Текст книги "Сестра Королевы (СИ)"
Автор книги: Лариса Таможская
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 68 страниц)
– Это так необходимо, миледи? – Седрик прожевал хлеб.
– Этого требуют правила, милорд. – Пояснила леди Айлентина. – Вы ведь и сами знаете, что принимая на себя титул все от борона до герцога, устраивают такие празднества. Хотя бы на два дня.
– Ну нужно – давайте устроим. Сев закончился, второй сенокос не начался, все смогут оставить свои замки и дома на несколько дней. – Согласился Седрик.
– Только давайте обсудим, что нам для того нужно и чем мы будем развлекать гостей кроме охоты и танцев.
– Танцы, танцы! – Захлопали в ладоши Фелисити и Фелони.
– Тише, стрекозы. – Шутливо шикнул на дочерей Седрик.
– Ну почему же, отец? Я тоже рад танцам. – Встал на сторону сестер Джозеф.
– Еще бы ты и не радовался! – Поддел брата Джеффри. – Женщин-то сколько будет.
– Мда. – Почти промурлыкал Джозеф. Его лицо напоминало морду довольного кота.
Все дружно рассмеялись. Даже строгая Эллис позволила себе улыбнуться.
– Миледи. – Вкрадчиво обратился к жене Седрик. – Миледи, может быть вы справитесь с подготовкой праздника без моего участия. Я как-то не привык к этому. – Почти умоляюще смотрел он на жену.
Леди Айлентина рассмеялась.
– Если пожелаете, я справлюсь со всем сама, милорд. Слуг в замке достаточно и я думаю, что мне не откажутся помочь ваши дети.
Дети Седрика и даже пятилетний Уильям усердно закивали.
– Благодарю. – Леди Айлентина кивнула им в ответ.– Дайте распоряжение секретарю, милорд, чтоб он от вашего имени написал приглашения вашим вассалам. Список всех дворян ,ваших подданных ,есть у вас в кабинете . Но подписывать послания и ставить печати все равно придется вам, милорд.
– С этим я справлюсь. – Поспешно согласился Седрик.
Все снова дружно рассмеялись.
– Тогда нам остается выбрать время для праздника. – Уточнила герцогиня.
После прикидок и споров сошлись на дне летнего солнцестояния, двадцать второго июня.
Когда все встали из-за стола леди Айлентина предложила Седрику показать жилую часть замка. Седрик с удовольствием согласился, но Эллис попросила мать уделить ей несколько минут. Мать и дочь отошли в сторону, а Седрик снова разглядывал главный зал. К мужу леди Айлентина вернулась слегка опечаленной.
– В чем дело, миледи? Только что вы были так веселы! – Седрик вопросительно смотрел на жену.
– Эллис просит, чтоб ее отвезли в монастырь. – Вздохнула леди Айлентина. – Она не хочет оставаться здесь на праздники.
– Не печальтесь, миледи. Вы же знаете, что наша Эллис все равно станет монахиней.
– Да, через два месяца. – Закусила губу леди Айлентина.
– Когда она хочет ехать?
– Она бы уехала прямо сейчас. – Ответила леди Айлентина. – Но я попросила ее остаться, под предлогом помочь вашим дочерям освоиться в замке. Она согласилась, но я пообещала, что она уедет накануне праздника.
– Так и будет, миледи, если она хочет этого. Вы же сами видите, миледи, что ее не интересует мирская жизнь. – Седрик заботливо положил руку жены себе на локоть и накрыл своей. – Мои рыцари проводят нашу Эллис в монастырь. Вы хотели показать мне замок, миледи. – Напомнил Седрик, стараясь отвлечь жену.
– Да, милорд, идемте. – Встрепенулась она, подбирая подол платья. – Под комнатами второго этажа, здесь на первом есть четыре двери.
– Вижу, – кивнул Седрик.
– С них и начнем, милорд. Первая это своеобразная гостиная. В ней очень хорошо принимать небольшое количество гостей и собираться зимой всей семьей у камина. Туда можно принести шахматы из главного зала.
Они вошли в крайнюю левую дверь. Большая комната казалась очень светлой. Сначала Седрик даже не сообразил почему, а потом понял, что стены и потолок комнаты обмазаны глиной и побелены. И уже на белых стенах висят гобелены. Один со сценой охоты, а второй изображал девушек с единорогом. Даже портал камина был побелен. На стенах висели кованые светильники. Большой общей люстры не было, но по углам стояли четыре больших чаши для масляных светильников, на высоких, в человеческий рост, треногах. Комната была наполнена удобными креслами и стульями, столами и столиками. У одной из стен расположилась большая скамья с резной спинкой и ножками – львиными лапами. Заваленная бархатными подушками, перед ней лежала шкура медведя с когтистыми лапами и головой. Два высоких стрельчатых окна, начинающихся почти от самого пола и идущих до потолка, разделял витой каменный столб с капителью вырезанной листьями. По периметру окоых рам шли мелкие цветные стекла рядами, синие, оранжевые и желтые. Центр окна оставался прозрачным. Солнечные лучи оставляли цветные пятна на стенах и полу. Седрику очень понравилась эта комната.
– Мне кажется, что даже если сюда прийти в плохом настроении и посидеть здесь, то оно улучшится! – Воскликнул он оглядывая еще раз комнату.
– Я тоже люблю эту гостиную. – Согласилась с мужем герцогиня. – Особенно за необычный свет из окон. – Идемте дальше?
Они снова вышли в главный зал и остановились перед следующей дверью.
– А что там? – Седрик кивнул на дверь – Что-то очень особенное? Вы так загадочно смотрите, миледи.
– За этой дверью, милорд, мужское королевство. – Загадочно улыбнулась леди Айлентина.
Седрик удивленно поднял брови.
– Я предоставляю право вам первому войти сюда, милорд. – Она посторонилась.
Седрик взялся за ручку двери и потянул ее на себя. Шагнув вперед он замер. Ему сразу бросилось в глаза огромное, в полстены, сводчатое окно прямо напротив двери, в котором в качестве витража из цветных стекол и золотых пластин был набран герб Сомерсби. В немом восхищении Седрик рассматривал герб. Потом он опустил глаза на пол из больших квадратных черных и белых плит.
– Это рыцарский зал, милорд. – Торжественно сказала леди Айлентина.
Седрик продолжал осмотр. Центр небольшого зала занимал узкий длинный стол, по его бокам стояло не менее двух дюжин готических стульев. Во главе стола находилось готическое кресло хозяина. Вдоль стен тоже стояли стулья и фигуры рыцарей в доспехах. От самых древних, когда рыцари надевали только кольчуги, а их шлемы больше напоминали перевернутые ведерки с прорезями для глаз, до самых последних. Таких, какие были у самого Седрика. На стенах над и под щитами с гербами земель которыми владел герцог скрещивались, мечи, секиры и факелы. В специальных подставках, чуть наклонно, чтоб их лучше было видно, стояли знамена графств, виконств и баронств входящих в состав герцогства. На двух резных буфетах без верха, на подносах поблескивало множество серебряных кубков и кружек с крышками. Вся мебель была черного цвета и натерта воском. Особое удивление вызывал камин. Его высокий портал поддерживали мастерски вырезанные лошадиные головы с длинными шеями и развевающимися гривами. Вырезано было все: уздечки, удила, глаза и уши лошадей, даже вены и жилы, как бы проступали под лошадиной шкурой. Головы были высечены из черного камня.
– Здесь вы сможете проводить советы с вашими рыцарями, милорд. Принимать своих гостей мужчин. Или просто посидеть с ними за кубком вина. – Леди Айлентина так и стояла на пороге, чтоб не мешать Седрику.
– Похоже на зал советов короля. – Оглянулся на жену Седрик.
– Каждый господин, король в своих владениях, а уж герцог тем более. – Заметила герцогиня.
– Сколько доспехов! – Седрик рассматривал фигуры рыцарей.
– Здесь только доспехи предыдущих герцогов и их сыновей посвященных в рыцарство. – Объяснила леди Айлентина.
Седрик хотел было что-то спросить, но передумал. Леди Айлентина заметила это и сама ответила на его вопрос.
– Вы хотели спросить есть ли здесь доспехи герцога Ричарда, милорд? Вот эти. – Она подошла к доспехам на нагрудном панцире которых, в том месте где было сердце, зияло отверстие. – В этих доспехах Ричарда убили стрелой из арбалета. – Она сжала зубы и с шумом втянула воздух носом. – Панцирь выправили, но отверстие заделывать не стали. На доспехах других герцогов тоже есть следы боевых повреждений. – Она повернулась к Седрику.
Голос леди Айлентины был спокоен, но Седрик видел, как побелели пальцы ее плотно сплетенных рук.
– Значит когда-нибудь здесь будут стоять и мои доспехи и моих сыновей? – Спросил Седрик.
– К сожалению это неизбежно, милорд.
– Ну не печальтесь так, миледи! – Воскликнул Седрик. – Всему свое время. Обещаю вам приложить все усилия, чтобы наши доспехи оказались здесь не скоро.
– Постарайтесь, милорд. – Очень серьезно сказала леди Айлентина.
– Что у нас дальше? – Спросил Седрик.
– О, дальше у нас не такой торжественный, но тоже красивый зал. – Пошла вперед герцогиня.
– Прихожу к выводу, что в замке все красиво. – Сказал Седрик идя за ней.
– Если вы захотите что-то переделать по своему, милорд, вам стоит только распорядиться. – Обернулась на мужа деди Айлентина.
– Пока я не вижу в этом необходимости. Зачем портить то что уже есть и хорошо само по себе? – Пожал плечами Седрик и открыл перед женой следующую дверь.
– Это охотничий зал. – Объяснила она.
Окно в комнате было такое же большое и высокое, как в рыцарском зале, но без витражей и цветных стекол. Пол выложен серыми большими плитками, а мебель была коричневого дерева. Отчего зал не казался таким строгим, как предыдущий. На стенах висело охотничье оружие и головы, оленей, медведей, волков и кабанов. Их шкуры покрывали длинные широкие лавки с резными спинками вдоль стен. Часть шкур лежало на полу. Два небольших продолговатых стола окружали стулья и скамейки. Комната освещалась в темное время факелами на стенах и коваными светильниками. На столах стояли подсвечники. Седрик обратил внимание на несколько высоких полок с книгами.
– Это зал еще выполняет роль библиотеки, милорд. – Пояснила хозяйка замка. – Некоторые из ваших предшественников увлеклись книгами. У вас, я знаю, их тоже не мало.
– Да,– кивнул Седрик. – Хорошо, что здесь так много места. Будет куда поставить свои, а то я уже ломал голову, как разместить их все в кабинете. Зимой я с удовольствием буду читать и эти. О-о – Протянул Седрик повернувшись к камину.
– Да. -Леди Айлентина села на стул. – Этот камин надо разглядывать долго и лучше сидя.
Седрик подошел ближе к камину и скрестив на груди стал рассматривать. Портал, боковые стенки, каменную полку и конус дымохода украшали вырезанные на сером камне птицы, звери, лягушки, саламандры и даже змеи причудливо переплетенные.
– Чтобы все это рассмотреть надо потратить целый день! – Седрик оторвался от созерцания камина и повернулся к леди Айлентине. – Обязательно рассмотрю все, но только позже. Чем еще знаменит этот зал? – Спросил он.
– Наверно только тем, что когда в замке много гостей, то здесь на скамьях спят восемь рыцарей. – Айлентина указала на широкие скамьи вдоль стен. – А для оруженосцев связывают веревками по две скамейки поуже. Пожалуй это все, милорд.
– И это уже хорошо! А что за четвертой дверью?
– Ничего особенного, милорд. Там помещение для слуг мужчин, такое же, как для женщин на втором этаже. – Леди Айлентина встала. – Хотите посмотреть что-нибудь еще, милорд?
– Да. Оружейную и арсенал.
– Тогда, милорд, пусть вас проводят управляющий или дворецкий. Они это сделают лучше меня. – Предложила леди Айлентина. – Прямо сегодня займусь подготовкой к празднику.
– Пусть будет так, миледи. – Согласно кивнул Седрик.
Часть 2
Глава 19
Айлентина усердно готовилась к приему большого количества гостей. Ведь ожидалось более ста вассалов Седрика с женами, детьми, слугами. Предусмотреть нужно было все, ночлег – для этого срочно готовились комнаты для дам, где им предстояло жить по трое-четверо, с их детьми и камеристками. Для мужчин господ предназначались гостиная, охотничий зал и помещение для слуг первого этажа. Во все эти комнаты вносили топчаны, пытаясь поставить их как можно больше. Всех воинов следовало разместить в казарме и под навесами рыцарского двора. Матрасы срочно набивались свежим сеном и раскладывались на топчаны. Для господ их покрывали льняными простынями. Многие гости везли постели с собой, так как не один день были в дороге и ночевали в шатрах. Но хозяйка замка обязана была проявить гостеприимство.
Вторым сложным делом, было прокормить такое количество людей в течение трех дней. Леди Айлентина решила на всякий случай сделать запас продуктов на четыре. Пересмотрев с поваром и управляющим все запасы и выяснив сколько забить скота и что нужно докупить в Питерборо на ярмарке леди Айлентина явилась с докладом к Седрику. Он сидел у себя в кабинете просматривая книги с отчетами по хозяйству.
По мере того, как Седрик читал список составленный женой, лицо его вытягивалось.
– И сколько же денег потребуется на устройство праздника? – Седрик поднял глаза от составленного ею списка.
– По расчетам управляющего около семисот марок. – Леди Айлентина опустила глаза, ожидая взрыва гнева от мужа. Она хорошо знала во что обходятся такие праздники.
– Сколько? – Глаза Седрика полезли на лоб.
– Семьсот марок. – Повторила леди Айлентина.
– Миледи! – воскликнул герцог. – Если я правильно понял, то за год содержание Осборна со всей обслугой обходится в полторы тысячи марок! А тут половина этой суммы за несколько дней! – он резко встал из-за письменного стола, отшвырнув от себя кресло. – Это невозможно! Нужно немедленно все отменить!
– Как милорд? – тихо спросила леди Айлентина. – Вы предлагаете следом за приглашениями разослать вашим вассалам письма с сообщениями об отмене праздника? Как вы после этого будите перед ними выглядеть?
Седрик недовольно расхаживал по кабинету заложив руки за спину. Леди Айлентина молча сидела уставившись в пол. Она ждала пока Седрик немного успокоится.
– Я не до конца еще изучил финансовые дела, но ясно понял, что епископ Бишоп хорошо обобрал герцогство. Я не уверен, что мы можем позволить себе такие расходы.– мрачно сообщил он .
– Управляющий заверил, что можем. – она подняла глаза на мужа. – Слава Богу и умению управляющего, мы не настолько бедны. Ему удавалось скрывать от епископа часть доходов.
–Откуда об этом знаете вы и почему не знаю я? – недовольно спросил Седрик.
– Я с самого начала спросила у управляющего, что мы можем себе позволить, милорд. – Просто ответила леди Айлентина. – Вы же не стали слушать его отчета, а предпочли сами заняться учетными книгами. Возможно к концу их изучения вы тоже будете хорошо осведомлены о наших финансах. Но на это потребуется время, а у нас его нет. До приезда гостей дней все меньше.
– Черт бы побрал эту вашу затею с праздником! – Воскликнул Седрик недовольно.
– Милорд, но вы просто обязаны его устроить для своих подданных. – Отстаивала свою затею леди Айлентина. – Вы должны показать свою мощь, власть и щедрость, чтоб дать понять всем, что вы богаты, герцогство держится крепко и их новый господин знает и помнит о каждом из них.
– Вы снова читаете наставления, миледи! – Раздраженно бросил Седрик.
– Нет. – Леди Айлентина спокойно выдержала взгляд мужа. – Я пытаюсь помочь вам разобраться с тем, на что у вас уйдет много времени. И помочь вам исполнить свои обязанности перед подданными.
– Хорошо, хорошо. – Раздраженно согласился Седрик. – Вы правы назад ничего не вернешь. Занимайтесь устройством праздника.
– Тогда, милорд. – Леди Айлентина встала и взяла со стола список. – Управляющий ждет вашего согласия.
– Я распоряжусь. – Седрик с недовольством снова сел за письменный стол. – Что-нибудь еще, миледи? – Он посмотрел на жену.
– Да, милорд. – Она оперлась рукой о письменный стол. – Я могла бы справиться со всем сама и не посвящая вас во все расходы. – Она помахала листиком со списком. – Управляющий не задумываясь исполнил бы все мои распоряжения, но я сочла нужным, чтоб все приказы исходили от вас. Я хочу чтоб в замке все твердо поняли, что хозяин и господин теперь вы. И, что по всем вопросам, кроме хозяйственных по дому, им нужно обращаться к вам, а не ко мне. – Она выпрямилась. – Мы с вами говорили о дружбе, милорд, а дружба предполагает доверие, милорд. – Леди Айлентина пошла к выходу. – Научитесь доверять мне.– Обернулась она от двери .
Седрик недовольно смотрел на закрывшуюся за женой дверь. Его раздражало невольное превосходство жены во многих вопросах. С одной стороны он понимал, что без ее советов и помощи ему будет намного труднее, но с другой стороны он не привык к самостоятельным женщинам. В нем боролось два я – одно полностью воспринимающее Айлентину такой, как она есть, со всеми ее советами и вмешательствами в его жизнь. Другое – возмущенно твердило, что дело женщины ведение хозяйства, если она этого захочет. Многие знатные дамы вообще должны были заниматься только детьми, пока они маленькие и рукоделием. Не утруждая себя даже хозяйственными вопросами. Именно такой образ дамы и жены сложился и у Седрика. В его внутренней борьбе победу одержал второй его внутренний голос. Седрик решил именно сегодня перед сном сделать то, что так и не сделал в Лондоне: твердо поговорить с женой. Объяснить ей, что он ровным счетом ничего не собирается менять в своей жизни и ее место в доме и его жизни должно быть четко определенно так, как считает он. После принятия такого решения его настроение улучшилось. Но вдруг у него промелькнула мысль, что надо выяснить где она пропадает до поздна после ужина. Уже несколько раз бывало так, что собираясь лечь спать он заходил перед этим к ней в спальню, но там ее не было. Спрашивать Меган было бесполезно, она всегда была на стороне госпожи. Ведь герцогиня была у себя дома и замок за двадцать пять лет жизни здесь изучила до последней коморки. Ему не давало покоя условие выдвинутое Айлентиной об отсутствии близости между ними. Ее согласие и спокойствие по – поводу того, что у него есть и будут другие женщины. А что если она сама не безгрешна? Нет! Сегодня вечером он положит конец всему, поговорив с ней.
Ужин закончился и дамы удалились в свои покои. Выждав не меньше часа Седрик, сам распаляя в себе недовольство и подозрения, подошел к двери спальни и резко, без стука, распахнул ее. Первым кого он увидел, была камеристка жены. Она стояла перед раскрытым сундуком и перебирала наряды госпожи. От неожиданности Меган вскрикнула, выронила в сундук что-то ярко-синее и присела перед герцогом. Седрик вошел в спальню и осмотрелся. Жены нигде не было. Это даже принесло неожиданное удовлетворение Седрику.
– Где ваша госпожа, леди Меган? – Строго спросил он камеристку.
– Ее светлость или у лорда Уильяма, или у леди Фелисити и Фелони. – Пролепетала Меган.
Продолжая злиться Седрик захлопнул дверью спальни. " Камеристка даже точно не знает где госпожа" – со злобным удовлетворением, еще больше утверждаясь в своих подозрениях, подумал Седрик. Он пошел по коридору и комнатам младших детей и услышал смех и голоса за дверью одной из комнат дочерей. Он остановился и прислушался. В комнате заразительно смеялись женщины. Еще не зная чему, Седрик широко улыбнулся и сам.
– Девочки, надевайте верхние платья. – Услышал он голос жены. – Шить что-то некогда. Рут отличная портниха и мы посмотрим, что можно переделать.
– Я готова! – Сообщил из-за двери голос Фелони.
И тут же что-то ответила сестре Фелисити, Седрик не разобрал, что, но слова второй дочери вызвал взрыв смеха.
– Фелони! – Шутливо прикрикнула на девушку леди Айлентина. – Стой смирно! Будешь так вертеться – упадешь со скамеечки!
– А она пытается нащупать не выросли – ли у нее крылья стрекозы, как вы ей пообещали, миледи. – Прокомментировала за дверью поведение сестры Фелисити.
Женщины снова засмеялись.
– Успокойся, дорогая. – Пыталась сдержать смех герцогиня. – Тебе тоже грозят крылья стрекозы, если вы обе будете так носиться по замку.
– Ах, миледи, мне это не страшно! Я ведь не собираюсь выходить замуж за графа-Сокола! – Притворно скромно вздохнула за дверью Фелисити – Это пусть сестра боится, чтоб муж не склевал ее.
Седрик хмыкнул. Он слушал разговор жены и дочерей, стоя в коридоре за дверью, как паж, но с большим удовольствием. Он даже оперся рукой о стену для удобства.
– Соколы не едят насекомых! – Запротестовала Фелони.
– Да сестричка. – Притворно согласилась за дверью Фелисити. – Они питаются мя-я-сом. – Протянула она.
– Миледи! – В голосе Фелони одновременно слышалась обида и просьба защитить.
– Фелисити! – Укоризненно прикрикнула на девушку леди Айлентина. – Перестань дразнить сестру и стой спокойно. Ты тоже можешь упасть со скамеечки, плутовка! – По голосу было слышно, что леди Айлентина улыбается.
Седрик хотел постучаться и войти, но сообразил, что в комнате идет примерка нарядов. Дочери могут быть полуодеты и он помешает. Довольный услышанным, он пошел в кабинет.
– Рут, подколи платья вот тут и тут. И нашей на эти места серебряные ленты. – Распорядилась за дверью герцогиня.
Это было последнее, что услышал Седрик, удаляясь по коридору. Ему нравилось, что его дочери шутят и смеются вместе с мачехой. Значит между ними все хорошо.
Со вздохом, окружив отчетные книги свечами, Седрик погрузился в их изучение. Он даже не заметил, как откинулся на спинку кресла и задремал. Когда очнулся – свечи прогорели уже наполовину. Потерев виски руками Седрик встал, вспомнив, что хотел поговорить с женой. Он прислушался за дверью спальни было тихо, Седрик постучался – ответа не было, он постучал еще раз. Не дождавшись ответа он открыл дверь. В спальне было тихо и темно, не горело ни одной свечи. Айлентина не любила спать при свете, ее спокойное дыхание доносилось с кровати.
Седрик ухмыльнулся – каждый раз , как он хотел поговорить с ней о ее месте в его жизни, ему словно что-то мешало. Вот и сегодня он заснул в кресле, а сейчас спит она. Седрик вернулся в кабинет.
Спустившись утром к завтраку Седрик выяснил у дворецкого, что герцогиня уже давно на ногах, с леди Эллис прослушала службу в часовне, позавтракала и сейчас дает указания садовнику.
Дел было много, леди Айлентина готовилась к празднику, умело руководя своими дамами и слугами. Седрик знакомился с окрестностями, арендаторами и общался с управляющим. Обед был очень быстрым и все снова вернулись к своим делам и обязанностям. И только к ужину в замке остановились все предпраздничные хлопоты.Леди Айлентина настолько устала, что готова была удалиться к себе, сразу же, как только убрали нижние столы за которыми сидели воины и жители замка более низкого ранга. Прислуга ела в соседнем с кухней большом зале, где потом многие и оставались ночевать. Но если бы герцогиня ушла, за ней бы вынуждены были уйти и все дамы. А ей не хотелось лишать вечерних развлечений никого. Менестрели уже настраивали свои лютни, возможно молодежь бы потанцевала немного, или поиграла во что-нибудь.
Борясь со сном леди Айлентина сидела в кресле довольно долго. Наконец она поняла, что еще немного и она уснет прямо в зале. Встав, она сделала легкий реверанс мужу и ушла.
Седрик понял, что и сегодня ему не удастся поговорить с женой. Раздеваясь у себя в кабинете он думал, что должен все построить в своей жизни так, чтобы его брак не нарушил той жизни к которой он привык, которая его устраивает. Его жена любит животных, лошадей – хорошо. А поскольку после злополучного праздника он собирается вернуться к привычному образу жизни, то надо, по возможности, устроить так, чтобы и жене было хорошо, но при этом она ему не мешала. Белки у нее уже есть, их привезли из Лондона и клетку поставили в соларе. Седрик решил, что нужно будет завести пару дюжин голубей – все дамы возились с белыми голубями. И... и подарить ей хорошего, дорого коня. Конечно конь жены – Аякс очень не плох, но подарок от мужа не помешает. Седрик подытожил сам для себя свои размышления, что действительно он подарит жене коня и заведет белых голубей. А еще..., а еще любовницу. Можно найти приличную вдову в Питерборо. Это не далеко, туда всегда можно уехать под различными предлогами. Всего час хорошей скачки. Конечно он не так давно дал жене клятву у алтаря! Но он не собирается воспринимать клятву буквально. Тем более, что Айлентина отказала ему в супружеских обязанностях и сама дала ему свободу. Конечно домой в замок, надо будет возвращаться свежим и запастись терпением для общения с женой и дочерьми. Но еще будут поездки по герцогству, где можно будет вести себя, как угодно. В Лондон ко двору, в гости к друзьям, турниры и мелкие боевые действия по усмирению мятежей и врагов. Жизнь уже не казалась Седрику такой мрачной, а брак таким тяжким бременем. Засыпал он очень довольный собой и своим решением.
День был серым, туманным и неприятным из-за моросящего дождя. До праздника оставалось времени все меньше и меньше, а Седрику все не удавалось поговорить с женой. Наконец он решил не дожидаться вечера, а найти ее и поговорить прямо сейчас. Он уже подошел было к двери кабинета, чтобы послать за ней пажа, но остановился. Ему надоело сидеть за отчетами управляющего двухлетней давности и он решил найти жену сам и одновременно пройтись по замку. Но жена оказалась неуловима. Куда бы он не пришел, ему отвечали, что она только что ушла. В ее поисках Седрик оказался в зале для слуг, куда еще ни разу не заходил. Оглядев пустой зал, слуги днем заняты работой, Седрик уже повернулся чтобы уходить. Но вдруг заметил, что в углу зала, по винтовой кованой лестнице поднимается Айлентина. Она уже была у самой верней площадки, почти под сводами зала. Но впереди нее поднимался какой-то мужчина. Седрик не смог увидеть кто. Он заметил только мужские ноги в грубых башмаках.
Внутри у Седрика все сжалось. " Вот как!" – Подумал он. – " Значит она устраивает встречи под крышей замка! А он все думает, как бы ее не обидеть и скрыть свои встречи со служанками! Да я убью их обоих!" Седрик рванулся к лестнице. Пока он поднимался наверх, стараясь ступать осторожно, чтобы не вспугнуть любовников и застать их в врасплох, всплыли воспоминания. О том, как вот так же где-то исчезала в замке и пропадала неизвестно куда его первая жена, леди Мери. Как он выяснил, что Мери не верна ему, как он избил ее. Но по молодости не убил, а простил, но строго следил за Мери до самой ее смерти, во время эпидемии чумы. Но он сейчас не жалостливый юнец, а умудренный годами и опытом рыцарь. И Айлентина не неопытная молодая женщина, которую легко соблазнить. Она поплатится за свои поступки, будь она хоть герцогиня, хоть сестра королевы, хоть кто! Прелюбодейство! Закон будет на его стороне, стороне оскорбленного мужа! Пока Седрик добрался до верхней площадки лестницы он пылал и клокотал! Осторожно переступив порог чердачного помещения он замер, привыкая к сумраку под крышей замка.
– Можно еще подстелить вот это, чтоб было помягче лежать. – Донесся слева от Седрика молодой мужской голос.
Седрик резко обернулся влево. Молодой слуга распластал на чердачном полу шкуры и покрывала.
– Только тут много пыли, миледи. – Продолжал молодой слуга.
Дальнейшего Седрик слушать не стал. С проклятием он рванулся вперед и зацепившись ногой за что-то на полу, упал бы, если бы не схватился рукой за низкую балку, в которую упирались стропила крыши. Это остановило его порыв. И перед ним откуда-то возник дворецкий – Эммерет.
– Ваша светлость! – Дворецкий поклонился герцогу. – Вы не ушиблись? Сейчас откроют окно, я послал слугу.
И почти сразу же часть чердака осветилась серым светом дождливого дня. Справа Седрик услышал громкий женский чих. Повернувшись на звук Седрик увидел сидящую на крышке сундука жену. Она чихала от чердачной пыли. Седрик стал осматриваться, приходя в себя. Чердак был полон слуг, разбиравших содержимое сундуков. Судя по стопкам покрывал и одеял они занимались подготовкой постелей для гостей. Сейчас все замерли вопросительно глядя на своего господина, ожидая его действий и распоряжений. Седрик растерялся, он никак не ожидал оказаться в такой ситуации. Айлентина снова чихнула и встав с сундука спросила:
– Вы что-то хотели, ваша светлость, вам нужна я ?
– Я осматривал замок, – нашелся герцог – и увидев, как вы поднимаетесь наверх, решил посмотреть что здесь.
– Мы готовим места для ночлега гостей и их свиты, милорд. – Объяснила леди Айлентина.
– Я вижу. – Кивнул Седрик. – Не буду мешать.
Он повернулся к выходу стараясь снова не споткнуться.
– В любом случае я тоже спускаюсь вниз. Я увидела все, что хотела. – Сказала леди Айлентина. – Сэр Эммерет, – повернулась она к дворецкому. – Проследите, чтоб все хорошо вычистили и выбыли от пыли.
– Да, миледи, – поклонился дворецкий.
Леди Айлентина подошла к выходу, Седрик посторонился пропуская ее вперед. Подобрав юбки она ступила на лестницу, Седрик за ней. В молчании они спустились вниз.
– Так что вы хотели, милорд? – Спустившись с последней ступеньки и чуть отойдя в сторону герцогиня обернулась к мужу.
– Меня заинтересовало куда ведет эта лестница. – Седрик тоже спустился с последней ступеньки и теперь стоял перед женой.
– Или то куда пошла я? – Вскинув голову резко спросила леди Айлентина.
– И это тоже, миледи. – Снова начал злиться Седрик. Он не понимал тона жены.
– Ваша светлость, – криво усмехнулась она– Если мы хотим дружить, пожалуйста, научитесь доверять.
Сконфуженный происшествием на чердаке и раздосадованный этим, Седрик начал злиться. Он собирался было кричать на жену, но от его справедливого гнева ее спас приближавшийся паж. Мальчик сообщил, что все дамы из свиты ее светлости собрались в соларе и ждут распоряжений госпожи.
– Я могу идти, милорд? – Леди Айлентина вопросительно взглянула на мужа.
– Да. – Кивнул Седрик.
Слегка поклонившись мужу леди Айлентина ушла вслед за пажом. До самого вечера Седрик носил в себе злобу на самого себя. На свою оплошность на чердаке, на промозглый серый день, на жену которая снова оказалась невиновной ни в чем, на весь белый свет. Пытаясь сорвать на ком-то свою злобу он устроил выволочку конюхам в конюшне и смотрителю псарни. Вроде бы стало легче. Но когда он уходил с псарни, неизвестно откуда взявшийся Смоук, радостно визжа, встал на задние лапы и испачкал его колет грязными передними. Псарь тут же подбежал и оттащил дога за ошейник, но колет был весь в грязи. Седрик зарычал не хуже своего дога и пнув ногой в деревянный столб ушел переодеваться.
Не прошло и часа, как после ужина Седрик поднялся наверх. В спальне не было ни жены, ни ее камеристки. Снова не найдя жены в комнате, он отправился к дочерям, надеясь, что она там. За дверью комнат девушек было тихо. Он постучал и ему открыла леди Мели, камеристка Фелони.
– О, ваша светлость. – Девушка присела перед герцогом.
Седрик с порога осмотрел спальню. Фелони уже лежала в постели. Увидев отца она села. Фелисити сидела перед зеркалом и камеристка заплетала ей волосы на ночь.
– Отец! – Дернулась она.
– Зашел пожелать вам спокойной ночи, мои принцессы. – Улыбнулся Седрик. – А ваша мачеха уже ушла?