Текст книги "William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition"
Автор книги: William Shakespeare
Жанр:
Литературоведение
сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 250 страниц)
3.1 Flourish. Enter young King Henry, the Dukes of Exeter and Gloucester, the Bishop of Winchester; the Duke of Somerset and the Earl of Suffolk ⌈with⌉ red roses⌉; the Earl of Warwick and Richard Plantagenet ⌈with white roses⌉. Gloucester offers to put up a bill; Winchester snatches it, tears it
WINCHESTER
Com‘st thou with deep premeditated lines?
With written pamphlets studiously devised?
Humphrey of Gloucester, if thou canst accuse,
Or aught intend’st to lay unto my charge,
Do it without invention, suddenly,
As I with sudden and extemporal speech
Purpose to answer what thou canst object.
GLOUCESTER
Presumptuous priest, this place commands my
patience,
Or thou shouldst find thou hast dishonoured me.
Think not, although in writing I preferred
The manner of thy vile outrageous crimes,
That therefore I have forged, or am not able
Verbatim to rehearse the method of my pen.
No, prelate, such is thy audacious wickedness,
Thy lewd, pestiferous, and dissentious pranks,
As very infants prattle of thy pride.
Thou art a most pernicious usurer,
Froward by nature, enemy to peace,
Lascivious, wanton, more than well beseems
A man of thy profession and degree.
And for thy treachery, what’s more manifest?—
In that thou laid’st a trap to take my life,
As well at London Bridge as at the Tower.
Beside, I fear me, if thy thoughts were sifted,
The King thy sovereign is not quite exempt
From envious malice of thy swelling heart.
WINCHESTER
Gloucester, I do defy thee.—Lords, vouchsafe
To give me hearing what I shall reply.
If I were covetous, ambitious, or perverse,
As he will have me, how am I so poor?
Or how haps it I seek not to advance
Or raise myself, but keep my wonted calling?
And for dissension, who preferreth peace
More than I do ?—except I be provoked.
No, my good lords, it is not that offends;
It is not that that hath incensed the Duke.
It is because no one should sway but he,
No one but he should be about the King—
And that engenders thunder in his breast
And makes him roar these accusations forth.
But he shall know I am as good—
GLOUCESTER As good?—
Thou bastard of my grandfather.
WINCHESTER
Ay, lordly sir; for what are you, I pray,
But one imperious in another’s throne?
GLOUCESTER
Am I not Protector, saucy priest?
WINCHESTER
And am not I a prelate of the Church?
GLOUCESTER
Yes—as an outlaw in a castle keeps
And useth it to patronage his theft.
WINCHESTER
Unreverent Gloucester.
GLOUCESTER Thou art reverend
Touching thy spiritual function, not thy life.
WINCHESTER
Rome shall remedy this.
⌈GLOUCESTER⌉ Roam thither then.
⌈WARWICK⌉ (to Winchester)
My lord, it were your duty to forbear.
SOMERSET
Ay, so the bishop be not overborne:
Methinks my lord should be religious,
And know the office that belongs to such.
WARWICK
Methinks his lordship should be humbler.
It fitteth not a prelate so to plead.
SOMERSET
Yes, when his holy state is touched so near.
WARWICK
State holy or unhallowed, what of that?
Is not his grace Protector to the King?
RICHARD PLANTAGENET (aside)
Plantagenet, I see, must hold his tongue,
Lest it be said, ‘Speak, sirrah, when you should;
Must your bold verdict intertalk with lords?’
Else would I have a fling at Winchester.
KING HENRY
Uncles of Gloucester and of Winchester,
The special watchmen of our English weal,
I would prevail, if prayers might prevail,
To join your hearts in love and amity.
O what a scandal is it to our crown
That two such noble peers as ye should jar!
Believe me, lords, my tender years can tell
Civil dissension is a viperous worm
That gnaws the bowels of the commonwealth.
A noise within
⌈SERVINGMEN⌉ (within) Down with the tawny coats!
KING HENRY
What tumult’s this?
WARWICK An uproar, I dare warrant,
Begun through malice of the Bishop’s men.
A noise again
⌈SERVINGMEN⌉ (within) Stones, stones!
Enter the Mayor of London
MAYOR
O my good lords, and virtuous Henry,
Pity the city of London, pity us! so
The Bishop and the Duke of Gloucester’s men,
Forbidden late to carry any weapon,
Have filled their pockets full of pebble stones
And, banding themselves in contrary parts,
Do pelt so fast at one another’s pate
That many have their giddy brains knocked out.
Our windows are broke down in every street,
And we for fear compelled to shut our shops.
Enter in skirmish, with bloody pates, Winchester’s Servingmen in tawny coats and Gloucester’s in blue coats
KING HENRY
We charge you, on allegiance to ourself,
To hold your slaught’ring hands and keep the peace.
⌈The skirmish ceases⌉
Pray, Uncle Gloucester, mitigate this strife.
FIRST SERVINGMAN Nay, if we be forbidden stones, we’ll fall to it with our teeth.
SECOND SERVINGMAN
Do what ye dare, we are as resolute.
Skirmish again
GLOUCESTER
You of my household, leave this peevish broil,
And set this unaccustomed fight aside.
THIRD SERVINGMAN
My lord, we know your grace to be a man
Just and upright and, for your royal birth,
Inferior to none but to his majesty;
And ere that we will suffer such a prince,
So kind a father of the commonweal,
To be disgraced by an inkhorn mate,
We and our wives and children all will fight
And have our bodies slaughtered by thy foes.
FIRST SERVINGMAN
Ay, and the very parings of our nails
Shall pitch a field when we are dead.
They begin to skirmish again
GLOUCESTER Stay, stay, I say!
An if you love me as you say you do,
Let me persuade you to forbear a while.
KING HENRY
O how this discord doth afflict my soul!
Can you, my lord of Winchester, behold o
My sighs and tears, and will not once relent?
Who should be pitiful if you be not?
Or who should study to prefer a peace,
If holy churchmen take delight in broils?
WARWICK
Yield, my lord Protector; yield, Winchester—
Except you mean with obstinate repulse
To slay your sovereign and destroy the realm.
You see what mischief-and what murder, too—
Hath been enacted through your enmity.
Then be at peace, except ye thirst for blood.
WINCHESTER
He shall submit, or I will never yield.
GLOUCESTER
Compassion on the King commands me stoop,
Or I would see his heart out ere the priest
Should ever get that privilege of me.
WARWICK
Behold, my lord of Winchester, the Duke
Hath banished moody discontented fury,
As by his smoothed brows it doth appear.
Why look you still so stern and tragical?
GLOUCESTER
Here, Winchester, I offer thee my hand.
KING HENRY (to Winchester)
Fie, Uncle Beaufort! I have heard you preach
That malice was a great and grievous sin;
And will not you maintain the thing you teach,
But prove a chief offender in the same?
WARWICK
Sweet King! The Bishop hath a kindly gird.
For shame, my lord of Winchester, relent.
What, shall a child instruct you what to do?
WINCHESTER
Well, Duke of Gloucester, I will yield to thee
Love for thy love, and hand for hand I give.
GLOUCESTER (aside)
Ay, but I fear me with a hollow heart.
(To the others) See here, my friends and loving
countrymen,
This token serveth for a flag of truce
Betwixt ourselves and all our followers.
So help me God, as I dissemble not.
WINCHESTER
So help me God (aside) as I intend it not.
KING HENRY
O loving uncle, kind Duke of Gloucester,
How joyful am I made by this contract!
(To Servingmen) Away, my masters, trouble us no
more,
But join in friendship as your lords have done.
first SERVINGMAN Content. I’ll to the surgeon’s.
SECOND SERVINGMAN And so will I.
THIRD SERVINGMAN And I will see what physic the tavern affords. Exeunt the Mayor and Servingmen
WARWICK
Accept this scroll, most gracious sovereign,
Which in the right of Richard Plantagenet
We do exhibit to your majesty.
GLOUCESTER
Well urged, my lord of Warwick—for, sweet prince,
An if your grace mark every circumstance,
You have great reason to do Richard right,
Especially for those occasions
At Eltham Place I told your majesty.
KING HENRY
And those occasions, uncle, were of force.—
Therefore, my loving lords, our pleasure is
That Richard be restored to his blood.
WARWICK
Let Richard be restored to his blood.
So shall his father’s wrongs be recompensed.
WINCHESTER
As will the rest, so willeth Winchester.
KING HENRY
If Richard will be true, not that alone
But all the whole inheritance I give
That doth belong unto the house of York,
From whence you spring by lineal descent. 170
RICHARD PLANTAGENET
Thy humble servant vows obedience
And humble service till the point of death.
KING HENRY
Stoop then, and set your knee against my foot.
Richard kneels
And in reguerdon of that duty done,
I gird thee with the valiant sword of York.
Rise, Richard, like a true Plantagenet,
And rise created princely Duke of York.
RICHARD DUKE OF YORK (rising)
And so thrive Richard, as thy foes may fall;
And as my duty springs, so perish they
That grudge one thought against your majesty.
ALL BUT RICHARD AND SOMERSET
Welcome, high prince, the mighty Duke of York!
SOMERSET (aside)
Perish, base prince, ignoble Duke of York!
GLOUCESTER
Now will it best avail your majesty
To cross the seas and to be crowned in France.
The presence of a king engenders love
Amongst his subjects and his loyal friends,
As it disanimates his enemies.
KING HENRY
When Gloucester says the word, King Henry goes,
For friendly counsel cuts off many foes.
GLOUCESTER
Your ships already are in readiness.
Sennet. Exeunt all but Exeter
EXETER
Ay, we may march in England or in France,
Not seeing what is likely to ensue.
This late dissension grown betwixt the peers
Burns under feigned ashes of forged love,
And will at last break out into a flame.
As festered members rot but by degree
Till bones and flesh and sinews fall away,
So will this base and envious discord breed.
And now I fear that fatal prophecy
Which, in the time of Henry named the Fifth,
Was in the mouth of every sucking babe:
That ‘Henry born at Monmouth should win all,
And Henry born at Windsor should lose all’—
Which is so plain that Exeter doth wish
His days may finish, ere that hapless time. Exit
3.2 Enter Joan la Pucelle, disguised, with four French Soldiers with sacks upon their backs
JOAN
These are the city gates, the gates of Rouen,
Through which our policy must make a breach.
Take heed. Be wary how you place your words.
Talk like the vulgar sort of market men
That come to gather money for their corn.
If we have entrance, as I hope we shall,
And that we find the slothful watch but weak,
I’ll by a sign give notice to our friends,
That Charles the Dauphin may encounter them.
A SOLDIER
Our sacks shall be a mean to sack the city,
And we be lords and rulers over Rouen.
Therefore we’ll knock.
They knock
WATCH (within)
Qui là?
JOAN Paysans, la pauvre gens de France:
Poor market folks that come to sell their corn.
WATCH (opening the gates)
Enter, go in. The market bell is rung.
JOAN (aside)
Now, Rouen, I’ll shake thy bulwarks to the ground.
Exeunt
3.3 Enter Charles the Dauphin, the Bastard of Orléans, ⌈the Duke of Alençon, René Duke of Anjou, and French soldier⌉
CHARLES
Saint Denis bless this happy stratagem,
And once again we’ll sleep secure in Rouen.
BASTARD
Here entered Pucelle and her practisants.
Now she is there, how will she specify
‘Here is the best and safest passage in’?
RENE
By thrusting out a torch from yonder tower—
Which, once discerned, shows that her meaning is:
No way to that, for weakness, which she entered.
Enter Joan la Pucelle on the top, thrusting out a torch burning
JOAN
Behold, this is the happy wedding torch
That joineth Rouen unto her countrymen,
But burning fatal to the Talbonites.
BASTARD
See, noble Charles, the beacon of our friend.
The burning torch in yonder turret stands.
CHARLES
Now shine it like a comet of revenge,
A prophet to the fall of all our foes!
RENE
Defer no time; delays have dangerous ends.
Enter and cry, ‘The Dauphin!’, presently,
And then do execution on the watch. Alarum. Exeunt
3.4 An alarum. Enter Lord Talbot in an excursion
TALBOT
France, thou shalt rue this treason with thy tears,
If Talbot but survive thy treachery.
Pucelle, that witch, that damnèd sorceress,
Hath wrought this hellish mischief unawares,
That hardly we escaped the pride of France. Exit
3.5 An alarum. Excursions. The Duke of Bedford brought in sick, in a chair. Enter Lord Talbot and the Duke of Burgundy, without, within, Joan la Pucelle, Charles the Dauphin, the Bastard of Orléans, ⌈the Duke of Alençon, and René Duke of Anjou⌉ on the walls
JOAN
Good morrow gallants. Want ye corn for bread?
I think the Duke of Burgundy will fast
Before he’ll buy again at such a rate.
‘Twas full of darnel. Do you like the taste?
BURGUNDY
Scoff on, vile fiend and shameless courtesan.
I trust ere long to choke thee with thine own,
And make thee curse the harvest of that corn.
CHARLES
Your grace may starve, perhaps, before that time.
BEDFORD
O let no words, but deeds, revenge this treason.
JOAN
What will you do, good graybeard? Break a lance
And run a-tilt at death within a chair?
TALBOT
Foul fiend of France, and hag of all despite,
Encompassed with thy lustful paramours,
Becomes it thee to taunt his valiant age
And twit with cowardice a man half dead?
Damsel, I’ll have a bout with you again,
Or else let Talbot perish with this shame.
JOAN
Are ye so hot, sir?—Yet, Pucelle, hold thy peace.
If Talbot do but thunder, rain will follow.
The English whisper together in counsel
God speed the parliament; who shall be the Speaker?
TALBOT
Dare ye come forth and meet us in the field?
JOAN
Belike your lordship takes us then for fools,
To try if that our own be ours or no.
TALBOT
I speak not to that railing Hecate
But unto thee, Alençon, and the rest.
Will ye, like soldiers, come and fight it out?
ALENÇON
Seignieur, no.
TALBOT Seignieur, hang! Base muleteers of France, Like peasant footboys do they keep the walls And dare not take up arms like gentlemen.
JOAN
Away, captains, let’s get us from the walls,
For Talbot means no goodness by his looks.
Goodbye, my lord. We came but to tell you
That we are here. Exeunt French from the walls
TALBOT
And there will we be, too, ere it be long,
Or else reproach be Talbot’s greatest fame.
Vow Burgundy, by honour of thy house,
Pricked on by public wrongs sustained in France,
Either to get the town again or die.
And I—as sure as English Henry lives,
And as his father here was conqueror;
As sure as in this late betrayed town
Great Cceur-de-lion’s heart was burièd—
So sure I swear to get the town or die.
BURGUNDY
My vows are equal partners with thy vows.
TALBOT
But ere we go, regard this dying prince,
The valiant Duke of Bedford. (To Bedford) Come, my
lord,
We will bestow you in some better place,
Fitter for sickness and for crazy age.
BEDFORD
Lord Talbot, do not so dishonour me.
Here will I sit before the walls of Rouen,
And will be partner of your weal or woe.
BURGUNDY
Courageous Bedford, let us now persuade you.
BEDFORD
Not to be gone from hence; for once I read
That stout Pendragon, in his litter sick,
Came to the field and vanquishèd his foes.
Methinks I should revive the soldiers’ hearts,
Because I ever found them as myself.
TALBOT
Undaunted spirit in a dying breast!
Then be it so; heavens keep old Bedford safe.
And now no more ado, brave Burgundy,
But gather we our forces out of hand,
And set upon our boasting enemy.
Exit with Burgundy
An alarum. Excursions. Enter Sir John Fastolf and a
Captain
CAPTAIN
Whither away, Sir John Fastolf, in such haste?
FASTOLF
Whither away? To save myself by flight.
We are like to have the overthrow again.
CAPTAIN
What, will you fly, and leave Lord Talbot?
FASTOLF
Ay, all the Talbots in the world, to save my life. Exit
CAPTAIN
Cowardly knight, ill fortune follow thee! Exit
Retreat. Excursions. Joan, Alençon, and Charles fly
BEDFORD
Now, quiet soul, depart when heaven please,
For I have seen our enemies’ overthrow.
What is the trust or strength of foolish man?
They that of late were daring with their scoffs
Are glad and fain by flight to save themselves.
Bedford dies, and is carried in by two in his chair
3.6 An alarum. Enter Lord Talbot, the Duke of Burgundy, and the rest of the English soldiers
TALBOT
Lost and recovered in a day again!
This is a double honour, Burgundy;
Yet heavens have glory for this victory!
BURGUNDY
Warlike and martial Talbot, Burgundy
Enshrines thee in his heart, and there erects
Thy noble deeds as valour’s monuments.
TALBOT
Thanks, gentle Duke. But where is Pucelle now?
I think her old familiar is asleep.
Now where’s the Bastard’s braves, and Charles his
gleeks?
What, all amort? Rouen hangs her head for grief
That such a valiant company are fled.
Now will we take some order in the town,
Placing therein some expert officers,
And then depart to Paris, to the King,
For there young Henry with his nobles lie.
BURGUNDY
What wills Lord Talbot pleaseth Burgundy.
TALBOT
But yet, before we go, let’s not forget
The noble Duke of Bedford late deceased,
But see his exequies fulfilled in Rouen.
A braver soldier never couched lance;
A gentler heart did never sway in court.
But kings and mightiest potentates must die,
For that’s the end of human misery. Exeunt
3.7 Enter Charles the Dauphin, the Bastard of Orléans, the Duke of Alençon, Joan la Pucelle, ⌈and French soldiers⌉
JOAN
Dismay not, princes, at this accident,
Nor grieve that Rouen is so recovered.
Care is no cure, but rather corrosive,
For things that are not to be remedied.
Let frantic Talbot triumph for a while,
And like a peacock sweep along his tail;
We’ll pull his plumes and take away his train,
If Dauphin and the rest will be but ruled.
CHARLES
We have been guided by thee hitherto,
And of thy cunning had no diffidence.
One sudden foil shall never breed distrust.
BASTARD (to Joan)
Search out thy wit for secret policies,
And we will make thee famous through the world.
ALENÇON (to Joan)
We’ll set thy statue in some holy place
And have thee reverenced like a blessed saint.
Employ thee then, sweet virgin, for our good.
JOAN
Then thus it must be; this doth Joan devise:
By fair persuasions mixed with sugared words
We will entice the Duke of Burgundy
To leave the Talbot and to follow us. 20
CHARLES
Ay, marry, sweeting, if we could do that
France were no place for Henry’s warriors,
Nor should that nation boast it so with us,
But be extirpèd from our provinces.
ALENÇON
For ever should they be expulsed from France
And not have title of an earldom here.
JOAN
Your honours shall perceive how I will work
To bring this matter to the wished end.
Drum sounds afar off
Hark, by the sound of drum you may perceive
Their powers are marching unto Paris-ward.
Here sound an English march
There goes the Talbot, with his colours spread,
And all the troops of English after him.
Here sound a French march
Now in the rearward comes the Duke and his;
Fortune in favour makes him lag behind.
Summon a parley. We will talk with him.
Trumpets sound a parley
CHARLES ⌈calling⌉
A parley with the Duke of Burgundy.
⌈Enter the Duke of Burgundy⌉
BURGUNDY
Who craves a parley with the Burgundy?
JOAN
The princely Charles of France, thy countryman.
BURGUNDY
What sayst thou, Charles?—for I am marching hence.
CHARLES
Speak, Pucelle, and enchant him with thy words.
JOAN
Brave Burgundy, undoubted hope of France,
Stay. Let thy humble handmaid speak to thee.
BURGUNDY
Speak on, but be not over-tedious.
JOAN
Look on thy country, look on fertile France,
And see the cities and the towns defaced
By wasting ruin of the cruel foe.
As looks the mother on her lowly babe
When death doth close his tender-dying eyes,
See, see the pining malady of France;
Behold the wounds, the most unnatural wounds,
Which thou thyself hast given her woeful breast.
O turn thy edged sword another way,
Strike those that hurt, and hurt not those that help.
One drop of blood drawn from thy country’s bosom
Should grieve thee more than streams of foreign gore.
Return thee, therefore, with a flood of tears,
And wash away thy country’s stained spots.
BURGUNDY ⌈aside⌉
Either she hath bewitched me with her words,
Or nature makes me suddenly relent.
JOAN
Besides, all French and France exclaims on thee,
Doubting thy birth and lawful progeny.
Who join‘st thou with but with a lordly nation
That will not trust thee but for profit’s sake?
When Talbot hath set footing once in France
And fashioned thee that instrument of ill,
Who then but English Henry will be lord,
And thou be thrust out like a fugitive?
Call we to mind, and mark but this for proof:
Was not the Duke of Orléans thy foe?
And was he not in England prisoner?
But when they heard he was thine enemy
They set him free, without his ransom paid,
In spite of Burgundy and all his friends.
See, then, thou fight’st against thy countrymen,
And join’st with them will be thy slaughtermen.
Come, come, return; return, thou wandering lord,
Charles and the rest will take thee in their arms.
BURGUNDY ⌈aside⌉
I am vanquished. These haughty words of hers
Have battered me like roaring cannon-shot
And made me almost yield upon my knees.
(To the others) Forgive me, country, and sweet
countrymen;
And lords, accept this hearty kind embrace.
My forces and my power of men are yours.
So farewell, Talbot. I’ll no longer trust thee.
JOAN
Done like a Frenchman—⌈aside⌉ turn and turn again.
CHARLES
Welcome, brave Duke. Thy friendship makes us fresh.
BASTARD
And doth beget new courage in our breasts.
ALENÇON
Pucelle hath bravely played her part in this,
And doth deserve a coronet of gold.
CHARLES
Now let us on, my lords, and join our powers,
And seek how we may prejudice the foe. Exeunt