355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лариса Таможская » Сестра Королевы (СИ) » Текст книги (страница 28)
Сестра Королевы (СИ)
  • Текст добавлен: 19 мая 2017, 17:30

Текст книги "Сестра Королевы (СИ)"


Автор книги: Лариса Таможская


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 68 страниц)

Айлентина закрыла глаза и покачнулась, как от удара. Она оперлась рукой о стол. Успевший подбежать Джеффри подставил ей стул.

– Присядьте, миледи! – Джеффри ближе придвинул стул.

Айлентина тяжело опустилась на стул.

– Как вы посмели, мистрис Эвлин, говорить с ее светлостью герцогиней так дерзко? – Рявкнул Седрик. – Вы себе слишком много позволили!

– А я согласен с мистрис. – Заскрипел монах.

– Да кто вы оба такие чтоб судить так о людях. Наша свадьба с его светлостью это решение короля! – Снова вскочила Айлентина. – Впрочем я не считаю нужным что-либо вам объяснять. – Айлентина снова начала метаться по комнате – То, что моих детей, моих мальчиков призвал к себе Господь Бог – моя вечная боль, но мы, смертные, не можем знать замыслы Божьи. Но у меня по крайне мере дети были. А дочери и я так полагаю старший сын живы и здоровы! Тогда, как вас, мистрис, Бог детьми вообще не благословил. Теперь вы, святой отец, – продолжала бушевать Айлентина – вы, что духовный отец Уильяма, что решили наложить на него такое наказание? Насколько я знаю у него другой духовник. Да вас обоих гнать надо из дома и куда подальше! Ваша светлость – Айлентина резко повернулась к Седрику – Отныне я близко не подпущу к маленькому Уильяму этих людей. Пока мы в Лондоне я сама займусь им. По приезде в Осборн лордом Уильямом могут заняться те, кто вырастил моих сыновей. Если же эти люди вас не устроят, вы наймете других. Но этих варваров подпускать к нему нельзя! – Обессиленная она почти упала на скамью-подоконник. Фелисити присела рядом с ней и погладила по руке. Айлентина благодарно слегка пожала руку девушки. Фелони поднесла мачехе серебряную кружку с фруктовой водой.

– Выпейте, миледи Айлентина, вы немного успокоитесь.

Айлентина улыбнулась Фелони и взяв кружку сделала несколько глотков. Вниз спустился Джозеф.

– Я сделал перевязку Уилу, мы с Пэгги уложили его, он уже спит.

– Не надо было делать никаких перевязок – снова заскрипел монах – когда лорд Уильям искупит свой грех раны пройдут сами.

Джозеф недоуменно посмотрел на брата. Джеффри тихо ввел его в суть происходящего.

– А если бы мой сын потерял бы обе ноги? Если бы их, не дай Бог, пришлось бы их отрезать? – Тихо спросил Седрик. – Если бы у него началось заражение крови и он бы умер от горячки? Об этом вы подумали?

– На все воля Божья! – Фанатично закатил глаза монах, молитвенно сложив руки.

– Фелони, Фелисити, проводите миледи Айлентину в спальню и оставайтесь либо с ней, либо идите к себе. – Неожиданно спокойно сказал Седрик. Но Айлентина почувствовала, что за его напускным спокойствием кипит такой гнев...!

Подождав пока Айлентина и дочери уйдут Седрик дал волю клокотавшему гневу. Сидя в спальне Айлентина и падчерицы пытались вслушиваться в то, что происходило внизу. Слов разобрать было невозможно, но было хорошо слышно, как шумел Седрик. Наконец все стихло. Айлентина отправила девушек спать и позвав Меган, начала раздеваться сама. Седрик был настолько взбешен происшедшим, что ворвался в спальню без стука. Айлентина уже стояла на коленях перед распятием, отпустив Меган. Седрик сел в кресло в ожидании когда Айлентина закончит молиться. Как только она осенила себя крестным знамением и опершись об аналой встала, он заговорил.

– Миледи, я благодарен вам за заботу о младшем сыне. Старшие сыновья мне все рассказали. Вы бились за Уильяма как настоящая мать.

– Не благодарите меня, милорд! Теперь это и мои дети тоже. – Развела руками Айлентина.

– Я приказал убираться из дома этой парочке. Если мне понравятся люди которые занимались вашими сыновьями – то они будут воспитывать и Уила. – Сообщил Седрик.

– Хорошо, милорд, я уверена, что эти пожилые супруги вам понравятся. Они служат герцогам Сомерсби с рождения. Это отец и мать капитана Берга. – Пояснила Айлентина.

Седрик удивленно поднял брови.

– Вас удивляет, что стражу ко мне приставил король, а ее капитан Берг? Он стал им не так давно. До этого был другой человек, но он погиб в стычке и тогда герцог Ричард, с согласия короля выбрал Берга. Леди Элизабет была няней всех моих детей, а сэр Томас – рыцарь, правда безземельный, как и Берг. Сэр Томас потерял левую руку в одной из битв. Он в меру строг и хорошо образован, что же до леди Элизабет, то она добра и ласкова, но тоже в меру. Я бы хотела, чтоб они воспитывали Уильяма, но решение, милорд, разумеется, за вами. – Подвела итог герцогиня.

– Хорошо, миледи, пока мы все будем заниматься с Уильямом, а в Осборне решим. Там ведь есть монах, кто будет обучать его наукам? – Седрик вопросительно посмотрел на нее.

– Разумеется, милорд. Настоятель нашей церкви Животворящего Креста очень умен. А французским я бы занялась с Уильмом сама. – Предложила Айлентина.

– Вы? – Удивился Седрик. – Ах да, чему я удивляюсь? Вы же бургундка. Пусть так. – Согласился Седрик.

– Благодарю вас, милорд. Если вам больше ничего не нужно, то я бы хотела лечь. День был очень трудным, я очень устала. Я сама постелила вам на тахте в кабинете. Там же я поставила вино, милорд. – Сообщила Айлентина мужу.

Седрик встал и уже взялся за ручку двери, но вспомнив обернулся.

– Хочу еще поблагодарить вас, миледи от себя лично, от своих сыновей и граф Рэтленд тоже просил вас благодарить – Седрик слегка склонил голову. – А чем вы нас поили утром? – Спросил он.

– Я просто заварила смесь трав, милорд. – Объяснила Айлентина.

– Джозеф рассказал о лечении Уильяма, вы действительно умеете врачевать? Кто вас учил этому? – Снова спросил Седрик.

– Как видите, милорд. Всех дам правящих домов обучают врачеванию. Лечить некоторые болезни, облегчать боли, зашивать раны, ухаживать за больными и ранеными. – Айлентина села на край кровати.

– Значит в случае моего ранения, миледи, я могу рассчитывать на вашу помощь? – Слегка улыбнулся Седрик.

– Конечно, милорд, но пусть лучше мое умение вам не понадобится.

– Хотелось бы. Доброй ночи, миледи. – Кивнул Седрик и закрыл за собой дверь в кабинет.

Раздеваясь Седрик думал о том, что пожалуй Рэтленд в чем – то прав. Айлентина действительно стала, за короткий срок, другом и доброй мачехой для его детей. И еще она отлично ведет дом. Вся прислуга вышколена, все делается вовремя и как бы само собой. Конечно в поместьях за три с лишним года многое пришло в упадок, но это не женское дело. А епископ Бишоп наверняка был больше озабочен не делами земель герцогства, хоть и управлял ими по решению короля, а тем, как набить свой карман. В общем – то его брак уже не представлялся ему такой катастрофой, как раньше. Могло быть и намного хуже. Они вообще могли быть врагами. Да он – Седрик, никогда не будет напыщенным придворным и высокомерным герцогом. Но вроде и покойный герцог Ричард таким не был. А то, что Айлентина бывает надменна – Рэтленд прав: – она такая только при дворе, да и то не со всеми. Нет, все не так уж и плохо. То, что между ними нет близости? Она предоставила ему полную свободу в отношении женщин, лишь бы это не выходило за рамки приличия. Нет. Определенно, все складывается не так уж и плохо. А сама она? У нее, наверно есть кавалер в Осборне? Ну и как она собирается с ним встречаться? То, что может позволить себе он, как мужчина, совершенно не позволительно ей – женщине! Ладно по приезде разберемся. И Седрик забрался под покрывало и задул свечу!

Следующие несколько дней Айлентина безвыездно провела дома. Рукодельничала с падчерицами, занималась малышом Уильямом. Мальчику с каждым днем становилось все лучше. Ребенок даже стал резвее и веселее. Она учила его французскому. Читала по вечерам вслух для младших детей. Седрик и его старшие сыновья целыми днями пропадали при дворе. Посещая состязания по борьбе, стрельбе из лука и участвуя в королевских охотах без дам, они трое были заняты целыми днями. Айлентину это мало беспокоило.

Воскресным дождливым днем все семейство должно было присутствовать на королевской мессе в Вестминстерском аббатстве. Дождь лил, как из ведра. Айлентине с падчерицами и Уильямом пришлось ехать в карете, а Седрику с сыновьями воспользоваться знаменитыми непромокаемыми плащами изобретенными в Осборне. Месса была длинной и утомительной. Все так устали, что против ожидания Айлентины даже Седрик со старшими сыновьями из аббатства поехали домой. Айлентина не любили карет, они слишком тряслись, ( тогда кареты не имели еще рессор) поэтому она устала еще больше, пока добралась домой. После обеда, из-за сырости, Айлентина велела растопить камин в малой гостиной. Все, как – то полюбили эту уютную комнату. Джеффри и Джозеф, как обычно, уселись играть в триктрак, Фелисити и Фелони шили, разложив рукоделие на столе, Уильям безуспешно пытался поймать подбрасываемый деревянный шарик в небольшую воронку с ручкой, оглашая смехом и взвизгиванием всю комнату. Это Айлентина подарила ему французскую игру бильбоке. Сама же Айлентина уселась на скамье – подоконнике, опершись спиной о каменный откос. На коленях у нее лежало вышивание, но она задумалась о своем. Она даже не заметила, как сверху спустился Седрик и подошел к окну, в проеме которого она сидела. Внимательно посмотрев на нее он сел на скамью напротив.

– Не вышивается, миледи? – тихо спросил он.

Айлентина вздрогнула от неожиданности.

– Я не хотел испугать вас, миледи.

– Нет, ничего, я задумалась о своем. – Слегка улыбнулась Айлентина.

– Я слышал, что вы умеете играть в шахматы. Не сыграете со мной, миледи. – Седрик указал на шахматный стол с фигурами стоящий рядом.

– Я ? – Удивилась Айлентина. – Ну если у вас есть такое желание, милорд. Я охотно сыграю с вами. – Она свернула вышивание.

Седрик кивнул и установил столик между ними. Затем взяв две фигуры – черную и белую, спрятал руки за спину, и несколько раз поменял фигуры из руки в руку. Взглядом он предложил Айлентине сделать выбор. Она отложила вышивание и указала на его левую руку. В ней оказалась черная ладья.

– Вам не повезло, миледи. – Сказал Седрик возвращая фигуры на место.

– Посмотрим, милорд, – усмехнулась она.

Седрик пошел со стороны короля, сделав ход пешкой от искуссно вырезанной фигурки рыцаря. Айлентина усмехнулась и пошла пешкой от королевы.

– Чему вы усмехаетесь, миледи? – Спросил Седрик.

– Так, милорд. – Айлентина не поднимала глаз от шахмат.

– И все же? – Настаивал Седрик.

– Мне кажется вы рано открыли короля. – Усомнилась Айлентина.

– Я так не думаю. – Парировал Седрик.

– Ваше право, милорд. – Согласилась она.

На четырнадцатом ходу Айлентина объявила шах белому королю, на семнадцатом мат. Седрик был ошарашен! С недоумением он смотрел на шахматную доску.

– Это случайность, миледи, я был рассеян. – Медленно сказал он.

– Очень может быть, милорд, – слегка улыбнулась Айлентина. – Еще партию, милорд?

– Д-да. – Слегка помедлил Седрик и стал снова расставлять фигуры.

Вторая партия длилась дольше на несколько ходов, но Седрик проиграл. Третья снова принесла ему поражение.

– С вами невозможно играть, миледи! – Седрик явно был раздосадован своим троекратным поражением.

Пряча улыбку Айлентина посмотрела в окно. Потом повернулась к Седрику.

– Еще партию, милорд? – Осведомилась она.

– Нет, – недовольно ответил он.

Старшие сыновья, оставив свой триктрак с интересом наблюдал за ними не вставая со своих кресел. К счастью Седрик этого не заметил.

– А впрочем давайте сыграем еще раз, миледи! – Воскликнул Седрик и не дожидаясь ответа Айлентины стал расставлять фигуры.

Айлентина с полуулыбкой поглядывала на него. Она решила, что на этот раз она должна будет поддаться, если Седрик будет проигрывать. Когда игра началась видно было, что Седрик нервничает. Его самолюбие было уязвлено, он никак не ожидал в Айлентине столь сильного противника. С ожесточением, а иногда со стуком он переставлял фигуры. Айлентина скосила глаза и увидела, что пасынки, не вставая с кресел, по-прежнему наблюдают за ними. По расположению фигур на шахматной доске Айлентина видела, что она, если захочет, может снова выиграть. Но она решила отдать эту партию Седрику. Ей не хотелось его злить. Она еще недостаточно знала его и не знала чего от него ждать если будет еще один проигрыш. К тому же ей не хотелось выставлять его в невыгодном свете перед его сыновьями. Вдоволь погоняв его по шахматной доске, она специально допустила пару ошибок и Седрик выиграл.

– Ну вот, милорд, теперь удача повернулась к вам лицом. – Заметила Айлентина. И по его взгляду поняла, что Седрик не верит в свой выигрыш, что он догадался или заметил, что она поддалась.

– Благодарю за игру, миледи, – Седрик пристально посмотрел на нее. – Вы достойный противник. Кто научил вас так играть в шахматы? Ваш муж?

– Нет. Играть в шахматы еще совсем молоденькой девушкой меня научил отец. А уж с герцогом Ричардом, покойным герцогом Ричардом, – поправилась Айлентина – я оттачивала и совершенствовала мастерство.

– У герцога Ричарда вы тоже потом выигрывали? – Спросил Седрик с надеждой, что проиграл ей не один он.

– Как когда, милорд. – Пожала Айлентина плечами.

– Я удивляюсь терпению вашего мужа, миледи. Обучать играть в шахматы молоденькую женщину – для этого надо иметь большое терпение и потратить немало времени. – Изумился Седрик.

– Для этого надо любить эту женщину, милорд. – Почти прошептала Айлентина отворачиваясь к окну.

– Еще раз замечу, что вы достойный противник, миледи. – Кивнул ей Седрик.

– Извините, что не оправдала ваших ожиданий, милорд. – Слегка склонила голову Айлентина.

– Каких? – Удивленно поднял бровь Седрик.

– Ну вы ведь садились играть, надеясь разбить меня в пух и прах после первых же ходов. Вам хотелось доказать графу Рэтленду, а только он мог сказать вам, что я играю в шахматы, а главное себе, что я обычная глупенькая женщина умеющая только вести хозяйство и заниматься болтовней и рукоделием! – Айлентина в упор смотрела на мужа.

Седрик снова удивленно посмотрел на Айлентину. Да, Рэтленд прав, его жена не такая, как все леди. Она обладает недюженным умом.

Айлентина встала и собрала вышивание в корзину для рукоделия.

– Я распоряжусь на счет ужина. – И она удалилась в столовую.

Поздно вечером, перед сном Седрик постучался, как положено, в спальню. Меган впустила его. Пэгги заканчивала заплетать Айлентине косы на ночь. Меган убрала в сундук одежду Айлентины. Седрик терпеливо ждал, опершись о каминную полку. Наконец камеристка и служанка присели в реверансе и пожелав хороших снов, ушли. Айлентина продолжала сидеть на пуфе перед зеркалом. Она рассеяно крутила в руках щетку для волос. Наконец Седрик нарушил молчание:

– Благодарю вас, миледи, за то, что дали мне возможность не уронить свой престиж перед сыновьями. Хотя наша последняя партия в шахматы и была не честной с вашей стороны. – Он намекал на то, что Айлентина поддалась ему.

– О чем вы, милорд? – Изобразила удивление Айлентина.

– Вы еще и дипломат! Граф Рэтленд прав. Ваши способности велики. – Седрик снова был удивлен.

– Вы всегда будете руководствоваться мнением Рэтленда? – Фыркнула Айлентина.

– Пока не узнаю вас лучше мне придется прислушиваться к нему, миледи. Он-то вас знает двадцать лет. А с его женой леди Кэтрин вы вообще подруги.

Айлентина склонила голову в легком поклоне.

– Кстати, миледи, в следующий раз, если вам захочется посетить храм, или навестить подругу, вовсе не обязательно прикрываться визитом к королеве. Достаточно будет просто сказать куда вы направляетесь. – Седрик смотрел на жену с усмешкой.

– Вы приказали следить за мной, милорд? – Взвилась Айлентина.

– Мне это и в голову не пришло. Ее величество интересовалась вашим здоровьем, выражая свое недовольство тем, что вы не появляетесь при дворе со времени свадебных торжеств. А поскольку Рэтленд в тот день страдал здесь, вместе с нами, то я понял, что вы поехали к графине Кэтрин. – Пожал плечами Седрик.

– А про церковь вы как узнали? – Айлентина уже не удивлялась, она просто спрашивала.

– А я и не знал. Я просто предположил, а вы подтвердили моё предположение.

– Благодарю, милорд! – Еще раз склонила голову Айлентина.

– За что? – Удивился Седрик.

– За то, что не запрещаете мне выходить из дома и наносить визиты. – С деланным смирением ответила Айлентина.

– Что за фантазии, миледи? – Фыркнул Седрик.

– Ну как же, насколько я помню в то утро вы с упоением упражнялись в том, что вы можете мне запретить! – Воскликнула Айлентина.

Седрик с удивлением на нее посмотрел и рассмеялся.

– И вы решили таким образом показать мне, что мои запреты не на все распространяются? Помнится, вы еще давали мне совет относительно моих приказов и запретов. Хотели показать, что до герцога мне далеко? – уже сухим тоном осведомился Седрик.

– Ну что вы, милорд. Хотела уберечь вас от неприятных ситуаций. Вы теперь на виду у всех. – Спокойно ответила Айлентина.

– В самом деле, миледи? – Поднял одну бровь.

– А вы не хотите посмотреть на эту ситуацию не со стороны уязвленного самолюбия, а со стороны здравого смысла. – Предложила Айлентина.

– Признаю, – Седрик широко развел руки в стороны – вы были правы, миледи.

– Рада была оказаться вам полезной, ваша светлость. Постель и вино ждут вас в кабинете, я все приготовила. Свечи зажжены. – Напомнила Айлентина.

– Тогда доброй ночи, миледи. – Седрик открыл дверь в кабинет и обернулся на пороге – Отдаю вам должное, миледи, как изящно вы выпроводили меня из своей спальни.

– Доброй ночи, милорд,– улыбка, чуть тронула губы Айлентины.






Часть II

Глава 1

4

Весенняя ночь была теплой, леди Айлентина проснулась от какого-то неприятного и жуткого звука шедшего в открытое окно. Сев в постели она прислушалась. Громкий вой разбудил, как видно, не только ее. За дверью кабинета, где спал лорд Седрик слышны были шаги и негромкий разговор. Накинув халат она постучала в дверь кабинета. Почти сразу ей открыл сам герцог.

– Миледи! Треклятый пес разбудил половину Лондона! – лорд Седрик был зол. – Не знаю, что с ним делать. Если посадить его на цепь в моем доме он снова будет выть. Пустить бегать по двору – снова окажется здесь. Ну не убивать же его!

– Ох нет, милорд! – Поспешила защитить пса леди Айлентина. – Правда я тоже не знаю, что делать со Смоуком, у меня нет опыта общения с такими собаками. Но только не убивать! В замке ему будет легче.

– Да, но пока мы его туда доставим, миледи, я несомненно получу требование от лондонского шерифа, заткнуть его! – Воскликнул лорд Седрик, нервно расхаживая по комнате в халате.

– Может дать ему кость? – Послышался голос Дэмиана. Леди Айлентина заглянула вглубь кабинета. Оруженосец стоял возле двери в коридор. – Может он будет грызть и молчать?

– Попробуй. – Пожал плечами герцог.

Леди Айлентина закрыла дверь к себе в спальню и снова легла в кровать. Вскоре вой прекратился. По-видимому кость оказала нужное действие на собаку.

" Господи! Это слюнявое чудовище стадо овец сожрет пока окажется в замке". – Подумала леди Айлентина, устраиваясь под покрывалом.

Шел сильный дождь. У леди Айлентины сильно болела голова и она уединилась в комнате для шитья со своим рукоделием. Погода была настолько отвратительной и гнетущей, что даже подаренные Седриком белки лежали в клетке, прикрывшись рыжими хвостами. Леди Айлентина немного постояла у окна, глядя на бурые потоки, несущие по лондонской улице всякий мусор. Потом она села в кресло и разложила на коленях вышивание. Она трудилась над туникой цвета зеленого яблока, торопясь закончить работу ко дню рождения Уильяма. По подолу и горловине вышивались сказочные звери. Леди Айлентина вышивала и думала о том, что не совершила ли она ошибку, дав мужу полную свободу? Лорд Седрик вторую ночь подряд не ночевал дома. Он внял просьбам жены и соблюдал все правила осторожности. Дом покидал поздно ночью, хоть и в сопровождении охраны, но без факелов. А возвращался поздним утром. Когда ни у кого не могло возникнуть подозрений, что герцог где-то провел ночь. Домашние в счет не шли. Если Джеффри и Джозеф еще могли о чем-то догадываться, то младшие дети были в полном неведении. А леди Айлентина сама поставила себя в такое положение. Она даже не могла спросить мужа где он пропадает по ночам. Об этом она и думала рассеянно втыкая иглу в ткань. С ее пальца соскользнул золотой наперсток и пару раз подскочив на полу покатился куда-то за кресло в котором она сидела. С досадой отложив вышивание, леди Айлентина сначала хотела позвать прислугу для поисков наперстка, но потом передумала. Слуги начнут переговариваться, поднимут шум, а у нее и так болела голова. Она решила, что вполне справится сама. Согнувшись пополам она стала внимательно оглядывать пол. Наперсток нашелся быстро, он лежал возле ножки стола на котором стояла клетка с белками. Подобрав его леди Айлентина резко выпрямилась и угодила головой мужу в подбородок, слегка прикусив себе язык. Увлеченная поисками она не заметила, как он вошел в комнату. И подойдя сзади, тоже склонился над ней, пытаясь понять, что она делает. Леди Айлентина нащупала рукой на макушке, то, что осталось от ее изящного белого крахмального головного убора. Она повернулась к мужу, он, как раз, ощупывал свой подбородок:

– Смею надеяться, что ваша голова не пострадала от моего подбородка, миледи?

– Нет, милорд. А ваша челюсть? – Спросила она в свою очередь и коснулась пальцами его подбородка.

Лорд Седрик подвигал челюстью из стороны в сторону и даже несколько раз клацнул зубами:

– Похоже, что и я цел, миледи. Во всяком случае говорить и жевать смогу. – Сообщил он.

– А что разве до этого вы умели с помощью зубов делать что-то еще? – Усмехнулась леди Айлентина.

– Не язвите, миледи! – Воскликнул он. – Почему вы здесь в одиночестве?

– Разболелась голова. Выпроводила всех отсюда и уединилась. – Сообщила она мужу.

– Вы, что-то искали? Помочь искать?

Леди Айлентина разжала ладонь. Герцог глянул на наперсток и кивнул:

– Я хотел предложить вам спуститься к нам вниз в гостиную. Провести вечер вместе со всеми.

Леди Айлентина покачала головой.

– Если вы не возражаете, милорд, то я останусь здесь, в тишине. Или пойду к себе в спальню. У меня правда очень болит голова. – У нее в душе еще не улеглась обида и боль за все то, что она подслушала на пирушке.

– Ну, как пожелаете, миледи. – Лорд Седрик коротко кивнул ей и закрыл за собой дверь.

Леди Айлентина не стала ужинать и рано легла в этот день.

Утром она проснулась от стука в дверь спальни.

– Ваша светлость, ваша светлость! Милорд герцог проснитесь! Важная новость! – Кричал в коридоре за дверью спальни дворецкий.

Леди Айлентина бросила взгляд в окно. Было ранее утро, только рассвело. Она, как была, в ночной рубашке, бросилась в кабинет. Седрик крепко спал.

– Милорд, милорд. – Потрясла она за плечо мужа.

Седрик открыл глаза и резко сел. Ему даже не пришлось ни о чем спрашивать. Теперь он тоже слышал крики дворецкого. Схватив одной рукой халат, другой жену за руку, он бросился в спальню. Закрыв пяткой дверь между комнатами, он жестом указал на кровать и на ходу одевая халат открыл дворецкому:

– Какие – бы не были новости незачем так кричать! Что случилось? – Недовольно спросил герцог слегка приоткрывая дверь спальни.

– Прошу прощения, ваша светлость, но дело очень важное. – Громко зашептал дворецкий.

– Говорите.– Велел герцог.

Дворецкий замялся и еще тише попросил:

– Разрешите мне войти, ваша светлость? Вы сами увидите, дело важное.

Герцог обернулся на жену. Безмолвно все поняв она измяла подушки с другой стороны большой кровати и покрывало. Затем улегшись сама, кивнула мужу. Лорд Седрик впустил в спальню дворецкого.

– Миледи, герцогиня. – Поклонился дворецкий кровати, но не смотря в ту сторону. – Вот, милорд.– И он расстегнув коричневый колет вынул из-под полы стрелу, с привязанным к ней скатанным в трубку письмом. – Видимо ее пустили сегодня ночью. Я просыпаюсь в доме одним из первых и судя по тому, что я нашел ее во дворе, стрелу с письмом еще никто не видел. Я сразу же принес ее вам.

– Хорошо, ты правильно сделал. – Герцог взял стрелу. – Если заметишь что-нибудь еще, иди сразу же ко мне. Не будет меня, к герцогине. Можешь идти, я не забуду твоей преданности. – Он закрыл дверь за дворецким отвязав письмо от стрелы, бросил ее на стол и стал читать.

Леди Айлентина обулась в пантуфли, набросила халат и взяла в руки стрелу.

– Перья не окрашены, у них естественный цвет птичьих. Это хорошо. – Сказала она. – По крайней мере не ясно от кого она.

– Оттуда, откуда и все наши предыдущие неприятности! Прочтите. – Лорд Седрик подал жене письмо и пошел в кабинет за комнатными туфлями.

Леди Айлентина развернула свиток.

" Ваша светлость, милорд герцог! По-видимому наше предыдущее письмо не попало к вам в руки. Мы еще раз предлагаем вам присоединиться к нам в борьбе за власть. Будучи одним из влиятельных людей в королевстве вы можете многое к обоюдной пользе вашей и нашей. Мы же в свою очередь, придя к власти, обещаем вам свою поддержку и покровительство будущего короля. И ждем вашего решения через три дня на королевской охоте за Блэкбернской лондонской заставой. Наш человек найдет вас сам. Вам нужно будет только отстать от охоты. Мы снова смеем надеяться на ваше благосклонное решение. Примите наши уверения в почтении и уважении лично вам и миледи герцогине".

Леди Айлентина свернула и посмотрела на мужа.

– Если бы знал от кого – вызвал бы на поединок чести! – Воскликнул герцог.

– И утратили бы честь, милорд. – Леди Айлентина бросила письмо на стол.

– Думаете, что я проиграл бы бой, миледи? – С вызовом спросил лорд Седрик.

– Нет, милорд. Но бой чести требует публичного объяснения кто, за что и с кем бьется. Что бы объяснили бы вы, милорд?

– Черт! – Лорд Седрик поскреб затылок. – Я в запальчивости об этом не подумал.

– Мне кажется, что вам следует срочно ехать с этим письмом к королю. – Она взяла свернутый в трубочку лист. – Оно без подписи, стрела и перья на ней не окрашены. Значит вы можете сделать перед королем вид, что не имеете понятия от кого оно. Главное опередить врагов, пока что-нибудь не узнал король. Тем более, что отсюда следует, – она помахала письмом, – что оно не первое. Но предыдущее письмо вы могли действительно не получать, здесь так и говорится. Что если Тюдоры еще предпримут попытку с вами связаться и не известно...

– Миледи!– Буквально рявкнул на леди Айлентину герцог. – Я не дурак и способен сам разобраться со своими проблемами.

– Милорд. – Опешила герцогиня. – Я не сомневаюсь в ваших возможностях. Но можно время упустить ища правильный выход! Не безопаснее ли будет сообщить королю сразу?

– Не забывайтесь, миледи! Я в доме хозяин и господин. И последнее слово за мной, а не за вами! – Рычал лорд Седрик.

– Вы герцог! – Слегка насмешливо ответила Айлентина.

– Да! Я герцог! – Запальчиво бросил лорд Седрик.

– И вы, разумеется, принимаете решения сами! Ну что ж! – Вспыхнула она. Боль, раздражение и обида заставили ее рассердиться. – Пусть будет так. Но всякий раз, как вы ночуете не дома, результатом становятся такие письма.– Она в раздражении бросила письмо на стол. Подойдя к двери она распахнула ее и позвала камеристок.

Дамы заполнили спальню и поприветствовав герцога, сразу забросали леди Айлентину вопросами насчет платья, прически, лент, драгоценностей и прочего.

Лорд Седрик вынужден был схватить письмо и стрелу, и зло фыркнув хлопнуть дверью кабинета. Там он громко давал указания Дэмиану насчет своей одежды.

Настроение леди Айлентины было ужасным. Она едва отвечала на вопросы камеристок. Но ее утренний туалет был уже закончен. Камеристки ушли. Осталась только Меган, собирать не понадобившиеся драгоценности, заколки и прочие дамские мелочи.

– Мама, мама! – По коридору стучали каблучки и громко звучал взволнованный голос Эллис.

Леди Айлентина бросилась к двери, едва она открыла ее, как тут же распахнулась дверь кабинета. Эллис запыхавшись упала на грудь матери и она прижала дочь к себе. Герцог уже стоял рядом.

– Эллис, что случилось? – Он погладил Эллис по плечу. – Успокойся, ты дома и в безопасности. Я не дам тебя никому в обиду.

– Ах, ваша светлость, у меня для вас известия. – Задыхаясь прошептала девушка.

– Идите сюда. – Герцог завел мать и дочь в спальню. – Леди Меган, оставьте нас. – Велел он.

Леди Айлентина усадила дочь на стул и подала ей воды. Когда за камеристкой закрылась дверь лорд Седрик встал перед Эллис.

– Милорд. – Эллис достала из кармана платья послушницы сверток и подала герцогу. – Я ходила к заутреней в монастырь. Когда я уже шла назад подошел хорошо одетый господин и просил тайно передать это вам. Он сказал, что это для вас очень важно милорд. – Эллис смотрела на отчима. – Я почти бегом бежала домой.

– Ты все правильно сделала, Эллис. Кто сопровождал тебя? Ведь не могла же ты ходить сама к службе по темноте, да и возвращаться не безопасно. – Герцог внимательно смотрел на Эллис.

– Мама назначила мне двоих воинов в охрану и одну из своих служанок для сопровождения. – Девушка виновато взглянула на мать. Леди Айлентина успокаивающе улыбнулась дочери.

– Твоя мать поступила правильно. – Лорд Седрик тоже ободряюще улыбнулся падчерице. – Эллис, а могла бы ты рассказать мне о том, кто передал тебе это. – Он показал на сверток. – Я понимаю, что, как будущая монахиня ты не обращаешь внимание на мужчин, но может быть что-то ты запомнила.

Эллис старательно рассказала все, что смогла вспомнить. Но это ничего не дало. Мужчин без особых примет, одетых в неброскую одежду коричневых тонов и черную шляпу в Лондоне были сотни.

Мать поцеловала дочь попросив никому не упоминать о произошедшем и выпустила ее из спальни. Обернувшись к мужу она ждала когда он развернет сверток. Кинжалом герцог разрезал веревочку скрепляющую пакет и развернул его. К его ногам выпали две бело-зеленые ленточки Тюдоров и локон блондинки.

– Ваша дама скоро станет лысой, милорд. – Не удержалась, чтоб не уколоть леди Айлентина.– Вы и теперь будете упорствовать, отказываясь ехать к королю?

Лорд Седрик быстро поднял с пола ленточки и локон.

– Не растеряйте ваше признание в любви. – Никак не могла себя заставить промолчать леди Айлентина. – Дама ради вас идет на такие жертвы!

– Я ни о чем не просил! – Лорд Седрик был жутко зол.

– Об этом не просят, милорд. Такие знаки внимания дамы оказывают сами. Ну да Бог с ними, с этими волосами! – Леди Айлентина сплела пальцы рук. – Милорд, если вы не примете меры мы все можем погибнуть. Благодаря королю у вас сейчас большая власть. Под вашим управлением огромное герцогство! Пять графств, восемь виконств, семь баронств не считая просто лордств и землевладельцев без титулов. Вы несете ответственность за всех них. Если отступятся они – то карать будете вы, но если оступитесь вы – то король покарает вас. И гнев его падет на всех. В первую очередь в опасности ваша семья, милорд, ваши дети!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю