Текст книги "Сестра Королевы (СИ)"
Автор книги: Лариса Таможская
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 44 (всего у книги 68 страниц)
Айлентина спустилась вниз на плиты двора и первая подала руку спешившемуся Седрику. Он благодарно сжал ее пальцы.
– С удовольствием бы обнял вас, миледи, но мы с ног до головы забрызганы грязью. – Откинув за спину полу грязного плаща он положил руку жены, себе на локоть и стал подниматься по лестнице.
– Вы устали и промокли, милорд.
– Устал да, – Согласился Седрик. – Но не промок. Надо отслужить благодарственный молебен, тому, кто придумал знаменитые непромокаемые плащи Сомерсби. – Устало улыбнулся он.
Когда они вошли в зал, Айлентина тревожно заглянула в глаза мужа. Ей хотелось поскорее узнать зачем его вызывал король.
– Военных действий пока нет, миледи. – Обрадовал жену Седрик. – Неожиданно умерла невеста наследника – Изабелла Кастильская. И никто не знает от чего!
– О, Господи! – Перекрестилась Айлентина.
– Король боится разрыва отношений с Испанией на этой почве. – Рассказывал Седрик по дороге в свои покои. – Я был вызван потому, что долгое время был в Испании. При дворе траур. Король отправляет посольство в Испанию.
– Вы тоже едете в Испанию, милорд. – Заволновалась Айлентина.
– Хвала всем святым – нет. – Успокоил жену Седрик. – Я писал письма своим Испанским знакомым, чтоб они поддержали нашего короля при Испанском дворе. От посольства в Испанию меня спасла напряженная военная обстановка в стране. – Они остановились у входа в кабинет Седрика. – Король вообще не доволен, что я сижу здесь, в Осборне. Он хотел бы, чтоб я находился при дворе.
– Мы переезжаем в Лондон?– Спросила Айлентина.
– Пока нет. – Седрик сбросил на руки слуге грязный плащ. – Мне удалось убедить короля, что я недавно принял герцогство и у меня много дел здесь. И, что управлять герцогством легче отсюда, чем из Лондона. Так что до весны, если ничего не случится непредвиденного, мы спокойно живем в замке.
– Слава Богу. – Облегченно вздохнула Айлентина.
– Как Джеффри? – Седрик пошел по направлению к комнате сына.
– Поправляется. – Айлентина шла за ним.– Уже ходит по комнате, но вниз еще не спускается.
Проведав раненого сына, поговорив со всеми своими детьми, Седрик отправился к себе, принимать ванну.
Поскольку Джеффри еще не спускался в зал к обеденному столу, а всем не терпелось узнать Лондонские и дворцовые новости, Айлентина предложила накрыть семейный ужин в его комнате.
За ужином все получили лондонские подарки. Лично Айлентине Седрик привез обещанную ранее перламутровую брошь – бабочку. Айлентина с улыбкой приколола ее к углу выреза платья. Седрик был этим очень доволен, и даже испытал легкое волнение и возбуждение. И еще ему очень понравился ужин в узком семейном кругу. Правда Джеффри быстро устал и слушал его рассказы лежа в кровати. Все очень довольные расходились по своим комнатам спать.
– Спокойной ночи, миледи. – Седрик открыл перед ней дверь в спальню.
– Милорд, если вы в силах еще кого-то слушать, то мне бы хотелось поговорить с вами. – Она задержалась в дверях.
– Конечно, – согласился Седрик. – Пройдем в кабинет? – Спросил он.
Айлентина согласно кивнула. В кабинет они прошли через спальню. Седрик жестом отпустил Дэмиана, налил два кубка вина, подал один жене и сел напротив нее у камина. Айлентина рассказала ему о находке Джозефа, о том, что она выяснила из гербовника Англии и о своих выводах и подозрениях. Седрик ненадолго задумался и в итоге согласился с ней.
– Теперь главное выяснить где наблюдатель и кто он. – Задумчиво произнес Седрик. – Насколько я понимаю, при герцоге Ричарде ничего подобного не было, миледи? – Он вопросительно посмотрел на Айлентину.
– Нет, милорд. – Вздохнула она. – Не было таких нападений, но Йорки убили его самого.
– Простите, миледи. – Седрик сочувственно смотрел на жену. – Но я должен был спросить.
– Я понимаю, милорд. – Отозвалась Айлентина.
– Надо подумать, как выяснить, кто их соглядатай. – Седрик потер лоб. – Вы хорошо уверены в слугах, миледи.
– И да и нет, милорд. В тех, кто служит давно, милорд, да. А в тех кто в услужении недавно... – Она пожала плечами.
– А если приказать дворецкому, Эммерету, проследить за слугами? – Спросил Седрик. – Он ведь в замке с рождения.
– Да, его должность потомственная. – Согласилась Айлентина. – Он рассчитывает, что после него вы разрешите стать дворецким его сыну.
– Вот и хорошо. – Кивнул Седрик. – Я завтра поговорю с ним. А о наружном наблюдении за замком я подумаю.
– Милорд, а в Лондоне вы больше не получали никаких подкидных писем или чего-нибудь еще такого? – осторожно спросила Айлентина.
– Нет, ничего подобного не было. – Ответил Седрик. – Только леди Марджори буквально осаждала меня. – Усмехнулся Седрик.
– Ох! – Сочувственно охнула Айлентина.
– Эта вдовушка решила, что раз я приехал один, без вас, то дорога ко мне для нее открыта. А она вызывает у меня неприязнь. – Передернул плечами Седрик.
– Но она молода и красива, милорд. – Поддела мужа Айлентина.
– Господи, Айлентина, о чем вы? – Вздохнул Седрик. – Над ней уже посмеиваются при дворе. Она в открытую предложила мне всюду сопровождать меня, раз я приехал один. Прямо во время танцев у короля она предложила свое общество, на время моего пребывания в Лондоне.
– И конечно же она постаралась сделать это так, чтоб об этом услышало как можно больше придворных.– Заметила Айлентина.
– Вы правы, миледи. – Кивнул Седрик. – Но меня спасла королева. Она слышала Марджори и громко спросила почему я приехал без вас? Ну и.... – Седрик остановился чтоб отпить вина.
– И? – Подсказала Айлентина.
– Ну и я с благодарностью ответил королеве, что погода сейчас ужасная. Дождливо и холодно, и что я слишком дорожу женой, чтобы возить ее так далеко осенью.
– Благодарю, милорд. – Слегка склонила голову Айлентина.
– За что, миледи? – Не понял Седрик.
– За то, милорд, что убедили королеву и двор, что дорожите мною. – Айлентина покачала в руке кубок.
Седрик так резко подался вперед в своем кресле, что почти коснулся своими коленями колен жены.
– Я действительно очень дорожу вами, Айлентина. – В его голосе были какие-то новые для нее нотки. – Дорожу и беспокоюсь за вас. – Он пристально смотрел в ее зеленые глаза ища в них отзыв.
Айлентина прикрыла глаза.
– И что же Марджори? – Вернулась она к разговору.
Седрик со вздохом откинулся в кресле.
– Она подкарауливала меня во дворце почти всюду, каждый раз разыгрывая неожиданную встречу. – Сообщил Седрик. – Я много времени проводил с королем и его секретарями, а она все это время ждала рядом с покоями короля. В общем скрыться от нее, я мог только в Лондонском доме.
– Удивительно, что она не приехала туда с визитом. – Удивилась Айлентина.
– Не могла. – Объяснил Седрик. – Домой я попадал к ночи.
– Не нравится мне ее настойчивость. – Задумчиво сказала Айлентина.
– Миледи, вы напрасно беспокоитесь из-за нее. – Поспешил успокоить жену Седрик. – Она надоела мне хуже осенней мухи!
– Я не об этом, милорд. – Взмахнула рукой Айлентина. – При такой ее настойчивости от нее можно ожидать любой выходки, любого подвоха.
– Боюсь вы правы. – Согласился Седрик.
За разговорами время прошло быстро и Айлентина ушла к себе в спальню далеко за полночь. Седрик был очень рад такому длительному и доверительному разговору с женой.
В самом начале ноября неожиданно установилась хорошая погода. Ярко светившее солнце подсушило дороги и землю, по ночам не было заморозков. И вообще даже потеплело. Седрик решил воспользоваться таким подарком природы и съездить в замок Рочер, в полутора днях пути. Там перестраивали и укрепляли крепостные стены и Седрик хотел посмотреть, сколько успели сделать до начала холодов. Теперь работы должны были возобновиться в Рочере только весной, после посевных работ.
Когда Седрик уехал, Айлентина тоже решила воспользоваться неожиданным теплом. Она предложила детям и дамам съездить к озеру на пикник. Все с радостью согласились принять участие в увеселении перед зимними холодами.
Щебечущая кавалькада тепло одетых дам подъезжала к лесному озеру в сопровождении личной стражи герцогини и части рыцарей Джеффри. В отсутствии отца он, как всегда, был хозяином замка и отправил с мачехой дополнительную охрану.
Отправленные вперед слуги уже развели костры на которых жарились мясо и дичь. Служанки расстелили на земле скатерть и разложили на ней пироги, сыр, хлеб, фрукты и сладости, поставили вино. Вокруг разложили подушки, чтоб дамы не сидели на земле. Для рыцарей накрыли стол неподалеку. Пикник был дамский и рыцари могли помешать дамской болтовне. Посидев у стола, обсудив моду, жителей замка и деревни, дамы разбрелись по лесу. Они собирали сухие травы, листья и ветки с ягодами, чтобы украсить ими до Рождества комнаты замка.
Айлентина очень любила лес, поэтому она тоже с удовольствием присоединилась к дамам. Устав от их болтовни и перекрикивания она потихоньку ушла в сторону, хорошо зная лес. Меган шла за ней. А за ними, как тени, стараясь не нарушать их уединения, следовали трое воинов стражи. Собрав целую охапку красивых веток и сухих цветов и трав Айлентина и Меган возвращались к месту пикника. Сложив собранное в повозку Айлентина подошла к накрытой скатерти желая утолить жажду. У скатерти на земле на подушке сидела молоденькая воспитанница Айлентины леди Тея Джонс. Увидев госпожу она хотела встать, но Айлентина остановила ее жестом. Служанка налила горячего вина с пряностями и подала кубок герцогине. Айлентина не стала садиться, а так и стояла глядя на возвращающихся дам. Раскрасневшиеся, довольные они складывали в повозку ветки, травы и листья и подходили к столу. Им тоже подавали вино и они усаживались на подушки.
– Леди Тея, кажется возле вас стоит миндаль? – Заметила одна из дам. – Дайте и мне.
– Пожалуйста. – Леди Тея передала вазочку с засахаренным миндалем. – Он хоть и засахарен, но немного горьковат. – Уточнила она.
Несколько дам взяли понемногу орехов из вазочки. Айлентина была сладкоежкой и очень любила засахаренный миндаль. Это не для кого не было секретом. Она тоже потянулась к вазочке. Взяв небольшую горсточку она положила один орех в рот и начала медленно жевать. Миндаль действительно был засахарен, но горчил. Айлентина проглотила прожеванное и положила в рот еще орех. Горьковатый вкус что-то напоминал, но она никак не могла вспомнить что. Она повернулась к служанке собираясь спросить у нее почему горчит лакомство. И вдруг в мозгу у нее вспыхнуло – яд! Она, будучи осведомленной в медицине, вспомнила – так должен горчить мышьяк. Выплюнув орех она обвела дам глазами. Пятеро из них уже приняли яд вместе с миндалем. Шестая держала вазочку в руках. Носком башмака она выбила вазочку у нее из рук. Дама в недоумении уставилась на герцогиню.
– Сэр Берг, Меган, ко мне! – Звонко крикнула Айлентина. Оба тут же оказались возле нее. – Миндаль отравлен. Все кто его ел должны немедленно вызвать у себя рвоту. Мы срочно возвращаемся в замок. Сэр Берг пошлите гонца, понадобиться много теплой воды, молока и взбитых яичных белков. Меган, – она повернулась к камеристке. – Ты ведь не ела орехов?
– Нет, миледи, – Побелевшими губами ответила она.
– Тогда запоминай. У меня в лекарствах есть синий флакон – это рвотное. Ты каждой из нас, кто доберется до замка в сознании, дашь по десять капель этой настойки в теплой воде. Нас будет рвать, рвота должна быть до желчи. Потом дашь нам по десять капель из зеленого флакона. И пусть нас поят теплым молоком с взбитыми белками. Ты запомнила?
– Да, миледи. – Плакала Меган.
Суета вокруг стояла ужасная. Дамы вызывали у себя рвоту, их поддерживали служанки. Срочно седлали лошадей. До замка добирались галопом, леди Тее было настолько плохо, что один из рыцарей вез ее в седле впереди себя.
В замке их уже с ужасом ждали. Временами, почти теряя сознание, Айлентина с трудом держалась в седле. Она мысленно благодарила бога за то, что дочери Седрика не успели попробовать отравы. И она ругала себя за то, что затеяла этот пикник, да еще поехала в ненавистном дамском седле. Во дворе замка уже стояли Джеффри, Джозеф и множество слуг. Братья сразу поняли, что с их сестрами все в порядке, они только напуганы. А вот с мачехой беда. Джозеф подбежал к ее коню. С трудом Айлентина сняла правую ногу с раздвоенной луки дамского седла. Капитан Берг сидя на своем коне придерживал ее. Опираясь на плечо Джозефа Айлентина буквально сползла с седла. Она почти стекла на землю, когда голова ее сильно закружилась, ее сильно качнуло и если бы не подбежавший на помощь Джозефу рыцарь, она бы упала.
Пострадавших дам и герцогиню внесли в зал. Меган, дрожащими руками, уже отмеряла лекарство из синего флакона. Выпив его, несчастные мучились от жутких приступов рвоты. Потом Меган накапала по десять капель из зеленого флакона, как велела Айлентина. Когда рвота прекратилась всех унесли в их комнаты.
Айлентина почти не чувствовала, как ее раздевали и укладывали в постель камеристки. Не слышала всхлипываний, всегда готовых поплакать, Фелисити и Фелони. Тревожных голосов Джеффри и Джозефа. Она с трудом глотала молоко с белками, которое вливала с ложки Меган. Временами Айлентина впадала в забытье. Придя в очередной раз в себя она прохрипела cклонившейся Меган:
– Белый флакон...одна капля... церковный колокол. – И снова впала в забытье.
– Я ничего не поняла. – Меган обернула лицо в слезах, к стоявшему в ногах кровати Джеффри.– У миледи бред.
– Нет. – Резко бросил Джеффри. Он выхватил здоровой рукой из шкафа сундучок с лекарствами Айлентины. Открыв его он нашел белый флакон с почти черной, тягучей жидкостью. – Вот. – Он показал флакон. – Миледи сказала, что нужно давать отсюда по одной капле с каждым ударом колокола. "Церковные колокола отбивали время".
Меган выхватила у него флакон и капнув на ложку, добавила туда воды. Фелисити приподняла голову мачехе и Меган влила ей лекарство в рот.
Тихо вошел Джозеф. Он вопросительно посмотрел на брата, тот покачал головой. Они вышли в коридор.
– Что мы скажем отцу если она умрет? – Спросил Джозеф у брата.
– Не знаю. – Сквозь зубы ответил Джеффри прислонившись к стене. – Я корю себя за то, что разрешил этот пикник.
– Не вини себя. Если отравленный миндаль появился на пикнике, он появился бы и в замке. – Отозвался Джозеф. – А вот кто его поставил на стол, а главное, по чьему приказу выяснить надо.
– Ты прав. – Оттолкнулся от стены Джеффри.
Они пошли вниз расспрашивать всех, кто был на пикнике.
Лекарство из белого флакона оказалось чудодейственным. Все пострадавшие хоть и были в забытье, но у них прошло сердцебиение, к вечеру они перестали покрываться потом. Ночь в замке была тревожной, мало кто спал, ухаживая за больными, грея воду и молоко и взбивая белки. Все ждали утра. Если кто-то и должен был умереть, то в эту ночь.
Седрик постарался побыстрее закончить свои дела во Рочере. Ему хотелось домой в Осборн. К установившимся теплым отношениям с женой. Даже в пути, возвращаясь в Осборн он думал о Айлентине. Об ее стойкости и мужестве, об испытаниях выпавших на ее долю. Живя в один из самых тяжелых периодов, она не знала настоящего мира в стране. Ее любимая Бургундия постоянно отбивалась от нападок Франции и Испании. Борьба за трон в Англии. Фактически в Англии была вялотекущая гражданская война между дворянскими семьями претендующими на трон. И если до сего времени покойному Ричарду удавалось удачно политически маневрировать, сохраняя свои земли от разорения и опустошения, то неизвестно сумеет ли это он – Седрик. Да и их жизнь сейчас была далеко не безмятежна. Одно нападение на Джеффри и Джозефа чего стило! Было потрачено целое состояние на дополнительное укрепление замков. И сейчас Седрик периодически посещая свои обширные земли, постоянно что-то перестраивал и достраивал, возводя новые каменные стены и выкапывая рвы.
Седрику уже так хотелось покончить с битвами, хотя бы на время. Он хорошо понимал, что мир в стране не продлится долго. Он всегда должен будет отслужить положенные сорок рыцарских дней на службе у короля, несмотря на все свои заслуги и титулы.
Или, в крайнем случае откупиться, если не будет войны и активных боевых действий. А так же выплачивать десятину за свои земли в казну короля. А земли его теперь на много стали больше. К владениям графства Джефферс добавились обширные земли герцогства Сомерсби. И теперь он должен создавать новый дом, новый семейный очаг в замке Осборн. Обживать все по новому, на свой лад, на свои привычки и при этом как можно менее меняя старое. Он с радостью будет строить семейный очаг с Айлентиной – его леди, его женой, с женщиной, которая стала ему очень дорога.
Седрик поймал себя на том, что ,наверное, отказался бы ради Айлентины от всего своего земного достояния. Он сделал бы для нее все, что мог, о чем бы она его не попросила. "Черт" – Выругался про себя Седрик. – "Не знаю, как угодить собственной жене. Она завладела всеми моими мыслями! Как юнец все время думаю о ней! Господи! Это дурацкое соглашение! Как ее убедить отступиться от него? Как сделать так, чтобы она стала его женой по-настоящему?" – Седрик так увлекся своими мыслями, что постоянно натягивая поводья, совсем остановил коня. Левел послушно встал посередине дороги. Остановился и весь отряд. Тут же к Седрику подъехал Армьяс.
– Милорд? – Он вопросительно смотрел на своего господина. – Почему мы остановились?
– Что, Персиваль? – Седрик недоуменно уставился на Рыцаря. Оглядевшись он сообразил, что они стоят. – Опасность? – Седрик положил руку на рукоять меча. – Авангард отряда что-то заметил?
– Это вы остановились, милорд. – Пояснил Армьс.
Седрик, наконец понял в чем дело. И резко выбросил правую руку вперед.
– В замок, быстрее в замок! Мне кажется, что там что-то случилось.
И он галопом понесся вперед. К сожалению его предчувствия его не обманули. Еще спешиваясь с коня он понял, что что-то произошло. На крыльце, вместо жены его встречали заплаканная дочь и Джозеф.
– Отец. – Всхлипнула любящая поплакать Фелони.
– Что случилось? – Седрику было очень тревожно. – Джеффри?
– Нет, отец. – Успокоил обнимая его Джозеф. – Брат жив и поправляется. Ему тяжело спускаться.
– Тогда что? – Седрик перевел тревожный взгляд с сына на дочь.
– Миледи. – Произнес Джозеф. Фелони всхлипнула.
Седрик побледнел. Он чувствовал еще в дороге, что дома, в замке, что-то случилось.
– Миледи жива. – Продолжал Джозеф, – но....
Не слушая Седрик отодвинул сына и побежал в спальню к жене. Он шагал по лестнице через две ступеньки. Джозеф, также через ступени, идя за отцом рассказывал о случившимся. Фелони едва поспевала за ними.
Резко открыв дверь в спальню Седрик с порога посмотрел на кровать, боясь увидеть нечто страшное. Но Айлентину заслоняли хлопочущие возле нее Фелиссити и Меган. Только пробил колокол на замковой часовне и Меган, как раз, давала своей госпоже каплю тягучей черной жидкости.
Седрик встал в ногах кровати и ужаснулся. Лицо Айлентины было пергаментно-желтым. Дыхание было ровным, но тяжелым. Вдруг Айлентина прижала руку к животу и начала выгибаться от боли. Седрик бросился вперед, стараясь придержать ее. Меган и Фелиссити, с горестными лицами помогали ему. Спазм прошел и Айлентина замерла тяжело дыша. Фелисити вытерла ей со лба пот салфеткой.
– Мы делаем все, что велела миледи, ваша светлость. – Докладывала Меган. – Но мы не знаем насколько это помогает. Миледи то приходит в себя ненадолго, то снова впадает в беспамятство.
Седрик кивнул. Постояв у постели Айлентины он ушел в кабинет. Пока он обмывался водой, приводил себя в порядок и одевался, сыновья докладывали ему о расспросах участников пикника и слуг замка. Получалось, что ничего толком, пока выяснить не удалось. Седрик вернулся в спальню к жене, побыв там немного он спустился вниз к ужину. Тихий гул разговоров за столами и никаких развлечений после ужина, говорили о напряженной обстановке в замке.
Ночь Седрик провел, то сидя в кресле возле Айлентины, то сложив на груди руки, тревожно расхаживая из спальни в кабинет и обратно. Камеристки и его дочери, сменяли друг друга у постели герцогини. За ночь трижды звонил церковный колокол "колокола звонили каждый час одним ударом и каждые три часа тремя, по их бою менялась стража" и трижды ей давали каплю лекарств из белого флакона. Но в состоянии Айлентины пока ничего не менялось. Устав ходить Седрик сел в кресло возле жены. Он смотрел не ее бледное лицо с жалостью. Но не с той снисходительно-оскорбительной жалостью, с которой смотрят на надоевшего больного. А с искренней жалостью, которой жалеют близкого человека. А в том, что Айлентина становится ему все ближе и ближе, Седрик уже не сомневался. Он четко осознавал, что она ему очень нужна. Она сумела так глубоко забраться ему в душу, что поселилась там насовсем, он был в этом уверен. Ее невозможно уже было изгнать оттуда. Да он и не хотел этого. Без нее он теперь не представлял себе жизни.
Наступивший день не принес никаких облегчений в состоянии Айлентины. Но и ухудшений, Слава Богу, не было. Ночь тоже была похожа на день. И следующий день так же. Лечение было одно – обильное питье из теплого молока и взбитых белков и по капле черной жидкости по звуку колокола часовни. Айлентина то впадала в забытье, то выходила из него, узнавая окружающих и называла их по именам.
После ужина Седрик сидел в зале уставившись в полыхающий камин. Джозеф подсел к нему, но Седрик даже не сразу понял о чем он говорит ему. Сын внимательно посмотрев на мрачное лицо отца, оставил его в покое. Седрика раздражало оживление главного зала. Никто, конечно, не веселился, все были сдержаны, даже дети рыцарей и слуг притихли, но его раздражало и это. Он так резко встал с кресла, что оно даже отодвинулось назад. Ни на кого не обращая внимания он пошел наверх. В спальне, он придвинул кресло к постели жены и опустился в него.
Айлентина спала. Седрик внимательно смотрел на спящую жену. Она выглядела уже не так ужасно, как два дня назад. Но под глазами еще глубже залегли серые тени, а кожа казалась прозрачной, и уже не пергаментно-желтой, а какой-то зеленоватой. Однако дыхание Айлентины стало совсем ровным и глубоким. Она уже не тряслась временами, как раньше. Одно то, что она уснула, говорило о том, что ее больше не мучили боли в животе.
Седрик осторожно взял руку Айлентины в свою. Впервые в жизни он обратил к небу горячую молитву, умоляя облегчить страдания Айлентины и не забирать ее у него.
Седрик знал, что не уснет всю ночь. Держа в ладонях руку жены, он опустил на них голову и замер в молитве. И даже не заметил, как задремал.
Так прошла ночь. Седрик очнулся от тяжелой полудремы, когда небо начало сереть. Ему показалось, что пальцы Айлентины в его руке шевелятся. Действительно она слегка сжала пальцы и вздохнула. Седрик подался вперед, вглядываясь в лицо. Веки Айлентины затрепетали и она открыла глаза. С минуту она смотрела в глаза мужу, потом обвела взглядом комнату, вспоминая и соображая, что произошло и почему Седрик здесь.
– Айлентина, как вы? Что-нибудь болит? – С тревогой спросил Седрик.
Она перевела взгляд на него.
– Нет. – Слабо ответила она. – Голова кружится и слабость.– Она попыталась приподняться Седрик поспешно поддержал ей голову.– Совсем сил нет. – Жалобно сказала она.
– Это ничего, миледи. – Седрик боялся верить тому, что она пришла в себя. – Через несколько дней силы вернутся к вам. – Пообещал Седрик. – И силы, и здоровье. Хвала Всевышнему! Вы все перебороли и остались с нами!
Айлентина внимательно посмотрела на мужа.
– А как остальные? – Слабо спросила она. – Отравленный миндаль ела не я одна.
Еще крепче сжав ее руку, Седрик опустил голову.
– Кто? – Все поняв хрипло спросила Айлентина.
Седрик, подняв голову, скорбно посмотрел на жену, и ответил почти шепотом.
– Леди Алитея и служанка, накрывавшая угощение не пикнике.
– Господи, Тея , служанка! – Прошептала Айлентина. – Совсем еще девочки! Почему они? За что?
По ее щекам потекли слезы. Седрик пересел на кровать и пальцами вытер ей щеки.
– Не плачьте, Айлентина, их уже не вернешь. Их уже похоронили.
Айлентина скосила глаза на ночной столик.
– Очень пить хочется. – Пожаловалась она.
Седрик с готовностью поднес к ее губам серебряную кружку с молоком и белками. Айлентина слабо оттолкнула ее.
– Не могу больше пить это. Хочу воды.
Седрик встал, налил воды в другую кружку и напоил жену. Потом снова сел рядом. Айлентина лежала закрыв глаза и они молчали.
– Что-нибудь удалось выяснить? – Открыла глаза Айлентина.
– Пока нет. – Вздохнул Седрик. – Никто не знает откуда и как попала в корзину с провизией вазочка с отравленным миндалем. Видели только, что она была завязана в салфетку, и, как умершая служанка развязывала ее.
– Она первая и попробовала отраву. – Закрыла глаза Айлентина. Комната плыла у нее перед глазами и так ей было легче.
– Старший повар – Макдир утверждает, что сам собирал корзины на пикник и миндаля там не было. – Седрик пожал плечами. – Я так до сих пор ничего и не понял. Но я верю Макдиру.
– Макдир, как и многие, родился в замке. – Открыла глаза Айлентина. – Здесь многие работают потомственно. Раньше старшим поваром был его отец. А после Макдира будет его сын. Он уже готовит его к этому.
– Это все хорошо, миледи. – Воскликнул Седрик. – Но кто-то же пытался отравить именно вас. Он должен был знать, что миндаль ваше любимое лакомство.
– Надо подумать, – Айлентина наморщила лоб. – Кому выгодна моя смерть.
–Муки Господни! – Возмутился Седрик. – Да кому вы помешали, миледи?
– Тому, кому я связываю руки, кому нужно, чтобы вы были свободны. – Айлентина потерла лоб рукой.
– Миледи! – Мгновенно вспылил Седрик и отбросил руку жены. – Вы намекаете, что я хотел отравить вас? Вы думаете, что вы мне мешаете?
– Не кричите, милорд. – Поморщилась Айлентина. Его крик звоном отдался в ее больной голове. – Вы, как всегда, вспылили. Глупее вы ничего не придумали? – Она снова закрыла глаза от слабости и голос ее тоже был слаб. – На пикнике были и ваши дочери. А что если бы они отравились? Вы же не могли травить меня рискуя собственными дочерьми? – Айлентина открыла глаза и вопросительно посмотрела на мужа.
– Простите, миледи, – виновато сказал Седрик. – Я совсем голову потерял! Я так боялся, что вы.....– он сглотнул. – .... Что вы умрете. – Он сжал кулаки. – И меня бесит моя беспомощность. Я до сих пор не знаю, кто отравитель, кого он подослал в замок.
Айлентина облизнула пересохшие губы и Седрик заметив это снова поднес к ее губам кружку с водой и придержал ей голову. Айлентина слегка благодарно кивнула.
– Надо просто все хорошо обдумать, милорд. – Выпив еще воды она снова откинулась на подушки. – Сейчас я думать не в состоянии, но через несколько дней может быть мы вдвоем подумаем об этом?
– Простите, миледи. – Седрик снова взял руку жены. – К счастью вы живы и вам надо поправляться. А все остальное потом.
Дверь в спальню тихонько приоткрылась и в комнату проскользнула Меган. Увидев, что ее госпожа пришла в себя, она радостно всплеснула руками и одновременно со слезами бросилась к ней.
– Миледи! – Она склонилась над госпожой, поправляя ей выбившиеся из-под чепца волосы. – Хвала Небесам! – Верная камеристка улыбалась сквозь слезы.
Айлентина слабо улыбнулась ей в ответ.
– Не надо плакать, Меган, теперь все будет хорошо.
– Да, да, миледи. – Кивнула, камеристка, вытирая слезы.
– Леди Меган. – Седрик встал с края кровати, где сидел. – Перестаньте плакать. Позовите камеристок и служанок и займитесь госпожой. После двух дней беспамятства ей очень нужна ваша помощь.
– Ах да, милорд. – Опомнилась Меган, и открыв дверь стала давать указания дежурному пажу.
Седрик погладил жену по руке.
– Я зайду к вам позже,миледи.
Часть 2 Глава 3 2
По-видимому миндаль хорошо обработали мышьяком. Несмотря на то, что Айлентина съела всего один орех и быстро вырвала его , и на все лечение, выздоровление шло медленно. Другие дамы, тоже поправлялись, но не так быстро, как должно было быть. Но все же они были живы, а это было главное.
Замковый священник – монах Андриан, каждый день служил благодарственные молебны, за то, что бы пострадавшие остались живы, и за их выздоровление.
У Седрика улучшилось настроение, его жене уже ничего не угрожало. Он по нескольку раз в день заходил к ней, узнать, как она себя чувствует. Несколько раз они говорили о случившимся, перебирая кто же мог быть отравителем, но так ни к какому выводу не пришли.
Фелони и Фелисити, наконец перестав плакать, много времени проводили у мачехи. Они разговаривали с ней одновременно занимаясь рукоделием. Из-за слабости Айлентина почти все время лежала, но и этому были рады.
Постепенно сил у Айлентины прибавлялось. Она уже не лежала целыми днями в постели. Она сидела в кресле у окна, под присмотром Меган ходила по комнате. Еще через два дня она, с помощью Седрика вышла на галерею жилого этажа. От свежего воздуха голова ее закружилась и она оперлась спиной о стену. Седрик заботливо запахнул на ней теплый плащ и поддерживая ее под руку стоял рядом. Немного придя в себя, Айлентина с помощью мужа добралась до скамьи у резной каменной балюстрады, ограждавшей галерею. Полюбовавшись небом и бегущими облаками она посмотрела вниз. Внизу, во дворе тренировались рыцари Седрика и его сыновей. Среди них были и Джеффри и Джозеф. Джозеф, в одной рубашке, бился на мечах с одним из рыцарей. Джеффри, прижимая к себе висящую на перевязи правую руку, левой тоже довольно не плохо орудовал мечом.
– Из-за меня, милорд, вы совсем, наверное, забросили свои тренировки. – Айлентина не глядя на Седрика наблюдала за пасынками.
– Я достаточно хорошо тренирован, миледи, чтобы спокойно пропустить несколько дней. – Он оперся о каменный столб плечом и тоже наблюдал за сыновьями. – Джеффри никак не дождется того дня, когда сможет взять меч в правую руку.
– Для такого тяжелого ранения, которое у него было, прошло еще мало времени. – Айлентина по-прежнему не смотрела на мужа. – Рана хоть и затянулась, но от нагрузки может открыться в любой момент.
– Он знает об этом, миледи, но ему все равно не терпится. – Седрик посмотрел на Айлентину. – Лишь бы рука не начала усыхать. Его оруженосец делает все, как вы велели. Втирает мази, разминает сыну руку. Джеффри все время ощущает боль.
– Боль – это хорошо, милорд. – Айлентина обернулась к мужу. – Боль говорит о том, что рука жива.
– Неужели в монастыре, где вы воспитывались, так хорошо обучали медицине? – Удивленно спросил Седрик.
– Этому обучают всех знатных дам, милорд. Наша королева тоже сведуща в этом.
– Но уж лечению муравьями в монастыре не учили точно, миледи! – Воскликнул Седрик.
– Верно. – Согласилась Айлентина.