоело играть в покорную жену, милорд. – Невесело усмехнулась леди Айлентина. – Вы же умный человек и с самого начала знали, что долго это не продлится. Просто попыталась вам показать, какой будет в замке жизнь при такой хозяйке. – Она снова стала смотреть вдаль.

– Показали. – Хмыкнул Седрик.

– Вас снова что-то не устраивает, милорд. – Спросила леди Айлентина.

– Да нет. – Коротко ответил Седрик и поймал рукой мельтешащую перед ним вуаль.

– Желаете, чтоб все вернулось и я вновь стала глупенько-вежливой и почтительной? – Она вновь обернулась к мужу и забрав свою вуаль сама ее придержала.

– Нет! – Быстро отказался Седрик. – Такой вы мне нравитесь больше.

Леди Айлентина снова невесело усмехнулась. И опять отвернувшись от мужа смотрела на лес вдалеке. Седрик сложил на груди руки и прислонился к соседнему зубцу.

– Мне казалось что вы побаиваетесь большой высоты, миледи.

– Так и есть, милорд. – Согласилась леди Айлентина.

– Тогда зачем вы забрались на самую высокую башню замка? – Удивился Седрик.

Леди Айлентина пожала плечами.

– Наверное чтобы попытаться преодолеть свой страх, милорд. – Как-то бесстрастно сказала она. – Если смотреть с башни прямо вниз, то действительно страшно, даже кружится голова. А когда смотришь вот так вдаль, то не замечаешь высоты. Я люблю простор. Иногда мне даже хочется стать птицей.

Седрик удивленно поджал нижнюю губу и качнул головой. Жена впервые была столь откровенна и говорила о таких своих желаниях.

– Вы голодны, милорд. – Она вновь посмотрела на мужа.

– Нет, миледи, вполне доживу до обеда. – Улыбнулся Седрик.

– Я пойду вниз, милорд. – леди Айлентина зябко передернула плечами. – Здесь на высоте холодный ветер.

– Да. – Согласился Седрик. – Вам следовало захватить плащ.

Леди Айлентина первой стала спускаться вниз.

– Я рад произошедшей в вас перемене, миледи. – Обрадовался Седрик спускаясь за ней.

– Не радуйтесь, милорд. Мне просто надоело разыгрывать из себя глупышку. В остальном все останется по-прежнему. – Осадила его радость леди Айлентина.

У Седрика было такое хорошее собственное настроение, что он предпочел не углубляться сегодня в настроение жены.

– А, леди Меган. – Он улыбнулся даже камеристке – Вы уже заждались госпожу.

Бедная Меган, как всегда, растерялась в присутствии господина.

– Милорд, перестаньте пугать мою камеристку. – Попросила леди Айлентина. – Она и так, сама на своя, когда видит вас.

– Господи! Да почему? – Воскликнул Седрик.

Леди Айлентина внимательно посмотрела на мужа. У него в голове мгновенно пронеслись ссоры с женой, которые конечно же слышала камеристка. Все его угрозы, пусть и произнесенные только в запальчивости. То, как он часто врывается без стука в комнату жены.

– Меган, ты можешь идти. – Отпустила камеристку леди Айлентина.

– Да, миледи. – Коротко присела Меган и ушла.

– Она не обладает такой стойкостью как я против вас, милорд. – Сказала леди Айлентина глядя в след камеристке.

– Ну вы вообще редкая женщина, миледи. – Седрик говорил откровенно.

– Что это с вами, милорд? – Удивленно остановилась леди Айлентина. – Вы говорите комплементы? Впрочем это не важно! – Не дала она ответить мужу. – Я, с вашего позволения, иду к себе.

– Я провожу вас. – Предложил Седрик.

– Как хотите, милорд. – Ответила леди Айлентина.

Они долго шли молча по длинным лестницам и переходам. И Седрику очень не хотелось чтобы жена начала расспрашивать его о поездке в город. Но вместе с тем ему хотелось испытать судьбу и узнать, что она и как будет спрашивать. Наконец он не выдержал сам.

– Вы не спросили меня, что я делал в городе, миледи.

– Милорд, вы же сказали сами, что будете посвящать меня в свои дела, когда сочтете нужным – леди Айлентина была спокойна.

У Седрика отлегло от сердца и стало легче на душе. Не смотря на свое великолепное настроение он чувствовал себя провинившимся школяром. И он начал ей рассказывать об осмотре городских укреплений вместе с шерифом. О планах ремонтных работ и о городе. Пока он рассказывал они дошли до спальни. Седрик открыл перед женой дверь. Шившая у окна Меган встала. Леди Айлентина сразу же увидела на столе великолепный отрез бледно-желтого шелка в тончащую матово-зеленую и золотую полоски. Такая ткань очень подошла бы для нижнего платья.

– Что это? Откуда это, Меган? – Леди Айлентина посмотрела на камеристку.

– Я не знаю, миледи. Когда я пришла, ткань уже лежала на столе. – Пояснила она.

– Это я положил, миледи. – Седрик закрыл дверь войдя в спальню. – Я привез вам из города подарок.

– Зачем ?– Удивилась Айлентина. – Я не сделала ничего такого за что полагаются подарки.

– Почему обязательно что-то нужно делать? – Не согласился Седрик. – Подарки можно дарить и просто так. Разве нельзя поблагодарить и принять его? – Он вопросительно посмотрел на жену.

И леди Айлентина в свою очередь смотрела на мужа в упор. Это был не простой подарок. Не лакомство в виде орехов. А подарок! Красивый дорогой!

– Благодарю вас, милорд. – Слегка склонила она голову в поклоне. – Если вы не возражаете, милорд, я хотела бы переодеться к обеду.

– Да, конечно, миледи. – Согласился Седрик. – Оставляю вас на попечение камеристки. Не бойтесь меня, леди Меган. Я не варвар и не такой уж злой. – Сказал Седрик камеристке и ушел в зал ждать скорого обеда.

Оставшись вдвоем с Меган Айлентина долго смотрела на ткань, но так и не притронулась к ней.

– Меган. – Она по-прежнему смотрела на полосатый шелк. – Ты помнишь синий сундук?

– Тот с жуткими уродливыми зверями и цветами, миледи? – Камеристка тоже подошла к столу.

– Да. – Кивнула Айлентина. – Где он?

– Не знаю, миледи, – Пожала плечами Меган. – Кажется вы велели перенести его на чердак.

– Распорядись, чтобы его нашли и привели в порядок. – Велела Айлентина. – Пусть его поставят в угол спальни, Меган. Ты будешь теперь складывать в него подарки от его светлости. Начиная с этой ткани.

– Вы думаете, что подарков будет много? – спросила камеристка.

Герцогиня усмехнулась.

– Поверь, Меган, каждый раз, когда его светлость будет ночевать в Питерборо он будет мне что-то привозить.

– Вы думаете, миледи, что у его светлости... ах! – Меган прижала пальцы к губам, боясь высказать свою мысль.

– Я уверена в этом, Меган. – подтвердила догадку камеристки Айлентина и села к окну вышивать свой гобелен. – Да, Мэг, и приготовь небольшую шкатулку для драгоценностей. Ее ты тоже будешь ставить в синий сундук.

Часть 2

Глава 24



Айлентина нисколько не ошибалась. Седрик действительно привозил ей подарки, каждый раз, как оставался ночевать в Питерборо. И в синем сундуке появилось еще два отреза шелка, дорогое брабантское кружево, не менее дорогое серебряное блюдо с чеканкой, серебряные кубки, а в шкатулке золотая круглая брошь с семью сапфирами по виду очень напоминающуюся римскую фибулу ( застежку для плаща) и перстень с сапфирами.

Седрик все больше увлекался Джинни. Делал вдовушке небольшие подарки и она была счастлива. Но Седрику все равно чего-то не хватало. В нем одновременно уживались возбуждение и радость от встреч с Джинни и смутное чувство вины перед Айлентиной, хотя она и дала ему свободу. Седрик пытался заглушить чувство вины, делая жене дорогие подарки, каждый раз после того, как проводил ночь с Джинни. Но он даже представить себе не мог, что Айлентина, не то, что не рассмотрела, а даже не прикоснулась ни к одному из них. И все они прячутся в отдельный сундук камеристкой жены.

Айлентина никогда ничего не просила мужа привести что-либо из города для себя лично. А только то, что нужно было для замка в целом или для членов семьи. Уже дважды Седрик вывозил всю семью в город на ярмарку, даже один раз все переночевали в городском доме. Но Айлентина оба раза отказывалась ехать, в первый раз сославшись на плохое самочувствие, а второй даже ничего не объясняя. Ее отношения с детьми Седрика улучшались с каждым днем. Фактически его дочерям и Уильяму она заменила мать. Все члены семьи и сам Седрик были окружены ее заботой и вниманием. Она действительно перестала разыгрывать из себя приторно-услужливую глупышку. Много шутила и смеялась с детьми Седрика, даже с Джеффри и Джозефом, со своими дамами, с рыцарями и даже с прислугой. Но с мужем была неизменно вежлива и только, постоянно избегая разговоров и встреч с ним. Постепенно их общения свелись к минимуму, хотя внешне все было более чем благопристойно. У Седрика была полная свобода, Айлентина казалась довольной своей жизнью. Однако семейная его жизнь протекала совсем не так, как он планировал изначально. Вроде бы после разговора с женой было все так, как он хотел. Но все равно что-то было не так, а что он и сам разобраться не мог.

Он считал, что навязанный им обоим королем брак был ошибкой. Но ни он сам, ни Айлентина не могли ничего изменить. Лично ему этот брак принес не только высокий титул,богатство и приближенность к королю,но и беспокойство и неопределенность. До появления в его жизни Айлентины ему жилось совсем неплохо. Он уже давно был вдовцом, состоял на дипломатической службе у короля, частенько проводил время в кругу рыцарей и друзей. Участвовал в турнирах и боях. Были у него и женщины. Но все это его не стесняло и особо ни к чему не обязывало. Да он служил королю, но ему это даже нравилось. Дети – дочери и младший сын, были под присмотром нянек и воспитателей, старшие сыновья были уже рыцарями и сами распоряжались собой. Седрик никак не мог понять каким образом Айлентина разрушает его жизнь? Из-за чего все вроде бы так, но и не так? Вроде бы брак оказался именно таким, каким он хотел его видеть и даже ожидал. Айлентина не требовательна, сама находит себе занятия, ничем не докучает ему. Более того – дала ему полную свободу. Да любой мужчина может только об этом мечтать! Так что же тогда заставляет его пытаться проводить с женой больше времени чем нужно? Почему он беспокоится о ней, когда он в городе? Почему он испытывает чувство вины, получая наслаждение с Джинни? Кстати и чувство наслаждения уже стало притупляться, стало не таким острым как было. И почему всегда на следующий день после того, как он провел ночь с Джинни, что-то заставляет его покупать подарки жене?

Обо всем этом думал Седрик подъезжая к Питерборо. Он снова покинул замок и сославшись на дела в городе ехал к Джинни. Он так надеялся, что проведет с ней ночь, насладиться ею, исчерпав все силы, а потом уснет возле нее безмятежным сном. И не будет у него никакого чувства вины.

Седрик едва дождался сумерек. И испытал огромное разочарование, обнаружив, что Джинни нет дома. Пришлось ему возвратиться в городской дом и провести вечер с Армьясом и Ламбрисом. Видя мрачное настроение своего господина Армьяс предложил сходить посмотреть не вернулась ли Джинни. Седрик немного подумал и согласно кивнул.

Джинни оказалась дома. В окне ее спальни горел слабый свет. Едва за Седриком закрылась входная дверь Джинни повисла у него на шее. Потом спохватилась и присела в реверансе.

– Милорд. – Ее глаза радостно сверкали при свете свечи. – Я так рада, что вы пришли. Если бы я знала, что вы приедете сегодня в город, я бы никуда не пошла. – Тараторила она поднимаясь по лестнице впереди герцога. – Браун пригласили меня на крестины, у них недавно родилась чудная девочка.

Герцог не слушал болтовни своей любовницы, и как только они оказались в спальне он отбросил плащ и шляпу и сгреб ее в охапку, впившись в ее губы. Нетерпеливые руки герцога срывали с Джинни одежду.

– Помоги мне раздеться. – Велел герцог расстегивая колет.

Через несколько мгновений он швырнул свою любовницу на постель.

– О, милорд, – прошептала Джинни. Они отдыхали после бурной любовной схватки. – Мне не нужен никто другой! Я так счастлива с вами. Вы останетесь в городе и придете завтра ночью? – Она посмотрела своими бархатными глазами на герцога. И тут же перед ним всплыли зеленые, как вода лесного озера, глаза Айлентины. Он вздохнул и закрыл глаза.

– Вы желаете заснуть, милорд? – Тихо спросила герцога на ухо Джинни.

– Что? – Переспросил он, вздрогнув. – Что ты сказала?

– Я спросила, останетесь ли вы на всю ночь, милорд? И придете ли вы завтра? – Она заскользила рукой вниз по его животу.

– Не сейчас, Джинни. – Герцог перехватил ее руку. – Кажется я сегодня не в настроении. – Он сел .– Я хорошо провел время с тобой сегодня. – Он свесил ноги с кровати и потянулся за набедренной повязкой и штанами. – Мне это было очень необходимо. – Он начал одеваться – Возможно я приду завтра, будь дома.

– Вы требуете от меня так мало, а платите мне так щедро, милорд. – Она состроила недовольную гримаску, глядя ему в спину. – Это даже немного обидно, милорд. – Она тоже выбралась из постели и накинула рубашку.

– Ты так считаешь, Джинни? – Герцог удивленно обернулся.

В этот раз его светлость ушел не оставив на столе ни золотой монеты, ни подарка. Джинни закусила губу, поняв, что позволила себе слишком много болтать.

Сэр Армьяс дремал в пустой кухне, открывая глаза от малейшего шороха и поглядывая в окно, в ожидании рассвета, когда надо было идти встречать господина. Он услышал шаги и насторожился, шаги приближались к кухонной двери со стороны улицы. Армьяс со звоном резко выхватил меч из ножен и встал у стены возле кухонной двери, занеся меч над головой для удара. Дверь тихо открылась и рыцарь с силой рубанул воздух. Меч резко просвистел, но не встретил никакого сопротивления.

– Это я, Армьяс. – Послышался за порогом голос герцога.

– Милорд? – Выдохнул рыцарь. – Кровь Господня! Я мог бы убить вас, милорд! Почему вы не подождали меня?

– Не задавай лишних вопросов! – Оборвал рыцаря герцог. – Запри все двери и иди спать.

Герцог поднялся по поскрипывающей деревянной лестнице к себе наверх и подумал, что надо приказать заменить скрипящие ступени.

Еще до рассвета в Осборн прискакал на взмыленном коне гонец. На отдаленный маленький замок Дорт напали. Кто пока неизвестно. Замок в осаде и еще держится. Гонцу с трудом удалось выскользнуть с конем через подземный ход, который тут же завалили камнями, чтобы им не воспользовался враг.

Все это Айлентина узнала проснувшись от шума в коридоре. Накинув халат она вышла из спальни и пошла на голоса в комнате Джеффри. Именно старшего сына, уезжая, Седрик оставлял в замке вместо себя. В комнате у Джеффри было людно. Он сам, Джозеф, комендант Осборна, все время подходили наспех одетые рыцари. Надо отдать должное Джеффри, он был хладнокровен отдавая приказы.

– Гонца к его светлости в город. – Коротко командовал он. – Собираем отряд, рыцари вниз, всем готовиться выступать, Осборн к обороне. В Дорт еду я сам.

Все стали поспешно расходится, выполнять его приказания.

– Остановитесь! – Прозвучал громко властный голос Айлентины. Все удивленно посмотрели на нее. – Лорд Джеффри! – Она повернулась к пасынку. – Задержите ваших воинов и уделите мне немного времени.

Джеффри хотел ей возразить, но она резким жестом подняла руку останавливая его. И все сразу почувствовали ее власть и что перед ними не просто госпожа, а герцогиня Сомерсби! Не дожидаясь приглашения она вошла в комнату пасынка.

– Выйдете все и ждите в коридоре! – Тоном не терпящим возражений велела она. Никто даже и не подумал ослушаться, таким уверенным и властным был ее голос. Когда все вышли Джеффри закрыл дверь.

– Садитесь, миледи. – Он указал мачехе на стул. – Простите за беспорядок.

– Не до этого, Джеффри. – Отмахнулась Айлентина. Она говорила тихо но уверено. – Нельзя сейчас посылать гонца в город. Городские ворота на ночь закрыты и их откроют еще не скоро. Прежде чем гонец попадет к герцогу он переполошит полгорода, в том числе и шерифа. Его светлость не ночует в городском доме и где его искать, я думаю, вы тоже не знаете. Так что гонец должен отправиться утром.

Джеффри внимательно смотрел на мачеху. Взгляд его был удивленно -проницательным.

– Простите, миледи, я думал вы ничего не знаете. – Тихо сказал он.

– Это ваш отец думает, что я ничего не знаю, Джеффри. И я очень прошу вас, пусть и дальше остается в этом уверенным. – Попросила Айлентина пасынка. – Так вот, Джеффри, гонец – это первое. Второе – отряд в Дорт должен повести Джозеф. Он справится. Если это отвлекающий маневр и те, кто напал на Дорт надеются выманить вас и побольше войска из замка? Подумайте сами. Герцог в городе, вы в отъезде и в замке в такой момент нет ни властелина, ни его наследника. А если на Осборн нападут? – Она посмотрела на пасынка.

– Мне, кажется, миледи вы и сами могли бы командовать обороной Осборна. – Усмехнулся Джеффри.

– Если понадобится, – я думаю, что смогла бы. Покойный муж многому научил меня. Но есть вы и Джозеф. Не забывайте о престиже семьи и фамилии.

– Восхищаюсь вашим самообладанием, находчивостью и предусмотрительностью. – Поклонился Джеффри.

– Пустое. – Слегка улыбнулась Айлентина. – И у меня есть маленькая просьба. – Она вопросительно посмотрела на пасынка.

– Все, что угодно, миледи. – Пообещал Джеффри.

– Вашему отцу незачем знать о нашем маленьком военном совете. Поговорите с Джозефом, а остальные и так будут молчать.

– Хорошо, миледи. – Согласился Джеффри.

– Тогда командуйте, лорд Джеффри. – Она открыла дверь и обернувшись громко, что бы все слышали, добавила. – Раненых, кого можно будет, пусть везут домой в Осборн. Лечить и выхаживать их будем здесь.

И она пошла по коридору и все почтительно расступались перед ней.

Через час Джозеф, во главе отряда, вылетел на полном скаку из ворот замка. В огромном облаке пыли отряд поскакал спасать Дорт. Джеффри громко командовал в Рыцарском дворе готовя, на всякий случай, Осборн к обороне. Еще через час в город отправился гонец к герцогу.

Разбуженный замок затих в ожидании и неизвестности. Айлентина усадила всех дам замка в саду готовить бинты и целебные мази и щипать из тряпок корпию. Все чего-то ждали.

Чуть не загнав коней в замок вернулись герцог и сопровождавшие его рыцари и воины. Получив известие от гонца о крепости Дорт, герцог велел держать закрытыми все городские ворота, до его особого распоряжения. Были закрыты и ворота Осборна.

Седрик внимательно выслушал доклад старшего сына и осмотрев подготовленный к обороне замок, похвалил Джеффри за его разумные действия. Убедившись, что все идет, как надо и большего он уже сделать не сможет, Седрик отправился искать жену. Дамы высказали предположение, что ее светлость либо в соларе, либо у себя в комнате. Седрик нашел ее в соларе. Она стояла в полоборота перед клеткой с белками, просунув в дверцу руку с угощением для зверьков. Она даже улыбнулась. Седрик сам улыбнулся увиденному. Одна белка сидела у нее на запястье, свесив на бок пушистый хвост, и держала в лапках орех. Другая, встав на задние лапки, передними оперлась о ее ладонь и прямо с руки ела кусочки моркови.

– Добрый день, милорд. – Тихо сказала леди Айлентина, боясь испугать зверьков. – Я сейчас буду к вашим услугам.

– Нет. – Тоже тихо остановил ее Седрик. – Продолжайте. Такое редкое зрелище. – Он постарался как можно тише подойти к клетке.

Но то ли его тень испугала зверьков, то ли запах нового человека, то ли еще что-то, но белки бросили угощение и беспокойно заметались по клетке, а потом юркнули в домик и затаились там. Леди Айлентина ссыпала с ладони морковь и орехи в кормушку.

– Ну вот, даже белок я пугаю. – Усмехнулся Седрик.

– А кого еще, милорд? – Спросила леди Айлентина, закрывая дверцу клетки.

– Вашу Меган, разумеется! – Воскликнул Седрик.

– Сама не знаю почему она вас так боится, милорд.– Пожала плечами леди Айлентина. – Вы хорошо добрались от города до замка, милорд? По пути происшествий не было? – Спросила она.

– Хвала Господу! Все пока спокойно. Но на всякий случай, мы на осадном положении, миледи. – И Седрик принялся рассказывать ей о том, что она еще утром обсуждала с Джеффри.

Леди Айлентина даже виду не подала, что знает обо всем и внимательно слушала мужа.

Замок жил обычной жизнью, только ворота были закрыты да удвоены дозорные на стенах и башнях. На смотровой площадке донжона воинов меняли каждый час, с ударами колокола в часовне, чтоб они не теряли зоркости и бдительности. К концу четвертого дня приехал полуживой гонец, сообщив о победе. Что осадивших Дорт разбили наголову и войско Джозефа возвращается домой. Седрик послал в город сообщить, что с утра можно открывать городские ворота. В Осборне тоже все вернулось к прежней жизни.

Дозорные увидели большой отряд Джозефа задолго до его приближения к замку. Айлентина успела все подготовить к приему раненых, распорядиться на кухне и в замковой мыльне. В комнате Джозефа поставили чан для купания. Она успела проследить за всем этим и вместе со всеми встречала Джозефа и рыцарей в главном дворе замка. Она даже впервые обняла пасынка, приветствуя его и радуясь тому, что он невредим.

– Джозеф! – Она обняла молодого рыцаря. – Поздравляю с первой победой на земле герцогства!

– Ради ваших объятий, миледи, стоило сразиться с тысячами врагов и победить всех их. – Галантно поклонился мачехе Джозеф.

– Повеса! – Она с улыбкой взлохматила ему волосы и тут же занялась ранеными. К счастью их было не много.

Седрик с удивлением и даже некоторым чувством зависти посмотрел на жену и сына. Его она так радостно не встречала еще не разу. А с другой стороны куда он ездил? В город к любовнице? Так не на войну же? Почему жена тогда должна радостно его встречать. Седрик повел сына наверх.

От раненых Айлентину оторвал паж, сообщив, что его светлость просит ее подняться к нему в кабинет. Айлентина вымыла руки, попутно отдала приказания по уходу за ранеными, и сняв испачканый кровью передник, поспешила на зов мужа.

Она постучала в кабинет, дверь ей открыл сэр Армьяс.

– Проходите, миледи, – Седрик встал с кресла и пододвинул жене второе. – Садитесь. Джозеф готов рассказать нам всем.

Айлентина обратилась в слух.

Джозеф поведал, что до их появления замок Дорт держали в осаде, но военных действий не было. И только с их появлением они начались. Что это были не регулярные войска, а наемники, но отбивались яростно. Всех живых взяли в плен и привели в Осборн. Раненых, к счастью, мало, но много убитых. Странно, что осаждавшие Дорт не выдвигали осажденным никаких требований. При них даже не было знамени. Нашли только флажок, да и то после сражения. Знаменосец убит, простые наемные воины вообще не знают кому он принадлежит. Из пятерых рыцарей, командовавших вражескими воинами, один убит, один настолько тяжело ранен, что оставлен в Дорте и еще неизвестно выживет ли. Троих взяли в плен, возможно их выкупят. Но они утверждают, что они наемники и не знают кто их нанял, а их командир, знавший хозяина убит. Хотя судя по качеству их доспехов и боевых коней – это вряд ли наемники. Этим Джозеф закончил рассказ и положил на стол перед отцом, снятый с древка, треугольный флажок. На половину красный, на половину синий, с белой полосой наискосок через весь флажок.

– Ну с флажком и рыцарями мы разберемся. Они скажут кто их нанял, или кто их господин. – Пообещал Седрик. – А вот, что замок осадили и не выдвинули никаких требований? Хотя Дорт взять было не сложно, судя по тому количеству войска, о котором говорил Джозеф. Они точно надеялись, что на выручку Дорту приду я, а не мой сын. Значит им нужен был я. Вопрос зачем? Кто что думает? – Седрик обвел глазами сыновей и рыцарей.

Послышались разные предположения. Седрик выслушал каждое и повернул голову к жене:

– Что скажите, миледи?

Все с удивлением переводили взгляд с герцога на герцогиню. Все согласны были с ее присутствием на совете в качестве слушательницы. Но спрашивать женщину, даму, пусть даже герцогиню, что она думает?! Да женщинам вообще думать незачем!

Айлентина поняла и почувствовала настроение присутствующих, но говорила спокойно.

– Я согласна с лордом Джеффри, ваша светлость. – Она потянулась за флажком. – Это цвета знамени Фицтрубольда. Большого бастарда (незаконнорожденного, но официально признанного) дома Йорков. Так что Джеффри прав, они хотели встретиться именно с вами, милорд, а осада Дорта – это предлог. Или, как вы сами сказали, способ выманить вас из Осборна. Дорт крепость пограничная, а на границе бывает, страдают и крепости. Они же только обложили Дорт, но не штурмовали, и не двинулись вглубь герцогства. Значит ждали вас, раз не нанесли урона вашим землям и замку. Ведь Лондон знает, что от домогательств Ланкастеров, наш дом охраняла личная гвардия короля. Знают об этом и Йорки. Теперь они решили прощупать не склонитесь ли вы на их сторону, милорд.

Джеффри, Джозеф и рыцари смотрели на герцогиню открыв рты. Чтобы дама так рассуждала на политические и военные темы?!

– Да, миледи. – Согласился Седрик. – Я склоняюсь к тому же мнению. Будем ждать, что еще предпримут наши враги. А то, что предпримут я в этом уверен. Будем считать совет оконченным.

– Могу я идти к раненным, милорд? – Спросила леди Айлентина.

– Да, миледи. Сейчас это ваш долг.

Леди Айлентина встала с кресла. Встали и все присутствующие. Герцог лично проводил жену до входа. Джеффри открыл дверь перед мачехой и заговорщически улыбнулся ей. Она улыбнулась в ответ. Седрик вернулся к своему креслу.

– Садитесь. – Он сел сам. – Я видел ваши лица, когда говорила герцогиня. Хочу предупредить вас, что она всегда и везде будет присутствовать на наших советах. Господу Богу угодно было наградить ее хорошим умом. Такой не у каждого мужчины встретишь. Во всяком случае ее мысли стоит выслушивать. – Седрик обвел всех строгим взглядом. – А теперь продолжим, нам еще есть, что обсудить.

Если бы леди Айлентина могла знать о своем триумфе!

Перед сном Седрик постучался в спальню к жене. Ему открыла одна из камеристок. Служанка Пэгги убирала в сундук платье госпожи. Айлентина, в халате, сидела у зеркала. Меган с третьей камеристкой со щетками в руках трудились над ее волосами.

Седрик подавил в себе неизвестно откуда взявшееся желание погладить жену по голове и подержать в руке тяжелую прядь ее волос. Сложив на груди руки он прислонился к столбику кровати:

– Миледи, меня поражает, как вы помните цвета всех домов в королевстве! – Воскликнул он.

– О, что вы, милорд! – Отозвалась леди Айлентина. – Только самых значимых. Но цвета своих врагов я знаю и помню точно, милорд.

– Как наши раненые? – Спросил Седрик.

– Двое, к сожалению, умрут. – Сообщила она. – Остальные поправятся, кто раньше, кто позже. И еще будут хорошо служить.

– Дай-то Бог, – Согласился с женой Седрик.

– Милорд, у меня к вам просьба. – Она посмотрела в зеркало, в отражающиеся глаза мужа.

– Слушаю вас, миледи. – Он тоже смотрел в ее зеленые глаза.

– Подождите. – Велела леди Айлентина камеристкам и так резко повернулась на табурете к мужу, что волосы ее слегка взметнулись. – Милорд! – Она встала и подойдя к мужу смотрела ему в глаза. – Милорд! Я знаю, что на поле боя часто добивают раненых, даже своих , даже не очень тяжелых. Милорд! – Она от волнения сжала руки. – Сделайте так, отдайте приказ, чтобы наших воинов не убивали после битвы свои же! Ведь добивают даже рыцарей! Подумайте на мгновение, что на этом месте могут оказаться и наши, страшно сказать, Джеффри и Джозеф. – Она помедлила и добавила. – И даже вы, милорд! Пусть их судьбу решает Господь Всемилостивейший! – Горячо воскликнула она. – А я могу и обещаю бороться за жизнь каждого! Даже простого воина. – Она просительно посмотрела на мужа, молитвенно сложив руки перед грудью. Волосы до середины бедер или даже ниже окутывали ее золотом мерцающим в свете свечей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю