355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лариса Таможская » Сестра Королевы (СИ) » Текст книги (страница 55)
Сестра Королевы (СИ)
  • Текст добавлен: 19 мая 2017, 17:30

Текст книги "Сестра Королевы (СИ)"


Автор книги: Лариса Таможская


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 55 (всего у книги 68 страниц)

– Может я сам, Айлентина?

– Через пару дней так и будет. А пока позвольте мне, мой господин.

Седрик съел треть содержимого миски, но и это стоило ему больших усилий. Его лицо покрылось мелкими капельками пота. Он слегка покачал головой давая Айлентине понять, что больше не хочет есть. Но она была рада и этому. Айлентина снова дала ему горечавки с маслом и сменила повязку на руке. И впервые перевязала ногу, приложив целебную мазь. К концу перевязки Седрик уже снова спал.

Когда Седрик проснулся рано утром у его кровати в кресле дремал старший сын. Айлентина лежала на крышке сундука на боку, подложив руку под голову. Седрик с нежностью и благодарностью смотрел на нее. Ему хотелось пить. Он потянулся здоровой рукой к кубку на столике возле кровати. Но изменив положение он потревожил раны и невольно застонал сквозь зубы. Джеффри сразу же проснулся и подал отцу кубок с вином.

– Доброе утро, сын.

– Доброе утро, отец. Сейчас разбужу миледи.

– Нет, Джеффри не надо. Пусть спит.

– Да, она двое суток не отходила от тебя. Если бы не она...– Джеффри махнул рукой.

– Вот и расскажи мне что тут было, пока я был в другом мире.

Когда Айлентина проснулась Седрик уже знал все подробности своего спасения. Она несколько раз плеснула в лицо водой и принялась готовить завтрак для Седрика. Снова бульон, яйцо и мясо. Но теперь она еще отрезала ломоть хлеба. Сменив Джеффри и накормив Седрика, Айлентина преступила к осмотру ран и перевязке.

– С этой раной на руке все в порядке. Она хорошо заживает и через семь – десять дней десять можно будет снять швы. И почти не видно будет шрама.

– Ну одним – двумя шрамами будет больше – не страшно.

– Да, у вас их уже столько, милорд, что эти два затеряются в общем числе. А вот рана на бедре доставит еще немало неприятностей. Заживать и болеть из-за вашего упрямства она будет долго. – Пожурила Айлентина.

– Я знаю, Айлентина. Джеффри рассказал, как вы ночью колдовали надо мной. Получается, что я жив благодаря вашему умению и решительности. – В его голосе звучала благодарность и нежность.

– Все в воле Господа, милорд. – Перекрестилась она.

– Бесспорно. Но я думаю именно он дал вам умение и выдержку. – Седрик наблюдал за перевязкой.

– Чтобы там ни было, милорд все уже позади. – Она затянула узел на повязке на бедре Седрика. – Теперь, если вы будете меня слушаться, вы быстро будете выздоравливать.

– Обещаю вам быть послушным, как ягненок, о котором вы пели Уильяму. – Седрик накрыл ее руку здоровой рукой.

– Ой ли? – Усомнилась Айлентина.

– Обещаю, моя Госпожа. – Седрик клятвенно сложив пальцы поднял здоровую руку.

– Дай-то Бог! – Она встала с края кровати собирая свой сундучок со снадобьями.

– Фелисити и Фелони сообщали? – Спросил Седрик.

– Да, но только вчера, когда стало ясно, что вы в неопасности. – Айлентина складывала в сундучок лекарства.

– Да, правильно. Они бы ничем не помогли. А только рванулись бы сюда. Как наши остальные раненые? – Озаботился Седрик.

– Армьяс носит руку на перевязи. За ним трогательно ухаживает Меган. Ламбрис хромает и ходит с костылем, оглашая замок воплями, что он рыцарь, а не старик, который ходить без костыля не может. Но это не надолго. Из трех раненых воинов один, к сожалению, умер. У него была глубокая рана в боку и ничего нельзя было сделать. Двое других понемногу попрвляются и еще смогут нести воинскую службу. – Рассказывала Айлентина хлопоча в комнате.

– А пленные? – Помолчав спросил Седрик.

– Один сидит в темнице – ждет. Вы же хотели отправить его с посланием к Гирлэму.

– А второй? – Седрик с тревогой взглянул на жену.

– Второго увезли в Пруэл. – Спокойно ответила Айлентина. – Там для него лучше.

– Господи! Чем же, миледи? – Изумился Седрик.

– Тем, что если бы вы умерли, а он был бы еще здесь – я бы его лично четвертовала.

– После всего, что я видел и слышал, думаю нечто подобное вы могли бы сделать. – Согласился Седрик.

– Уильям все время рвется к вам. А еще рыцари, комендант. – Сообщила Айлентина.

– Обязательно приму всех. А пока посидите рядом со мной вы, Айлентина. – Седрик похлопал здоровой рукой по кровати. – Пожалуйста. – Добавил он.

– Конечно. Но сначала выпейте вот это, милорд. – Она поднесла ему кружку с теплым питьем.

– Что это? Опять сонная отрава с маслом? – Седрик заглянул в кружку.

– Нет. Я думаю в этом нет больше необходимости. Это просто укрепляющая смесь трав. – Айлентина села на кровать рядом с Седриком.

Седрик выпил настой и поморщился.

– Ну почему все эти настои и отвары такая гадость? – Он вернул ей кружку.

– Могу в следующий раз добавить меда. – Засмеялась Айлентина.

– Уж пожалуйста. – Седрик взял ее за руку. – Мне казалось, что я чувствовал вашу прохладную руку у себя на лбу, когда мне было жарко. И теплую, когда мне было холодно. – Он сплел ее пальцы со своими. – И еще я видел в бреду ваши зеленые глаза, Айлентина. И, кстати, это светло-зеленое платье очень идет к вашим глазам.

– Ну если дело дошло до комплементов, милорд, то можно быть спокойной. Вы выздоравливаете. – Рассмеялась Айлентина и осторожно убрала свою руку.

– Надо распорядиться, чтоб мне помогли перебраться в гостиную. А то я лишил вас кровати. – Извиняющимся тоном сказал Седрик.

– В гостиную, милорд, вы попадете только тогда, когда сможете добраться туда сами. А пока, давайте я оботру вас настоем ромашки.

– Может это сделает кто-то другой. – Запротестовал Седрик.

– Милорд, вы обещали меня слушаться. – Сдвинула брови Айлентина.

– Я не против обтирания, миледи, просто...Ну, – замялся Седрик.

– Мило-орд. – Протянула Айлентина. – Ухаживая за вами я уже видела вас всего. Ну же не упрямьтесь. – Уговаривала она мужа.

– Ну хорошо. – Согласился Седрик и закрыл глаза.

Айлентина смочила салфетку в теплом отваре ромашки и приступила к делу. По всему телу Седрика были рассыпаны большие и маленькие шрамы. До сегодняшнего дня, беспокоясь за жизнь Седрика Айлентина, как-то не замечала их. А сегодня, при солнечном свете, она рассмотрела их все. Шрамы нанесенные оружием. Какие из них были получены в битвах, какие на турнирах? А теперь еще и эти два – на руке и на бедре. Айлентина закончила обтирать Седрика и накрыла простыней.

– Кого пустить к вам первым, милорд? – Спросила Айлентина.

Но вопрос решил Уильям. Он тихо приоткрыл дверь и осторожно просунул голову в спальню.

– Мама, – позвал он Айлентину, – а мне можно к папе?

– Конечно, сынок. Иди сюда. – Позвал Седрик. – Залезай ко мне на кровать.

Уильям подбежал к кровати и с опаской поглядывая на больную ногу отца, вскарабкался и сел рядом с ним. Мальчик начал рассказывать Седрику всяческие детские новости и страхи. О том, как он молился за отца, о родившемся жеребенке на конюшне, о щенках которые уже пытаются лаять и вылезают из большой корзины, о своих занятиях.

Уильяма сменил Армьяс и Ламбрис.

Но их визит Седрик выдержал уже с трудом. Он устал. Это было видно по его лицу. После их ухода он сразу же заснул. Айлентина начала успокаиваться. Здоровью Седрика ничего не угрожало, а его окончательное выздоровление – это вопрос времени. Он еще достаточно молод. Сорок семь лет для рыцаря не возраст! Посмотрев на спящего мужа, Айлентина улыбнулась и сама прилегла в гостиной на диване, оставив дверь между комнатами открытой.

Часть 2

Глава 44



Хотя Седрик был еще слаб после потери крови и горячки из-за воспаления раны на бедре, видно было, что он выздоравливает. У него изменился цвет лица. Из бледно-землистого он стал приобретать оттенок свойственный нормальному. У него появился хороший аппетит и у него уже было достаточно сил, чтоб самому держать ложку и кружку. Продолжительность визитов его посетителей увеличивалась с каждым днем. Он даже продиктовал Джеффри послание для Гирлэма и велел отправить его с пленным. О содержании письма Айлентина могла только догадываться. Она уже оставляла мужа на попечение оруженосцев и сыновей, а сама уходила в солар поболтать с дамами.

Поправлялись и другие раненые. Армьяс уже не носил руку на перевязи, а Ламбрис отбросил костыль перестал стонать на весь замок, что он рыцарь, а не калека. Поправлялись и оба раненых воина.

В один из дней, вернувшись в спальню из солара, чтоб покормить Седрика обедом Айлентина застала радостную картину. Седрик сидел на кровати, обложенный подушками. Рядом стоял поднос с едой. Седрик ел. В кресле перед ним сидел Джозеф. Стоящий сзади Джеффри облокотился локтем о спинку кресла. Уильям боком сидел возле отца на кровати болтая ногой. Они дружно смеялись, вспоминая что-то свое и перебивая друг друга. И Айлентина вдруг с поразительной ясностью осознала, что надо дорожить всем, что предлагает ей жизнь, и ценить любые ее проявления!

Наступил радостный день, когда Седрик, с помощью Джеффри и Джозефа встал с кровати и опираясь на них прошелся до камина и назад. А Уильям прыгал вокруг них, радостно выкрикивая подбадривающие отца слова. И хотя путешествие отняло у Седрика все силы и он буквально рухнул на кровать, всему замку сразу же стало известно, что герцог уже встает с постели.

Дни сменяли друг друга . Седрик понемногу поправлялся .

Айлентина лежала в гостиной на диване. У нее было много хлопот по уходу за Седриком и ранеными воинами. И после обеда она решила прилечь на часок. Она лежала и думала о нападении на отряд Седрика. О надоевшей борьбе за престол между королем Эдуардом, Йорками и Ланкастерами. И покойный Ричард и Седрик присягали на верность королю Эдуарду Плантагенету. Значит это не нравилось Ланкастерам. Для Йорков же, которым хоть и на год, но удалось посадить Генриха на престол, такая клятва была как кость в горле! Это значило, что такое нападение может быть не последним. Пока король Эдуард, в основном, контролировал ситуацию в государстве. Но надолго – ли? И что потом? Сейчас Седрик откупился от боевых действий поставляя королю ежегодно рыцарей и воинов. Это было накладно, но в порядке вещей. А если король призовет, то воевать придется и Седрику и его сыновьям! Святые Небеса! Уберегите Англию от этого! Айлентина вздохнула.

– О чем вздыхает моя госпожа? – Тень закрыла дверной проем из гостиной в спальню.

Айлентина подняла голову от подушки. Седрик, в халате, стоял в дверях облокотившись о косяк. Он шагнул вперед и опираясь здоровой рукой о мебель, хромая двинулся к дивану. Дойдя до него он с трудом сел. На лбу у него блестел пот.

– Совсем ослабел.– Виновато улыбнулся он. – Где вы были, моя госпожа, я ждал вас все утро?

– Хлопотала по хозяйству. Я встану, а вы ложитесь, милорд. – Зашевелилась Айлентина.

– Нет, миледи, – Седрик удержал ее за плечо рукой – я правда сейчас не дойду назад до кровати – голова кружится. Но может быть вы согласитесь подвинуться и я прилягу рядом. – Пристально посмотрел на нее Седрик.

Айлентине ничего не оставалось, как действительно подвинуться к стене. Седрик пыхтя лег.

– О чем вы вздыхали, миледи? – Спросил он умостившись.

– О белокуром рыцаре на белом коне, распевающем баллады под моим окном.

Седрик расхохотался.

– А светлый шатен на черном коне вам не подойдет, миледи? – Весело спросил он. – Я умею петь баллады. Вы же помните?

– Я подумаю об этом, милорд. – Смеясь пообещала Айлентина.

– А если правда, Айлентина, о чем ваши вздохи? – Уже серьезно спросил Седрик.

– О нападении на вас, о Гирлэме, Йорках, Ланкастерах. И о том что это нападение, скорее всего, не последнее.– Снова вздохнула Айлентина.

– Уверен, что вы правы, Айлентина. – Седрик почесал бровь. – Но ничего не поделаешь. Будем теперь на стороже.

Дверь в гостиную без стука открылась и из коридора вбежала Пэгги со стопкой белья. Увидев господ, лежащих на диване, девушка пискнула и остановилась.

– Положи белье на стол, разберешь потом, Пэгги. – Приказала Айлентина.

Покрасневшая служанка присела, выполнила приказание и боком, стараясь не смотреть на Айлентину и Седрика, выбежала в коридор.

Седрик и Айлентина переглянулись и рассмеялись.

– Как появился в замке этот монстр? – Седрик хлопнул здоровой рукой по дивану.

– Насколько я знаю его привез из крестового похода прадед Седрика. Не знаю на кого он рассчитан, но спать здесь можно всей семьей.

– Да-а. – Согласно протянул Седрик.

Они полежали еще говоря о свадьбе Фелони и Фелисити, о том, чего теперь ждать от короля, о нападении на Седрика и их отряд.

Дверь в спальню хлопнула и голос Джозефа позвал.

– Отец. Гонец от короля.

– Дождались. – Вздохнул Седрик. – Мы здесь, иди сюда.– Позвал он сына.

Джозеф заглянул в гостиную и довольно хмыкнул, увидев их лежащими на диване.

– Вот решил полежать рядом с женой, а теперь встать не могу. – Поморщился Седрик. – Опереться не на что. Помоги. – Попросил сына Седрик.

Джозеф осторожно помог отцу сначала сесть, а потом встать. Следом выбралась из необъятных недр дивана Айлентина. Джозеф в который раз оглядел диван и присвистнул:

– Это на кого же такое ложе рассчитано?

– Тебе было бы в самый раз для твоих любовных развлечений. – Фыркнул Седрик. – Гонцу, как я понимаю, приказано лично вручить послание.

– Ага. – Кивнул Джозеф. – Джеффри сейчас рассказывает ему о твоем тяжелом ранении.

– Ну значит будем разыгрывать перед ним мое тяжелое ранение. – Велел Седрик.

Седрика снова уложили в постель в спальне, он настроился и придал себе страдальческое, измученное выражение лица. Айлентина быстро разложила по комнате бинты, травы, снадобья, создавая вид комнаты тяжелораненого. И замерла в кресле у постели мужа со строгим выражением на лице. Джозеф отправился за гонцом.

Исполненный достоинства королевский гонец, с низким поклоном подал послание короля. Айлентина сломав печать передала пергамент мужу. С трудом развернув его Седрик погрузился в чтение.

– Его величество призывает нас с миледи к себе. – Сообщил Седрик, закончив чтение. – Вы засвидетельствуйте его величеству, что я ранен и пока не встаю с постели. – Обратился он к королевскому гонцу. – Мой сын под мою диктовку напишет его величеству, я приложу свою печать и завтра утром вы отправитесь в Лондон. – Гонец кивнул и вышел.

– Ну что, нужно писать королю. – Вздохнул Седрик. – Кто из вас исполнит роль секретаря? – Он взглянул на сыновей.

– Пусть Джозеф. – Уже готовил письменные принадлежности Джеффри. – У него лучше получается всякие завитушки выводить.

Седрик согласно кивнул. И под его диктовку Джозеф, в первую очередь, написал о сожалении, что повеление короля о замужестве дочерей герцога Сомерсби оказалось невозможно выполнить. Далее сообщалось о нападении на герцогский отряд. О мятежнике Гирлэме из дома Йорков. Последними шли всевозможные уверения в верноподанничестве и заверении королю о верности присяге. Утром королевский гонец, под охраной великого множества законов относительно королевской почты, нарушения которых каралась смертью, отбыл из Грин Гардена.

Айлентина в очередной раз осмотрела и перевязала раны Седрика. Ранение на правой руке, пусть и доставляло боль, но затягивалось очень хорошо. Уже давно были сняты швы и хоть рубец был еще припухшим и красным, Седрик уже сам ел и даже брился. И потихоньку нагружал раненую руку. А вот рана на левом бедре доставляла много неприятностей. Заживала плохо и сильно болела, мешая Седрику ходить. Он ходил по спальне, гостиной и коридору. Даже, с помощью Айлентины или сыновей выходил на галерею – подышать воздухом. Но вниз, в главный зал, еще не спускался. Накладывая на его раненую ногу в очередной раз мазь и повязку, Айлентина не преминула напомнить ему об его упрямстве, приведшем к таким последствиям.

– А вы знаете, Айлентина, – отшутился Седрик. – Я согласен быть больным и раненым.

Айлентина удивлено взглянула на него.

– За все время нашего брака я не видел от вас такой заботы и нежности. Так приятно, когда вы ко мне прикасаетесь. – Он смотрел не нее с лукавством и некоторой долей вызова.

– Милорд, в следующий раз, чтоб притупить ваше удовольствие, я посыплю вашу рану жгучим порошком. – Сладким голосом пообещала Айлентина.

– Да? – Хмыкнул Седрик.

– Уж будьте уверены, ваша светлость. – Повернулась к сундучку с лекарствами Айлентина.

– Миледи, а что вы говорили Уильяму о моей мышиной слабости.

– Я, милорд? – Сделала удивленное лицо Айлентина.– У вас был бред. – Она прикусила губу, чтоб не улыбнуться.

– Я действительно был слаб, но в здравом уме.

– Боюсь иногда это не совсем так, ваша светлость.

– Миледи! – Седрик швырнул в нее небольшой подушкой.

Айлентина ловко увернулась и поспешила ретироваться из гостиной где теперь снова спал Седрик в спальню.

– Куда вы, Айлентина? Вернитесь ко мне! – Позвал Седрик.

– Нет, милорд. – Весело отозвалась она. – У вас там на диване целый арсенал подушек. Боюсь вы закидаете меня ими. – Она спрятала сундучок с лекарствами в шкаф. – Вы обещаете больше не швыряться, милорд? – Айлентина заглянула в гостиную.

– Клятвенно! – Седрик поднял вверх правую руку с двумя прямыми пальцами. – Посидите со мной? – Улыбнулся Седрик.

Айлентина пододвинула кресло ближе к дивану.

– Хотите вина, милорд?

– Да.

Она налила два кубка и села подав один Седрику.

– Должен подтвердить вашу правоту, Айлентина. – Седрик отпил вина.

Айлентина удивленно подняла брови.

– Когда жена друг – это множество преимуществ. И вы были правы год назад. Помните наш разговор после ссоры в Лондоне, и когда мы ждали Эллис?

– Конечно. – Кивнула Айлентина.

– Тогда я еще сомневался. Потом все больше убеждался в вашей правоте. А последние события меня совсем в этом убедили.

– Слава Богу, что это так, милорд, лучше быть друзьями в браке, чем питать безразличие или уж, не дай Бог! быть врагом!

– И дальше дружбы наши отношения разве не могут пойти, Айлентина? – С надеждой смотрел на жену Седрик.

– Милорд, вы еще не окрепли то ранений, а ведете такие разговоры.– Упрекнула мужа Айлентина.

– Но надежда, придала бы мне сил и ускорила бы мое выздоровление. – Седрик выжидательно смотрел на нее.

Айлентина вертела в руках кубок. Молчание затягивалось. Наконец она подняла глаза на Седрика.

– Милорд, если вы не хотите, чтоб я сейчас ушла, давайте поговорим о чем-нибудь другом.

– Хорошо. – Со вздохом согласился Седрик. – Что вы думаете о нашем возвращении в Осборн?

– Если ваша рана позволит, то через неделю мы можем тронуться в путь. Мы же не будем ехать с такой поспешностью, с какой скакали сюда. Если давать отдых вашей ноге, то не торопясь мы благополучно доберемся. Вы ведь не согласитесь ехать в повозке?

– Что угодно, но только не это! – Выкрикнул Седрик.

Через неделю большой отряд с охраной, неспешно возвращался в Осборн.

За всеми этими событиями, бешеной скачкой из Осборна в Грин Гарден, свадьбой Фелисити и Фелони, ранением и выздоровлением Седрика, наступил уже июль. Замковая жизнь текла своим чередом. Седрик начал снова тренироваться в Рыцарском дворе. Даже объезжал деревню и поля. Джеффри и Джозеф охотились и даже пару раз взяли с собой Уильяма, чем привели его в неописуемый восторг.

Айлентина с дамами целыми днями сидели в замковом саду под деревьями за рукоделием.

В один из дождливых дней, когда все коротали вечер в главном зале замка после ужина, доложили о прибытии королевского гонца. Седрик и Айлентина поспешили в кабинет. Письмо короля начиналось с пожеланий здоровья лично Седрику в связи с ранением после нападения на него врагов короля. Король Эдуард посчитал, что герцог Сомерсби пострадал за корону. И даже выяснил о роли Гирлэма в мятеже Йорков. Заканчивалось письмо короля сожалением, что его планы насчет дочерей Седрика не сбылись. И что Седрику даровано прощение в его вынужденном неповиновении.

– Кажется можно вздохнуть спокойно. – Седрик свернул письмо короля.

– Боюсь, что нет, милорд. – Покачала головой Айлентина.– Король еще найдет способ и время напомнить о его несбывшихся планах. Уж поверьте мне. Его величество еще возьмет свое. – Заверила мужа Айлентина.

– Может быть, миледи, но сейчас гроза миновала. Не люблю писать ответы с выражением верноподданнических чувств, но придется – недовольно сказал Седрик.

Чтобы не мешать ему Айлентина ушла в спальню. Через некоторое время она постучала в кабинет. Отзыва она не услышала, открыв дверь она вошла. Седрика в кабинете не было. Комната освещалась факелами в скобе на стене и двумя свечами, укрепленными на пюпитре по бокам большой книги. Айлентина заинтересовалась книгой и подошла к пюпитру. Это была большая библия хорошей печати, даже с гравюрами. Она была развернута на Послании святого Павла Коринфянам. На развороте книги лежала красивая шелковая закладка и несколько строк были подчеркнуты чернилами. Сдвинув закладку Айлентина прочла:

"Жена не властвует над телом своим, ибо владеет им супруг ее: так же как и муж над телом своим не властвует ибо владеет им жена его".

Айлентина усмехнулась. Седрик точно рассчитал, что она обязательно войдет в кабинет. При ее любви к книгам она обязательно заинтересуется той, что лежала на пюпитре. Чтоб удобнее читать было, по бокам зажжены две свечи. А чтоб точно знать, что читать – нужное подчеркнуто чернилами.

Прочитав отрывок из Библии, Айлентина окончательно убедилась, что Седрик настроен в отношении ее более чем серьезно.

Часть 2

Глава 45


Седрик снова пришел в солар Айлентины. Его неудержимо тянуло к ней. Через щель неприкрытой двери он услышал дамский смех и увидел жену, сидящую за пяльцами у окна. Она улыбалась. Одетая в светло-серое домашнее платье. На голове ее была небольшая белая вуаль, которую поддерживал простой золотой обруч. С волосами, как обычно, убранными в шелковую сетку – она была такой милой и домашней. Седрик постучался, и выждав немного открыл дверь в солар. Увидавшие герцога дамы, поспешили приветствовать его реверансами. Герцог вошел внутрь и Айлентина подала своим дамам знак удалиться. Седрик тяжело опустился на стул у негоревшего камина. Какое-то время они оба молчали. Седрик смотрел в пустой камин, Айлентина вышивала. Она видела, что с ним что-то не так и ждала, когда же он заговорит. Наконец он нарушил молчание:

– Конь споткнулся и сбросил меня в грязь. Один из воинов, даже не рыцарь, одолел меня в учебном бою. У меня страшно ноет раненое бедро. И кажется, что у меня на ноге вскочил чирей. – Угрюмо пожаловался он, растирая больное бедро. Айлентина отложила вышивку.

– Это все несчастья на сегодняшний день, милорд?

– А этого мало? – Угрюмо спросил Седрик.

– Нет. – Улыбнулась она. Подойдя к камину она села напротив. – Ну, милорд, в грязи рано или поздно оказываются все, кто ездит верхом. – Подав ему серебряный кубок с вином она продолжала. – То, что ваш воин победил вас, говорит о том, что ваши воины хорошо подготовлены и вы должны быть довольны этим. Что же касается ваших хворей, милорд, как только вы примите ванну – я облегчу ваши страдания. Мне кажется, что вы чересчур нагружаете больную ногу. – Айлентина заботливо смотрела на мужа.

– Айлентина, я очень вам благодарен вам за то, что вы поставили меня так быстро на ноги. Но я не могу вечно валяться в постели. Я воин! – Воскликнул Седрик.

– Я знаю, мой лорд. – Спокойно ответила она.

– Как у вас все легко решается, Айлентина! – Раздраженно сказал он.

– Но ведь действительно не случилось ничего серьезного, милорд! А ваше плохое настроение? Из-за раны вы просто засиделись дома и заскучали. – Успокоила Айлентина мужа.

Седрик прихлебывал вино и обиженно молчал. Айлентина тоже, давая ему возможность вволю пожалеть самого себя. Наконец он в очередной раз отпил вина, смотря на нее поверх серебряного кубка.

– Айлентина, вы не хотели бы меня сопровождать в поездке по нашим южным владениям? Сейчас август, жары уже нет, а осеняя слякоть еще не началась.

– Благодарю за предложение, милорд.

– Благодарю да или благодарю нет?

– Благодарю, да. – Улыбнулась Айлентина.

– Рад, что вы согласились, миледи. – Обрадовался Седрик.

– Когда мы едем? – Спросила Айлентина.

– Я думаю через три дня. Вы успеете собраться?

– Разумеется. – Снова улыбнулась она.

– Берите с собой побольше нарядов, камеристок. Может быть несколько дам, чтоб вам не было скучно среди солдат и рыцарей.

– А наряды – то зачем? – Удивилась Айлентина. – Мы ведь не будем устраивать балы и приемы? А дамы? Я устаю здесь от того, что, у них рты не закрываются, а в дороге они нас с вами до смерти доведут своей болтовней. – Отказалась Айлентина.

– Ну с дамами решайте сами, а про наряды не забудьте. Я настаиваю. – Шутливо велел Седрик.

– Как пожелаете, милорд. – Она пожала плечами.

Седрик поставил кубок на камин.

– Тогда прикажите собираться, едем через три дня. – Он коротко кивнул жене и вышел.

Через три дня, раним солнечным утром они отправились в поездку по своим южным владениям. Отряд был похож немаленькое войско. Седрик на своем вороном коне. Айлентина на любимом гнедом жеребце Аяксе. Рыцари Седрика Питер Дамфри, Джон Редсон, Персиваль Амьяс, Джеймс Бэнкрофт, Николас Ламбрис, Генри Оверлес, капитан личной стражи Айлентины – Оливер Берг. И по пятнадцать воинов стражи Айлентины и воинов Седрика. Меган на смирной кобыле и Пэгги трусила на своем пони.

– Я думал наша поклажа будет более внушительной, миледи. – Оглядел обоз Седрик.

– Да куда ж больше, милорд! У нас и так целый обоз из шести повозок. – Воскликнула Айлентина.

– И только две заняты сундуками, остальное шатры, провизия, запасное оружие и седла. Все время хочу вас спросить, Айлентина, почему вы предпочитаете мужское седло? – Седрик слегка придержал коня и повернулся к жене.

– Когда нужно я езжу и в дамском. А в дальней дороге так удобней, достаточно сделать пошире подол у платья для верховой езды. Из-за моей полноты я себя удобней и легче чувствую в мужском седле. – Спокойно ответила Айлентина.

– Вы так спокойно об этом говорите? – Удивился он.

– Ну моя фигура для вас не новость, милорд. – Она вспомнила высказывания Седрика на пирушке в лондонском доме, через несколько дней после свадьбы. Тень набежала на ее лицо и она поспешила переменить тему. – Куда мы едем, милорд?

– Нужно посетить Рочер, там восстанавливали стену, хочу проверить. В Кендрике я приказал углубить ров и дополнительно обшить железом ворота. И я еще ни разу не был в Пруэле.

Айлентина напряглась. Само название замка – Пруэл вызывало в ней дрожь от воспоминаний происшедшего там. Седрик, заметил, что с ней что-то не так, но не смог понять что. Она ехала низко опустив голову.

– Что с вами, Айлентина, вам нездоровится?

– Нет, милорд, я просто задумалась. – Она видела, что ответ его не удовлетворил. Чтобы предотвратить вопросы она сама спросила. – А мы можем посетить Вилоу Кастл и Ладдоу, это нам по пути?

– Конечно. Вы хотите посмотреть, что делается в ваших личных замках?

– Ваш мудрый совет там тоже не помешает. Вилоу Кастл находится между Рочером и Кендриком, а в Ладдоу можно заехать после Пруэлла. – Айлентина была напряжена.

– Пусть будет так. – Согласился Седрик.

" Что ж ее так беспокоит?" – Думал Седрик. И после некоторого размышления его молнией осенила догадка: – " Господи! Да ведь в Пруэле погибли ее муж и сын. И что же теперь делать? Как ее везти туда?", – он не хотел ее расстраивать и боялся той реакции, которая у нее может быть. Придется как-то решать эту проблему. Что бы ее отвлечь спросил:

– Вилоу Кастл – Ивовый замок. Почему он так называется?

Айлентина посветлела лицом и улыбнулась.

– О, милорд, – это чудесное место. В замке действительно много ив. Но словами это не опишешь. Эту красоту надо видеть. – Она еще шире улыбнулась.

– А Ладдоу? Он тоже чем-нибудь знаменит? – Спросил Седрик.

– О да, милорд! Этот замок полон волшебства и очарования. – Загадочно ответила она.

– Вы так говорите о нем, как о сказочном. – Рассмеялся Седрик.

– Почти. Вы сами увидите, милорд.

– Ну что ж остается ждать ваших таинственных сказок. – Согласился Седрик.

В Рочер они добрались к середине следующего дня. Еще на подъезде к замку было видно, что стена полностью восстановлена. Завидев знамя герцога Сомерсби комендант замка поспешил встретить хозяев на подъемном мосту. На замковом дворе еще не все убрали после строительных работ. Но это было не к спеху. Началась жатва и крестьяне, ранее строившую стену, теперь работали на полях. Седрик помог спешиться жене и она в сопровождении Меган и Пэгги удалилась в господскую спальню. Куда в скором времени слуги притащили большую лохань и ведра с горячей водой. Айлентина приводила себя в порядок после дороги и ночевки в шатре. Седрик же погрузился в отчеты коменданта и эконома замка. Ближе к вечеру он поднялся в спальню. Айлентина была одна, она шила у окна. Пустая лохань для купания стояла в спальне – грязную воду вылили и теперь лохань ждала его – Седрика. Айлентина хлопнула в ладоши и тут же появился паж. Она распорядилась о горячей воде. И стала помогать Седрику раздеваться.

– Меня может раздеть и Дэмиан, хотя мне приятна ваша забота, миледи. – Удивился Седрик.

– Я всего лишь выполняю обязанности жены, милорд. – Покорно ответила Айлентина.

– И только? – Седрик задержал ее руку. – Купание мужа тоже входит в обязанности жены. – Напомнил Седрик.

– Нет, милорд. – Айлентина опустила глаза. – Я пришлю вам пару служанок. А сама присмотрю за ужином. Надо накормить всех, нас сегодня много. – Она отняла у него свою руку.

– Идите. – Вздохнул Седрик и споткнулся об большой сундук с плоской крышкой. – Господи! Зачем вы привезли его с собой? Не сундук, а шкаф!

– Но, милорд, это же наше второе спальное место. Я могу сегодня лечь на нем. – Напомнила Айлентина.

– Да низа что! Я сам буду спать на этом шкафу. Идите Айлентина, не искушайте меня, а то я заставлю вас меня купать. – Вздохнул Седрик.

Айлентина удалилась.

Рочерский повар хорошо постарался. На высокий господский стол были поданы жаренные на вертеле поросята, тушеная капуста, отварная свекла в уксусном соусе. Отварная рыба, свежий сыр и масло и горячий хлеб. Отдельно стоял котелок с горячей похлебкой. Так же были поданы два сорта эля и вино. За раскладными столами, где сидели воины и слуги, тоже было изобилие, хотя немного скромнее. Вместо поросят была отварная говядина и не было вина. Зато эль лился рекой. За ужином разговор в основном шел о ремонтных работах в замке и о сборе урожая. Айлентина почти не принимала в них участие. Она тихо переговаривалась с Меган, сидевшей с лева от нее, та была дворянкой и могла сидеть за господским столом. Когда трапеза окончилась сэр Персиваль Армьяс взял лютню и сев в центре зала запел. У него оказался хороший, чистый голос и он мастерски играл на лютне. Он исполнил несколько баллад и Айлентина с удовольствием его слушала. Но пришло время уходить, пока она сидела за столом мужчины не могли чувствовать себя свободно. Она поднялась. Все тоже встали со своих мест.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю