Текст книги "Сестра Королевы (СИ)"
Автор книги: Лариса Таможская
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 41 (всего у книги 68 страниц)
Седрик, скрежетал зубами, слыша ее хохот. Едва отдышавшись, Айлентина осторожно приоткрыла створку ворот конюшни, и выждав немного просунула в конюшню голову.
– Ваша светлость. – Она не смотрела на мужа. – Может быть вы побудете пока здесь, а я пришлю вашего Дэмиана. И поставлю у входа стражу. – Она снова захлопнула створку ворот.
Седрик снова услышал ее смех и как она смеющимся голосом послала грума за стражником. Как она отдавала стражнику приказание никого не впускать в конюшню, кроме оруженосца Дэмиана, потому, что его светлость там очень занят.
Оставшись один, в ожидании оруженосца, Седрик надел набедренную повязку и обыскал всю конюшню. Даже потыкал мечом в сено. Кроме четырех коней в конюшне никого не было! Получалось, что его жена действительно разговаривала с конем, приручая его. Поэтому и говорила так ласково. Да и рассыпанные морковь и яблоки говорили об этом. А он, как всегда, поторопившись, выставил себя перед женой в таком свете! Да еще она ,наверное, догадалась, что ночевал он в конюшне не один. И все его проклятая вспыльчивость! Ну почему на поле боя, в вопросах политики и дипломатии он такой хладнокровный, и такой несдержанный и недоверчивый с женой. Не первый раз уже, не сдержавшись, предстает перед ней в невыгодном свете! Злой Седрик побрел к стойлу, в котором ночевал, одеваться. Но не успел. Прибежал запыхавшийся Дэмиан с чистой одеждой. Юноша, конечно же, был удивлен тем, что герцог вызывает его в конюшню с чистой одеждой, но был приучен лишнего не спрашивать.
Седрик кипел и клокотал. Он был зол на жену, на себя, на подаренного коня, на весь мир. Он быстро пересек двор, отпустив оруженосца и шагая через ступеньки поднялся в зал замка и почти побежал дальше. Примчавшись к себе в кабинет, он рухнул в кресло, но тут же вскочил и принялся метаться взад и вперед. В дверь постучали.
– Войдите! – Рявкнул он.
В кабинет вошел Хьюго Рэтленд и осторожно обойдя мечущегося хозяина сел в дальнее кресло у окна. Налив себе вина и немного отпив, Хьюго наблюдал за Седриком. Потом попытался остановить его.
– Перестань мотаться, Седрик, а то от ковра останутся одни лохмотья. Да и в глазах рябит после вчерашнего.
– Черт с ним, с ковром! – Снова рухнул в кресло Седрик. Кресло даже жалобно скрипнуло.
– Что-нибудь случилось?– Хьюго снова отпил вина, внимательно глядя на кузена.
– Случилось! – Почти выкрикнул Седрик.
– Что? – Сразу посерьезнел и отставил кубок Рэтленд.
– Получается что я – герцог и осел. – Зло бросил Седрик.
– И давно ты это понял? – Расслабился Рэтленд.
– Если бы ты знал, что произошло! – Воскликнул Седрик.
– Расскажи! – Хмыкнул Хьюго.
Седрику нужно было с кем-то поделиться происшедшим. Кузен был подходящей кандидатурой. Можно было быть уверенным, что независимо от реакции Рэтленда, все, что Седрик доверит ему, умрет вместе с Рэтлендом.
– Если ты хоть кому-нибудь скажешь о том, что я расскажу – я убью тебя Хьюго – Предупредил Седрик.
– Ты же знаешь – я могила! – Рэтленд даже поднял вверх два пальца правой руки, давая своеобразную клятву.
И Седрик рассказал кузену все. От веселого времяпровождения, до визита в конюшню Айлентины. От обыска конюшни, до прихода Дэмиана. К концу рассказа Хьюго хохотал, как ненормальный и почти сполз с кресла.
Седрик насупившись, недовольно смотрел на него. Ожидаемого сочувствия не получилось. Всхлипывая от смеха, успокаиваясь Рэтленд вытирал слезы.
– Вот, вот, – мрачно сказал Седрик. – Айлентина тоже сегодня хохотала и вытирала слезы.
– Седрик, – ты действительно осел. – С трудом выдохнул Рэтленд. – Твоя жена, может не подпускать тебя к себе, но никогда не изменит тебе. Более того, не даст к этому даже повода. Я тебе это говорил еще в Лондоне.
– Я, как дурак, валялся голым перед ней. Теперь она точно знает, что ночь я провел в конюшне не один. Да еще и перед ней унизился. И что теперь делать? – Недоуменно спросил Седрик.
– Да тебе надо благодарить жену, за то, что она не убежала, испугавшись, когда ты стал размахивать мечом, а поставила стражу. А то бы веселился весь замок! А то, что ты переживаешь, что она узнает о твоих похождениях, говорит о том, что ты неравнодушен к леди Айлентине, что чем-то она затронула тебя.
– Боюсь ты прав, Хьюго. – Вздохнул Седрик. – Меня действительно, с некоторых пор, влечет к собственной жене.
И Седрик рассказал кузену о Джинни, о том, что даже находясь с ней думает о жене. Обо всех ссорах и размолвках с Айлентиной.
– Ну, что я тебе говорил? – Подытожил Хьюго.– Еще после свадьбы или даже перед ней я тебе обещал, что к Рождеству ты влюбишься в собственную жену и будешь желать ее. Только леди Айлентину очень не легко будет приручить, переубедить и заставить полюбить тебя. Тебе понадобиться много сил, терпения и даже умения. Но поверь мне, Седрик, если ты добьешься этого, ты будешь одним из счастливейших мужчин на земле.
Седрик многозначительно вздохнул.
– Хочешь совет? – Спросил его Хьюго.
– Давай. – Согласился Седрик.
– Не напоминай жене о сегодняшнем происшествии. Сделай вид что ничего не было. Займи выжидательную позицию. Уверен, что леди Айлентина ни словом не напомнит о том, что было сегодня. – Посоветовал кузену Рэтленд.
– Откуда такая уверенность: – Усомнился Седрик.
– Ты плохо знаешь жену. – Отпил вина Рэтленд – Ей благородство не позволит. – Хьюго поставил кубок на стол. – Пойду поищу свою Кэтрин.
– Хью, погоди. – Остановил его Седрик. – Давай еще поговорим. – Попросил он, подливая вина в кубок кузена и наливая себе.– Моя жена своим острым языком способна срезать кору с деревьев. Она может вывести из себя самого кроткого праведника.
Хьюго усмехнулся.
– Ты сам далеко не ангел. И ты не первый на ком она оттачивает свое мастерство. – Он отхлебнул вина. – Надеюсь тебе не взбрело в голову наказать ее за это?
– Ты считаешь, что я на это способен? – Поднял брови Седрик.
– В общем-то нет. – Рэтленд перекладывал кубок из руки в руку. Потом усмехнулся. – Но ты вспыльчив, Седрик, и как я понимаю у вас уже не раз происходили словесные стычки с женой.
– Да.– Вздохнул Седрик. – Моя вспыльчивость мне иногда так мешает! – И тут же улыбнулся. – Но Айлентина быстро научилась справляться с ней. Причем иногда самым непредсказуемым образом.
– Это интересно! – Воскликнул Рэтленд. – Расскажешь?
– М-да. – Протянул Седрик, пожевав губами. – Как-то в запальчивости я сказал, что очень хочется убить ее. Знаешь что она сделала?
Рэдленд вопросительно смотрел на Седрика.
– Она спокойно отложила рукоделие и разложила передо мной на столе: яд, кинжал и шелковый шарф. И невинно подняв на меня глаза спросила чем я буду ее убивать. Тем, что она положила на стол, или задушу голыми руками.
Рэтленд сидел широко улыбаясь.
– Чему ты радуешься? – Взвился Седрик.
– Тому, как мудро и быстро Айлентина переменила твое желание. Ты ведь не убил ее. – Рэтленд повел рукой с кубком.– Она быстро погасила твой очередной порыв вспыльчивости.
– А если бы нет! – Воскликнул Седрик. – Я мог бы убить ее!
– Нет. – Покачал головой Рэтленд. – Самое большое, что ты мог – ударить!
–Вот этого бы точно не смог! – Поспешил заверить кузена Седрик.– Теперь не смог .– Поправился Седрик .
– Неужели ты бил жену раньше ? – Хьго даже вытянул шею от неожиданности .
– Да нет .– Заверил его Седрик .– У нас был большой скандал еще в Лондоне . Я тогда замахнулся на нее .но так и замер с занесенной рукой. Меня остановили ее холодность и выдержка .Я не ожидал от женщины такого самообладания . Наверное поэтому и остановился . Хотя если бы она кричала , упрекала . плакала – то , наверное , мог бы ударить . – Объяснял Седрик .
Они молча пили вино. Седрик нарушил молчание.
– На Ричарде Айлентина тоже упражнялась в остроте своего языка? – Взглянул исподлобья на кузена Седрик.
– Еще как! – Хмыкнул Рэтленд.
– И он ей прощал ? – Спросил Седрик глядя на носки своих башмаков, крутя в руках кубок.
– Ну-у, – протянул Рэтленд. – Во-первых он считал, что спорить с женщиной и отвечать на ее выпады не обязательно. Хотя я точно знаю, что между ними, иногда, бывали такие словесные бои... Но я точно знаю одно, что чтобы ни говорила Айлентина – Ричард ни разу не поднял на нее руку.
– А во-вторых? – Тихо спросил Седрик.
– А во-вторых, Седрик, Ричард безумно любил Айлентину. Так же как и она его. Даже после двадцати лет брака. Такая любовь достойна баллад. И ей очень не легко после смерти Ричарда привыкать к тебе. Но если у тебя хватит терпения и ума завоевать ее – ты будешь счастлив. -Рэтленд поставил кубок на стол. – Пойду все же поищу свою Кэтрин.
– Подожди, Хью. – Снова остановил его Седрик. – Знаешь, я уже не раз думал о том, что мы с Айлентиной не хуже и не лучше других. Признаюсь, Хьго, я впервые, уже в третьем браке, задумался над тем, что у брака есть и положительные стороны. А не только продолжение рода. Мне хочется возвращаться в замок – потому, что это действительно мой дом. Младшие дети радостны, спокойны и счастливы. Жизнь в замке налажена и удобна. И все это благодаря моей жене – леди Айлентине. – Седрик задумчиво водил пальцем по краю кубка.
– Ну Слава Всевышнему! Рад , что до тебя дошли не только рыцарские , но и семейные ценности ! Теперь все будет зависеть от тебя . – Воскликнул Рэтленд.
– Похоже мне повезло только в третьем браке . – Выпятив нижнюю губу согласно кивнул Седрик .
Отсалютовав кузену рукой Рэтленд пошел к двери, и уже открыв ее, обернулся с порога.
– Подумай над тем, что я сказал тебе.
И закрыл за собой дверь.
Оставшись один Седрик погрузился в размышления. Он думал о сегодняшнем происшествии в конюшне. О жене. Последнее время Седрик все чаще задумывался об Айлентине и женщинах, которые у него были. О дамах, Джинни, простолюдинках, бывших к нему благосклонными.
Но отношения с женщинами, которым был интересен только его титул, кошелек, или его мужские способности – надоели. Эти женщины не способны на серьезные чувства. Рядом с ними он всегда ощущал себя одиноким, как путник в пустыне. А Айлентина, она другая. Она постоянно его удивляла и изумляла. Очень мягкая, женственная, но могла быть тверда, когда это было нужно. Смелая, умная и даже в чем-то мудрая, заботливая и для, женщины, великолепно образованная. Ему нравилось проводить с ней время, разговаривать, смеяться ее и своим шуткам. Играть по вечерам с ней в шахматы и даже советоваться. В общем, к своему огромному удивлению, Седрик обнаружил, что ему нравится его жена! Пусть не во всем – Айлентина очень своенравна. О покорности с ее стороны он уже не думал. Но все же! Да еще это глупое соглашение! Ну как можно хорошо узнать жену не деля с ней ложе? И Седрик задумался о том какой бы была его семейная жизнь, если бы Айлентина отступилась от этого дурацкого, выдуманного ею соглашения. Он довольно долго сидел погрузившись в свои мысли. И сквозь его мысли стали пробиваться женские голоса. Седрик потряс головой и прислушался. Из-за двери в спальню доносились голоса его жены и ее камеристок. Он попытался прислушаться, но слов разобрать не удалось. Седрик поставил кубок на стол и встав с кресла подошел к двери. Немного постояв он постучался в спальню.
Часть 2
Глава 28
Почти сразу же дверь ему открыла одна из камеристок и низко присела перед герцогом. Седрик вошел в спальню. Айлентина заканчивала переодеваться. Она сидела одетая в винно-красное бархатное платье. Камеристки, во главе с Мэган заканчивали закреплять на голове Айлентины сложное сооружение из кос, лент и вуали.
Седрик решил поговорить с женой.
– Дамы. – Он обвел взглядом камеристок. – Если вы уже закончили одевать свою госпожу – удалитесь. – Велел Седрик.
Камеристки вопросительно смотрели на госпожу. Но она даже глазом не повела.
– Закрепите шпильками здесь и здесь. – Смотрясь в зеркало Айлентина указала, где закрепить вуаль вместе с прической.
Камеристки поспешили исполнить ее указание. Еще раз осмотрев себя в зеркало Айлентина удовлетворенно кивнула и встала.
– Мою накидку. – Велела она, и темно – коричневая с золотом накидка из итальянского бархата тут же легла ей на плечи. Мэган поспешно щелкнула застежкой, закрепляя ее.
Камеристки расправили складки платья и накидки, поправили вуаль и удовлетворенная их действиями Айлентина жестом отпустила всех.
– Вы куда-то собираетесь, миледи? – Спросил Седрик, когда дверь в спальню закрылась.
– Да, я обещала леди Кэтрин показать наш сад, милорд. – Айлентина все еще смотрелась в зеркало.
– Не торопитесь, миледи, леди Кэтрин сейчас занята со своим мужем. – Сообщил Седрик.
– Ну тогда я подожду ее в зале. – Айлентина пристегнула к платью небольшой мешочек – сумочку с золотой каймой. И шагнула к двери.
– Не спешите, Айлентина. Мне нужно поговорить с вами. – Остановил ее Седрик.
– Я слушаю вас, милорд. – леди Айлентина повернулась к мужу и сцепив пальцы рук остановилась у стола.
Седрик ходил по комнате заложив руки за спину. Остановившись он резко обернулся к жене и спросил, пренебрегая советом Рэтленда.
– Скажите, миледи, вы специально пришли в конюшню, чтобы унизить меня? – Он строго смотрел на жену.
– О, Пресвятая Дева! – Айлентина возвела глаза к потолку. – Нет конечно-же! Откуда я могла знать, что вы... – Она замолчала думая, как бы поделикатней высказаться, – что вы одариваете своими милостями служанку на конюшне! – Нашлась она. – Я просто хотела поближе познакомиться с подаренным вами конем.
– И только, миледи? – Седрик недоверчиво смотрел на нее. – И ничему другому вы не удивились? – Взгляд Седрика стал недоверчиво-вопросительным.
Айлентина пожала плечами в недоумении.
– Значит вы готовы были к тому, что я развлекаюсь со служанкой? – Седрик смотрел пытливо. – И почему именно со служанкой? Вы считаете, что ни одна дама не ответит мне взаимностью? – С легкой ноткой обиды в голосе спросил он.
Айлентина смотрела на мужа широко открыв глаза. Она не понимала, как можно вести такие разговоры с женой.
– Вы онемели, миледи? – Седрик перестал ходить и остановился прямо перед ней.
– Нет. Ну что вы, милорд? – Рассмеялась Айлентина. Она, наконец, сообразила чего хочет муж. – Ваши возможности достойны королевы. Я смогла в этом сегодня убедиться. – Она улыбалась, а Седрик дернулся и отвернулся. – Просто ни одна дама не согласиться, даже с вами, разделить ложе в конюшне.
Это было похоже на правду.
– Значит вас нисколько не задело то, что я провел ночь не один и в конюшне, миледи? – Седрик изучающее следил за лицом жены.
– Мне нет дела до ваших любовных похождений, милорд. – С той же легкой улыбкой ответила Айлентина.
– Неужели вам действительно это безразлично, миледи? – Седрик подошел ближе и провел пальцем по накидке жены. – Я бы так не сказал, учитывая, сколько уже раз вы напоминали мне об этом. – Седрик понизил голос и слегка наклонился к жене. – Но я не против вашей ревности, миледи. Она мне даже приятна.
– Мило-орд. – С усмешкой протянула Айлентина. – Вы заблуждаетесь на этот счет. – Она лукаво взглянула на Седрика через плечо. – Я лишь вынуждена напомнить вам об осторожности из-за ваших дочерей. Да и касаются мои напоминания только благородных дам. Забавы же господина со служанками вообще не стоят внимания.
Айлентина подобрала подол и обойдя стол оказалась с другой его стороны. Ее вуаль скользнула между пальцами Седрика.
– Так ли, миледи? – Седрик оперся руками о стол.
Айлентина повела плечами.
– Не лгите, миледи! Вам это не идет! – Настаивал Седрик.
– Вы вольны в своем выборе, милорд. – Обронила Айлентина посмеиваясь
Желание наказать жену за упрямство и дерзость было непреодолимым. И еще почему-то очень хотелось обнять ее.
– Вы меня очень успокоили. – Седрик изобразил на лице удовольствие и медленно двинулся к жене. – Значит мне не нужно будет скрывать от вас лично тот факт, что я имею любовницу? – Вкрадчиво спросил он, по-прежнему медленно продвигаясь к жене.
– Ах, да сколько угодно, ваша светлость. – Пожала плечами Айлентина, отступая назад вокруг стола.
– Нет, миледи, вы не ответили. – Седрик изменил направление и пошел навстречу жене с другой стороны стола. – Вам в самом деле это безразлично?
Айлентина, удивленно вскинув брови, все отступала от него вокруг стола придерживая подол платья.
– Так я жду ответа, миледи. – Седрик продолжал наступать, и они так и ходили вокруг стола.
– Я обещала вам полную свободу, милорд, с соблюдением вами определенных приличий. – Айлентина все пятилась уже придерживаясь одной рукой за стол. – Так что какая разница.
– Не увиливайте, миледи! – Настаивал Седрик продолжая наступать на нее.
Айлентина оглянулась и поняла, что до двери в коридор Седрик дойти ей не дает. Но дверь в кабинет была намного ближе. И она начала потихоньку отступать к этой двери. В определенный момент она повернулась и толкнула дверь в кабинет.
Поняв, что она сейчас уйдет, Седрик наступил на волочащийся по полу край ее накидки. Ткань сильно натянулась и Седрик победно улыбнулся. Но Айлентина моментально щелкнула застежкой и Седрик чуть не упал, рванувшись следом за ней, запутавшись в складках ткани. Дверь в кабинет за Айлентиной закрылась и он услышал, как открылась и захлопнулась дверь из кабинета в коридор. В бессильной злобе Седрик ударил кулаком по дверной притолоке. Он не хотел ничего плохого! Он просто хотел догнать жену, и обняв ее, добиться у нее ответа. Посмотрев себе под ноги он несколько раз тряхнул ногой сбрасывая накидку Айлентины. Освободившись от нее он переступил через кучу темно – коричневого бархата и вошел к себе в кабинет.
Довольная собой Айлентина спустилась в зал, где ее уже ждали Рэтленды и она увела их в сад.
Седрик прошел на галерею опоясывающую внутреннюю часть замка. Оттуда он хорошо видел, как Айлентина, его сын Уильям и Рэтленды гуляют в саду. Уильям весело бегал со щенком, дамы смеялись тому, что рассказывал Рэтленд и по их виду все были довольны. Сложив на груди руки Седрик мрачно наблюдал за ними. Потом леди Кэтрин ушла забрав с собой Уильяма. Рэтленд предложил Айлентине руку и они вместе пошли по дорожке о чем-то разговаривая. Седрик прекрасно понимал, что ничего предосудительного в этом нет, но все равно почувствовал неприятный укол в душе. Он бы очень хотел знать о чем они говорят. А говорили они о нем.
– Леди Айлентина, простите мне некоторую вольность, – слегка поклонился Рэтленд. – Но я бы хотел поговорить о вашем муже.
– О его светлости? – Удивилась Айлентина.
– Да, если позволите. – Снова поклонился Рэтленд.
– Пожалуйста. – Согласилась Айлентина.
– Разговор будет несколько деликатного свойства. – Рэтленд гмыкнул, прочищая горло.
– Уж не об утреннем ли происшествии? – Улыбнулась Айлентина. – Уверена, что муж уже гневно осудил меня!
– Ошибаетесь, леди Айлентина. – Усмехнулся Рэтленд. – Он , конечно , не в восторге, но и не осуждает. К тому-же, вы сами косвенно стали виновницей происшедшего.
– Я? – Удивилась Айлентина.
– Ну может быть не лично, не напрямую. – Рэтленд замолчал они шли по дорожке молча. – Скорее всего виной выдвинутое вами соглашение, между вами и мужем и утвержденное королем.– Снова заговорил Рэтленд ,– Нарушить его можете только вы сами.
– О чем вы, милорд Хьюго? – Айлентина очень правдиво изумилась.
– Ваше желание соблюсти тайну, миледи, достойно восхищения. – В очередной раз поклонился Рэтленд. – Но в эту тайну со стороны Седрика посвящены его старший оруженосец Дэмиан и я – его кузен. Со своей же стороны, насколько мне известно, вы посвятили в нее только свою камеристку Мэган. Даже моя жена, – ваша лучшая подруга, ничего не знает. Иначе бы она уже давно поделилась бы со мной.
Айлентина остановилась и долго смотрела на цветник. Потом посмотрела прямо в глаза Хьюго.
– Чего вы хотите от меня, граф? – Ее взгляд был очень серьезен.
– Ну раз так, миледи, то давайте поговорим в открытую. – Рэтленд указал на скамейку. Они сели. – Видите ли, леди Айлентина, я хорошо знаю своего кузена – Седрика. Да он вспыльчив, но добр и справедлив. Вы ему нравитесь.
Айлентина фыркнула.
– Да, да, миледи, не сомневайтесь в этом. Мы с ним говорили об этом сегодня утром. Ваш брак можно назвать, Слава Богу, удачным, несмотря на то, что он принудительный. Ведь согласитесь, что все могло бы быть намного хуже. – Рэтленд выжидательно смотрел на Айлентину, потом продолжил.– Но ваш брак, в определенной мере, не совсем состоялся. Уверен вы понимаете о чем я. – Хьюго продолжал смотреть на Айлентину с ожиданием и надеждой. – Седрик может быть и добрым, и ласковым, и постоянным.
– Постоянным? – Айлентина рассмеялась – Да знаете ли вы, милорд, что уже через два дня после венчания он ночевал у дамы из дома Тюдоров. И все время, пока мы были в Лондоне, свидания не прекращались. Что приехав сюда, муж настолько глубоко почтил своим вниманием одну из моих вадовствующих дам, что я вынуждена была отправить ее в отдаленный замок. А известно ли вам, милорд граф, что у него в ближайшем городе, в двух часах пути, есть любовница по имени Имоджин, вдова торговца. О служанках проведших с ним ночь не говорю. Это все за пять месяцев брака! Не много ли?
Рэтленд открыв рот смотрел на Айлентину. Она вздохнула и уставилась на цветник.
– Все мы совершаем ошибки, миледи. – Опомнился Рэтленд. – Я уважаю ваше желание и мотивы по которым вы выдвинули свое требование об отсутствии между вами близких отношений. Но может быть стоит его отменить, миледи? – С надеждой спросил Рэтленд.
– Вы хорошо хлопочете за кузена, граф. Это он вас просил об этом? – С нотой недовольства в голосе спросила Айлентина.
– Нет. – Поспешил ответить Рэтденд. – Он даже не знает о нашем разговоре. Просто проведя с ним утро я сам решил поговорить с вами о том – не пора ли изменить ваше решение?
– Ради чего? – Резко повернулась к Хьюго Айлентина.
– Ради вашей семьи, ради него, ради вас самой, миледи. Поверьте мне, Седрик будет хорошим супругом. Он желает вас. – Рэтленд замолчал.
– Желает? – Переспросила Айлентина. – Да только потому, что я ему недоступна! – Воскликнула она. – Сейчас он хотя бы хочет мое тело. Но когда он устанет от него, что тогда? Отбросит меня в сторону? Будет искать удовольствия и утешений у других женщин? Забудет обо мне? Хьюго! Я знаю вас с пятнадцати лет. С того самого момента, когда Ричард, совсем молоденькой своей женой, привез меня в Англию. Вы были Ричарду другом и сейчас мне вы, как брат. – Айлентина всхлипнула. – А если я привыкну к Седрику? Если Бог еще раз пошлет мне любовь и я полюблю его? Что тогда? Я не вынесу, если придется вот так потерять его! Мое сердце больше не вынесет таких потерь! Так что уж лучше я и вовсе не буду подпускать его к себе.
– Может вы и правы, миледи Айлентина, а может и нет. – Рэтленд встал. – Во всяком случае я прошу у вас прощения, за то, что вторгся в такую деликатную сторону жизни вашей и Седрика. Но мне хотелось, как лучше. Еще раз прошу простить меня, миледи. – И Рэтленд склонился к ее руке. – И все же подумайте над моими словами. – Сказал он уходя.
Айлентина встала и стала нервно прохаживаться по дорожкам, ломая пальцы рук. С галереи Седрик видел, как Рэтленд поцеловал его жене руку и ушел. А она стала ходить по дорожкам. Седрик быстро спустился вниз.
Когда он вошел в сад Айлентина как раз наклонилась над кустом желтых роз. Она протянула руку желая сорвать цветок, но уколовшись ахнула и отдернула руку. Седрик пришел ей на помощь. Не замечая шипов он сорвал розу.
– Миледи, примите эту желтую розу от меня. – Он протянул жене цветок. – Пусть она сгладит неловкость сегодняшнего дня. Она очень подойдет к вашим золотым волосам. – Добавил Седрик.
Широко открыв глаза, Айлентина в глубоком изумлении смотрела на мужа, пытаясь сообразить что с ним.
– Вы не принимаете моего скромного дара, миледи? – Обиженно спросил он. – Ах, да, шипы! – Спохватился Седрик. Выхватив кинжал он быстро срезал шипы и вновь протянул жене розу. – Вот, теперь она безопасна, миледи, и ваши пальцы не будут исколоты.
Айлентина по-прежнему удивленно смотрела на мужа. Сам от себя этого не ожидая Седрик провел розой по щеке жены.
– Ее лепестки нежны так же, как и ваша щека. – Сделал он жене комплимент.
Айлентина растерялась окончательно, но взяла розу.
– Благодарю, милорд. Вы начали говорить мне комплементы? – Удивленно спросила она. Надломив и укоротив стебель она засунула розу за квадратный вырез платья с левой стороны.
От этого ее поступка у Седрика сразу же пересохло во рту. Облизнув нижнюю губу он набрал в грудь воздуха.
– Только не говорите, что завидуете этой розе, милорд, или, что еще хуже, хотели бы быть ею. – Опередила его Айлентина.
– Почему? – Еле выдавил из себя растерявшийся Седрик.
– Потому, что я вам не поверю. Но все равно благодарю вас за розу, милорд. – Слегка присела она перед мужем. Седрик сосредоточенно перекатывал носком башмака камушек на дорожке.
– О чем вы говорили с Рэтендом, миледи? – Он пристально посмотрел на жену.
– С вашим кузеном, милорд, мы говорили о жизни, о войнах, о королях и о нас с вами. Как оказалось, милорд, вы посвятили его в наши отношения. Вернее в их отсутствие. – Поправилась Айлентина и медленно пошла по дорожке. Седрик шел следом за ней.
– Да? – Удивился он. – И о чем же именно вы с ним говорили?
– Спросите лучше своего кузена, милорд, – Оглянулась на Седрика Айлентина. – Я не знаю в какую часть разговора Рэтленд хотел бы посвятить вас.
– Вы были бы не плохим дипломатом, миледи. – Заметил Седрик. – Умеете говорить и не отвечать на вопрос.
– Я знаю, милорд. Его величество король Эдуард уже говорил мне об этом. – Айлентина резко обернулась к мужу и Седрик, наскочив на нее, вынужден был обнять ее за талию, чтоб она не упала.
– Осторожнее, Айлентина. – Мягко сказал он с удовольствием обнимая ее полную фигуру и слегка прижимая ее к себе.
– Милорд. – Она уперлась ладонями ему в грудь. – Не слишком ли много женского внимания за столь короткое время?
– Вы сердитесь, Айлентина? – Слегка улыбнулся Седрик.
– Да, милорд. – Она попыталась отстраниться от мужа. – Но не из-за ваших похождений, а из-за того, что вы меня обнимаете.
– Это так не приятно? – Продолжал улыбаться Седрик.
– Это не доставляет мне удовольствия! – Воскликнула Айлентина и взмахнула рукой.
Взмахом она задела розу за вырезом платья и она упала на дорожку.
– Роза! – Ахнула Айлентина, проследив за ней взглядом.
Не отпуская жены Седрик поднял цветок и подал его жене.
– С ней все в порядке, миледи.
Айлентина взяла цветок и крутила его в пальцах руки.
– Вы не вставите ее на место за корсаж? Она там красиво смотрелась.– Поинтересовался Седрик.
– Только если вы отпустите меня, милорд. – Ответила Айлентина.
– А если нет, миледи? – Седрик испытывал большое удовольствие от того, что обнимал жену за талию.
– Милорд! – Айлентина снова уперлась руками ему в грудь. – Если вы думаете, что от вашего объятия я упаду к вашим ногам, как перезрелое яблоко, вы ошибаетесь.
– Ну на ваше падение, миледи, я и не надеялся, но на мягкость хотел бы рассчитывать. – Седрик попытался обнять ее второй рукой, но Айлентина ухитрилась вывернуться так, что у него в руке оказался только бок ее свободного платья.
– Милорд, утром я оставила вам свою накидку. Надеюсь сейчас вы не желаете, чтоб я оставила в ваших руках еще и свое платье? – Она гневно сверкнула на него глазами.
– Я с удовольствием снял бы с вас платье сам, миледи, но не в саду. – Улыбнулся Седрик.
Айлентина смерила его таким презрительным взглядом, что улыбка сползла с его лица, руки разжались сами собой и он отпустил ее.
– Благодарю вас, милорд за то, что здравый рассудок вернулся к вам. – С издевкой сказала Айлентина поправляя платье.
– Почему вы так разгневаны, миледи? – Спросил Седрик.
– И вы еще спрашиваете, ваша светлость? – Она метнула на мужа гневный взгляд. – После того, как утром размахивали передо мной мечом, подозревая в измене, существующей только в вашем воображении. После выспрашивания об интересе к вашим любовницам? Да поступайте, как пожелаете, лишь бы это не касалось ваших дочерей и меня! – Она уже задыхалась от гнева, но старалась держать себя в руках. Она даже не заметила, что комкает ни в чем не повинную розу.
– Цветок, миледи. – Вздохнул Седрик. – Вы совсем измяли розу.
Айлентина изумленно посмотрела на смятый цветок, потом подняла темно-зеленые, от гнева, глаза на мужа.
Седрик посмотрел в зеленые глаза и понял, что его затягивает в эту зелень, как в омут .. У него по спине пробежали мурашки и ноги приросли к садовой дорожке и даже слегка закружилась голова. Пока Седрик приходил в себя и, барахтаясь, выплывал из омута зеленых глаз жены, Айлентина зло отшвырнула розу и ушла из сада.
" Осёл!" – Мысленно выругался придя в себя Седрик: "Ведь советовал Рэтленд сделать вид, что ничего не было".
И вздохнув он пошел к садовой калитке. Но уже по дороге в замок настроение его изменилось. Он был очень доволен тем, что впервые держал в объятиях жену.
Вечер дамы, Айлентина и Кэтрин пожелали провести вдвоем за болтовней. Их мужья не возражали. Они сами с удовольствием коротали вечер у камина за кубком вина и мужским разговором. Где, заодно, Рэтленд поведал Седрику о своем разговоре с Айлентиной в саду.
Через день Рэтленды уехали. Седрик отправился провожать их до развилки дороги.
Поднявшись к себе в спальню Айлентина села заканчивать свой гобелен. Работы оставалось все меньше и меньше. Она вышивала и думала. О себе, о Седрике, о Ричарде. Думая о Ричарде она несколько раз вытирала пальцами слезы. Айлентина так задумалась и ушла в себя, что не слышала распоряжений вернувшегося Седрика, которые он громким голосом отдавал на галерее замка. Руки ее работали, а мысли были глубоки и далеки. Она даже не слышала стука в дверь спальни. Айлентина, как раз взяла в руки клубок, чтобы сменить нитку в вышивке, как Седрик, не дождавшись ответа распахнул дверь. От стука двери она вздрогнула и выронила большой клубок синей пряжи. Клубок покатился прямо к ногам Седрика, он поднял его и пошел к жене, удовлетворенный тем, что она у себя в комнате занята рукоделием.
– Почему вы не ответили на мой стук, миледи? – Протянул он жене клубок.
– Я задумалась, милорд. Благодарю. – Айлентина забрала у мужа нитки.
– О чем же вы так задумались? – Седрик из-за спины жены рассматривал гобелен. – Вам осталось совсем немного вышить, – Заметил он. – Так о чем же вы так задумались? – Напомнил Седрик вопрос.
– Разве вы не поехали в город к своей Имоджин? – Ответила вопросом на вопрос Айлентина.
И внутренне сжалась от ожидания ответа и от того, что осмелилась спросить такое. При вспыльчивости Седрика могло быть все, что угодно. Она спросила не подумав, еще не отойдя от своих мыслей.