Текст книги "William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition"
Автор книги: William Shakespeare
Жанр:
Литературоведение
сообщить о нарушении
Текущая страница: 121 (всего у книги 250 страниц)
3.2 Enter Brutus and Cassius, with the Plebeians
ALL THE PLEBEIANS
We will be satisfied! Let us be satisfied!
BRUTUS
Then follow me, and give me audience, friends.
(Aside to Cassius) Cassius, go you into the other street,
And part the numbers.
(To the Plebeians)
Those that will hear me speak, let ’em stay here;
Those that will follow Cassius, go with him;
And public reasons shall be rendered
Of Caesar’s death.
Brutus ascends to the pulpit
FIRST PLEBEIAN I will hear Brutus speak.
SECOND PLEBEIAN
I will hear Cassius, and compare their reasons
When severally we hear them rendered.
Exit Cassius, with some PlebeiansEnter⌉ Brutus ⌈above⌉in the pulpit
THIRD PLEBEIAN
The noble Brutus is ascended. Silence.
BRUTUS Be patient till the last.
Romans, countrymen, and lovers, hear me for my
cause, and be silent that you may hear. Believe me for
mine honour, and have respect to mine honour, that
you may believe. Censure me in your wisdom, and
awake your senses, that you may the better judge. If
there be any in this assembly, any dear friend of
Caesar’s, to him I say that Brutus’ love to Caesar was
no less than his. If then that friend demand why Brutus
rose against Caesar, this is my answer: not that I loved
Caesar less, but that I loved Rome more. Had you
rather Caesar were living, and die all slaves, than that
Caesar were dead, to live all free men? As Caesar loved
me, I weep for him. As he was fortunate, I rejoice at
it. As he was valiant, I honour him. But as he was
ambitious, I slew him. There is tears for his love, joy
for his fortune, honour for his valour, and death for
his ambition. Who is here so base that would be a
bondman? If any, speak, for him have I offended. Who
is here so rude that would not be a Roman? If any,
speak, for him have I offended. Who is here so vile that
will not love his country? If any, speak, for him have
I offended. I pause for a reply.
ALL THE PLEBEIANS None, Brutus, none.
BRUTUS Then none have I offended. I have done no more to Caesar than you shall do to Brutus. The question of his death is enrolled in the Capitol, his glory not extenuated wherein he was worthy, nor his offences enforced for which he suffered death.
Enter Mark Antony, with ⌈others bearing⌉ Caesar’s body ⌈in a coffin⌉
Here comes his body, mourned by Mark Antony, who, though he had no hand in his death, shall receive the benefit of his dying: a place in the commonwealth—as which of you shall not? With this I depart: that as I slew my best lover for the good of Rome, I have the same dagger for myself when it shall please my country to need my death.
ALL THE PLEBEIANS Live, Brutus, live, live!
FIRST PLEBEIAN
Bring him with triumph home unto his house.
⌈FOURTH⌉ PLEBEIAN
Give him a statue with his ancestors.
THIRD PLEBEIAN
Let him be Caesar.
⌈FIFTH⌉ PLEBEIAN Caesar’s better parts
Shall be crowned in Brutus.
FIRST PLEBEIAN
We’ll bring him to his house with shouts and
clamours.
BRUTUS
My countrymen.
⌈FOURTH⌉ PLEBEIAN Peace, silence. Brutus speaks.
FIRST PLEBEIAN Peace, ho!
BRUTUS
Good countrymen, let me depart alone,
And, for my sake, stay here with Antony.
Do grace to Caesar’s corpse, and grace his speech
Tending to Caesar’s glories, which Mark Antony,
By our permission, is allowed to make.
I do entreat you, not a man depart
Save I alone till Antony have spoke. Exit
FIRST PLEBEIAN
Stay, ho, and let us hear Mark Antony.
THIRD PLEBEIAN
Let him go up into the public chair.
We’ll hear him. Noble Antony, go up.
ANTONY
For Brutus’ sake I am beholden to you.
Antony ascends to the pulpit
⌈FIFTH⌉ PLEBEIAN
What does he say of Brutus?
THIRD PLEBEIAN He says, for Brutus’ sake
He finds himself beholden to us all.
⌈FIFTH⌉ PLEBEIAN
’Twere best he speak no harm of Brutus here!
FIRST PLEBEIAN
This Caesar was a tyrant.
THIRD PLEBEIAN Nay, that’s certain.
We are blessed that Rome is rid of him.
⌈Enter⌉ Antony in the pulpit
⌈FOURTH⌉ PLEBEIAN
Peace, let us hear what Antony can say.
ANTONY
You gentle Romans. ALL THE PLEBEIANS Peace, ho! Let us hear him.
ANTONY
Friends, Romans, countrymen, lend me your ears.
I come to bury Caesar, not to praise him.
The evil that men do lives after them;
The good is oft interred with their bones.
So let it be with Caesar. The noble Brutus
Hath told you Caesar was ambitious.
If it were so, it was a grievous fault,
And grievously hath Caesar answered it.
Here, under leave of Brutus and the rest—
For Brutus is an honourable man,
So are they all, all honourable men—
Come I to speak in Caesar’s funeral.
He was my friend, faithful and just to me.
But Brutus says he was ambitious,
And Brutus is an honourable man.
He hath brought many captives home to Rome,
Whose ransoms did the general coffers fill.
Did this in Caesar seem ambitious?
When that the poor have cried, Caesar hath wept.
Ambition should be made of sterner stuff.
Yet Brutus says he was ambitious,
And Brutus is an honourable man.
You all did see that on the Lupercal
I thrice presented him a kingly crown,
Which he did thrice refuse. Was this ambition?
Yet Brutus says he was ambitious,
And sure he is an honourable man.
I speak not to disprove what Brutus spoke,
But here I am to speak what I do know.
You all did love him once, not without cause.
What cause withholds you then to mourn for him?
O judgement, thou art fled to brutish beasts,
And men have lost their reason!
He weeps Bear with me.
My heart is in the coffin there with Caesar,
And I must pause till it come back to me.
FIRST PLEBEIAN
Methinks there is much reason in his sayings.
⌈FOURTHmlk,⌉ PLEBEIAN
If thou consider rightly of the matter,
Caesar has had great wrong.
THIRD PLEBEIAN Has he not, masters?
I fear there will a worse come in his place.
⌈FIFTH⌉ PLEBEIAN
Marked ye his words? He would not take the crown,
Therefore ’tis certain he was not ambitious.
FIRST PLEBEIAN
If it be found so, some will dear abide it.
⌈FOURTH⌉ PLEBEIAN
Poor soul, his eyes are red as fire with weeping.
THIRD PLEBEIAN
There’s not a nobler man in Rome than Antony.
⌈FIFTH⌉ PLEBEIAN
Now mark him; he begins again to speak.
ANTONY
But yesterday the word of Caesar might
Have stood against the world. Now lies he there,
And none so poor to do him reverence.
O masters, if I were disposed to stir
Your hearts and minds to mutiny and rage,
I should do Brutus wrong, and Cassius wrong,
Who, you all know, are honourable men.
I will not do them wrong. I rather choose
To wrong the dead, to wrong myself and you,
Than I will wrong such honourable men.
But here’s a parchment with the seal of Caesar.
I found it in his closet. ’Tis his will.
Let but the commons hear this testament—
Which, pardon me, I do not mean to read—
And they would go and kiss dead Caesar’s wounds,
And dip their napkins in his sacred blood,
Yea, beg a hair of him for memory,
And, dying, mention it within their wills,
Bequeathing it as a rich legacy
Unto their issue.
⌈FIFTH⌉ PLEBEIAN
We’ll hear the will. Read it, Mark Antony.
ALL THE PLEBEIANS
The will, the will! We will hear Caesar’s will.
ANTONY
Have patience, gentle friends, I must not read it.
It is not meet you know how Caesar loved you.
You are not wood, you are not stones, but men;
And, being men, hearing the will of Caesar,
It will inflame you, it will make you mad.
’Tis good you know not that you are his heirs,
For if you should, O what would come of it?
⌈FIFTH⌉ PLEBEIAN
Read the will. We’ll hear it, Antony.
You shall read us the will, Caesar’s will.
ANTONY
Will you be patient? Will you stay a while?
I have o’ershot myself to tell you of it.
I fear I wrong the honourable men
Whose daggers have stabbed Caesar; I do fear it.
⌈FIFTH⌉ PLEBEIAN They were traitors. Honourable men?
ALL THE PLEBEIANS The will, the testament!
⌈FOURTH⌉ PLEBEIAN They were villains, murderers. The will, read the will!
ANTONY
You will compel me then to read the will?
Then make a ring about the corpse of Caesar,
And let me show you him that made the will.
Shall I descend? And will you give me leave?
ALL THE PLEBEIANS
Come down.
⌈FOURTH⌉ PLEBEIAN Descend.
THIRD PLEBEIAN
You shall have leave.
Antony descends from the pulpit
⌈FIFTH⌉ PLEBEIAN A ring.
Stand round.
FIRST PLEBEIAN
Stand from the hearse. Stand from the body.
⌈FOURTH⌉ PLEBEIAN
Room for Antony, most noble Antony!
⌈Enter Antony below⌉
ANTONY
Nay, press not so upon me. Stand farre off.
ALL THE PLEBEIANS Stand back! Room! Bear back!
ANTONY
If you have tears, prepare to shed them now.
You all do know this mantle. I remember
The first time ever Caesar put it on.
’Twas on a summer’s evening in his tent,
That day he overcame the Nervii.
Look, in this place ran Cassius’ dagger through.
See what a rent the envious Casca made.
Through this the well-beloved Brutus stabbed;
And as he plucked his cursèd steel away,
Mark how the blood of Caesar followed it,
As rushing out of doors to be resolved
If Brutus so unkindly knocked or no—
For Brutus, as you know, was Caesar’s angel.
Judge, O you gods, how dearly Caesar loved him!
This was the most unkindest cut of all.
For when the noble Caesar saw him stab,
Ingratitude, more strong than traitors’ arms,
Quite vanquished him. Then burst his mighty heart,
And in his mantle muffling up his face,
Even at the base of Pompey’s statue,
Which all the while ran blood, great Caesar fell.
O, what a fall was there, my countrymen!
Then I, and you, and all of us fell down,
Whilst bloody treason flourished over us.
O now you weep, and I perceive you feel
The dint of pity. These are gracious drops.
Kind souls, what, weep you when you but behold
Our Caesar’s vesture wounded? Look you here.
Here is himself, marred, as you see, with traitors.
He uncovers Caesar’s body
FIRST PLEBEIAN
O piteous spectacle!
⌈FOURTH⌉ PLEBEIAN O noble Caesar!
THIRD PLEBEIAN O woeful day!
⌈FIFTH⌉ PLEBEIAN
O traitors, villains!
FIRST PLEBEIAN O most bloody sight!
⌈FOURTH⌉ PLEBEIAN We will be revenged.
⌈ALL THE PLEBEIANS⌉
Revenge! About! Seek! Burn! Fire! Kill! Slay!
Let not a traitor live !
ANTONY Stay, countrymen.
FIRST PLEBEIAN Peace there, hear the noble Antony.
⌈FOURTH⌉ PLEBEIAN We’ll hear him, we’ll follow him, we’ll die with him!
ANTONY
Good friends, sweet friends, let me not stir you up
To such a sudden flood of mutiny.
They that have done this deed are honourable.
What private griefs they have, alas, I know not,
That made them do it. They are wise and honourable,
And will no doubt with reasons answer you.
I come not, friends, to steal away your hearts.
I am no orator as Brutus is,
But, as you know me all, a plain blunt man
That love my friend; and that they know full well
That gave me public leave to speak of him.
For I have neither wit, nor words, nor worth,
Action, nor utterance, nor the power of speech,
To stir men’s blood. I only speak right on.
I tell you that which you yourselves do know,
Show you sweet Caesar’s wounds, poor poor dumb
mouths,
And bid them speak for me. But were I Brutus,
And Brutus Antony, there were an Antony
Would ruffle up your spirits, and put a tongue
In every wound of Caesar that should move
The stones of Rome to rise and mutiny.
ALL THE PLEBEIANS
We’ll mutiny.
FIRST PLEBEIAN We’ll burn the house of Brutus.
THIRD PLEBEIAN
Away then! Come, seek the conspirators.
ANTONY
Yet hear me, countrymen, yet hear me speak.
ALL THE PLEBEIANS
Peace, ho! Hear Antony, most noble Antony.
ANTONY
Why, friends, you go to do you know not what.
Wherein hath Caesar thus deserved your loves?
Alas, you know not. I must tell you’ then.
You have forgot the will I told you of.
ALL THE PLEBEIANS
Most true. The will. Let’s stay and hear the will.
ANTONY
Here is the will, and under Caesar’s seal.
To every Roman citizen he gives—
To every several man—seventy-five drachmas.
⌈FOURTH⌉ PLEBEIAN
Most noble Caesar! We’ll revenge his death.
THIRD PLEBEIAN
O royal Caesar!
ANTONY Hear me with patience.
ALL THE PLEBEIANS Peace, ho!
ANTONY
Moreover he hath left you all his walks,
His private arbours, and new-planted orchards,
On this side Tiber. He hath left them you,
And to your heirs for ever—common pleasures
To walk abroad and recreate yourselves.
Here was a Caesar. When comes such another?
FIRST PLEBEIAN
Never, never! Come, away, away!
We’ll burn his body in the holy place,
And with the brands fire the traitors’ houses.
Take up the body.
⌈FOURTH⌉ PLEBEIAN Go, fetch fire!
THIRD PLEBEIAN Pluck down benches!
⌈FIFTH⌉ PLEBEIAN Pluck down forms, windows, anything!
Exeunt Plebeians ⌈with Caesar’s body⌉
ANTONY
Now let it work. Mischief, thou art afoot.
Take thou what course thou wilt.
Enter ⌈Octavius’⌉ Servant
How now, fellow?
SERVANT
Sir, Octavius is already come to Rome.
ANTONY Where is he?
SERVANT
He and Lepidus are at Caesar’s house.
ANTONY
And thither will I straight to visit him.
He comes upon a wish. Fortune is merry,
And in this mood will give us anything.
SERVANT
I heard him say Brutus and Cassius
Are rid like madmen through the gates of Rome.
ANTONY
Belike they had some notice of the people,
How I had moved them. Bring me to Octavius.
Exeunt
3.3 Enter Cinna the poet
CINNA
I dreamt tonight that I did feast with Caesar,
And things unlucky charge my fantasy.
I have no will to wander forth of doors,
Yet something leads me forth.
Enter the Plebeians
FIRST PLEBEIAN What is your name?
SECOND PLEBEIAN Whither are you going?
THIRD PLEBEIAN Where do you dwell?
FOURTH PLEBEIAN Are you a married man or a bachelor?
SECOND PLEBEIAN Answer every man directly.
FIRST PLEBEIAN Ay, and briefly.
FOURTH PLEBEIAN Ay, and wisely.
THIRD PLEBEIAN Ay, and truly, you were best.
CINNA What is my name? Whither am I going? Where do I dwell? Am I a married man or a bachelor? Then to answer every man directly and briefly, wisely and truly: wisely, I say, I am a bachelor.
SECOND PLEBEIAN That’s as much as to say they are fools that marry. You’ll bear me a bang for that, I fear. Proceed directly.
CINNA Directly I am going to Caesar’s funeral.
FIRST PLEBEIAN As a friend or an enemy?
CINNA As a friend.
SECOND PLEBEIAN That matter is answered directly.
FOURTH PLEBEIAN For your dwelling—briefly.
CINNA Briefly, I dwell by the Capitol.
THIRD PLEBEIAN Your name, sir, truly.
CINNA Truly, my name is Cinna.
FIRST PLEBEIAN Tear him to pieces! He’s a conspirator.
CINNA I am Cinna the poet, I am Cinna the poet.
FOURTH PLEBEIAN Tear him for his bad verses, tear him for his bad verses.
CINNA I am not Cinna the conspirator.
FOURTH PLEBEIAN It is no matter, his name’s Cinna. Pluck but his name out of his heart, and turn him going.
THIRD PLEBEIAN Tear him, tear him!
⌈They set upon Cinna⌉
Come, brands, ho! Firebrands! To Brutus’, to Cassius’!
Burn all! Some to Decius’ house, and some to Casca’s;
some to Ligarius‘. Away, go!
Exeunt all the Plebeians, with Cinna
4.1 Enter Antony with papers, Octavius, and Lepidus
ANTONY
These many, then, shall die; their names are pricked.
OCTAVIUS (to Lepidus)
Your brother too must die. Consent you, Lepidus?
LEPIDUS
I do consent.
OCTAVIUS Prick him down, Antony.
LEPIDUS
Upon condition Publius shall not live,
Who is your sister’s son, Mark Antony.
ANTONY
He shall not live. Look, with a spot I damn him.
But Lepidus, go you to Caesar’s house;
Fetch the will hither, and we shall determine
How to cut off some charge in legacies.
LEPIDUS What, shall I find you here?
OCTAVIUS Or here or at the Capitol. Exit Lepidus
ANTONY
This is a slight, unmeritable man,
Meet to be sent on errands. Is it fit,
The three-fold world divided, he should stand
One of the three to share it?
OCTAVIUS So you thought him,
And took his voice who should be pricked to die
In our black sentence and proscription.
ANTONY
Octavius, I have seen more days than you,
And though we lay these honours on this man
To ease ourselves of divers sland’rous loads,
He shall but bear them as the ass bears gold,
To groan and sweat under the business,
Either led or driven as we point the way;
And having brought our treasure where we will,
Then take we down his load, and turn him off,
Like to the empty ass, to shake his ears
And graze in commons.
OCTAVIUS You may do your will;
But he’s a tried and valiant soldier.
ANTONY
So is my horse, Octavius, and for that
I do appoint him store of provender.
It is a creature that I teach to fight,
To wind, to stop, to run directly on,
His corporal motion governed by my spirit;
And in some taste is Lepidus but so.
He must be taught, and trained, and bid go forth—
A barren-spirited fellow, one that feeds
On objects, arts, and imitations,
Which, out of use and staled by other men,
Begin his fashion. Do not talk of him
But as a property. And now, Octavius,
Listen great things. Brutus and Cassius
Are levying powers. We must straight make head.
Therefore let our alliance be combined,
Our best friends made, our meinies stretched,
And let us presently go sit in council,
How covert matters may be best disclosed,
And open perils surest answered.
OCTAVIUS
Let us do so, for we are at the stake
And bayed about with many enemies;
And some that smile have in their hearts, I fear,
Millions of mischiefs. Exeunt
4.2 Drum. Enter Brutus, Lucius, and the army. ⌈Lucillius,⌉ Titinius, and Pindarus meet them
BRUTUS Stand, ho!
⌈SOLDIER⌉ Give the word ‘ho’, and stand.
BRUTUS
What now, Lucillius: is Cassius near?
LUCILLIUS
He is at hand, and Pindarus is come
To do you salutation from his master.
BRUTUS
He greets me well. Your master, Pindarus,
In his own change or by ill officers,
Hath given me some worthy cause to wish
Things done undone. But if he be at hand,
I shall be satisfied.
PINDARUS I do not doubt
But that my noble master will appear
Such as he is, full of regard and honour.
BRUTUS
He is not doubted.—A word, Lucillius.
Brutus and Lucillius speak apart
How he received you let me be resolved.
LUCILLIUS
With courtesy and with respect enough,
But not with such familiar instances,
Nor with such free and friendly conference,
As he hath used of old.
BRUTUS Thou hast described
A hot friend cooling. Ever note, Lucillius:
When love begins to sicken and decay
It useth an enforced ceremony.
There are no tricks in plain and simple faith;
But hollow men, like horses hot at hand,
Make gallant show and promise of their mettle;
Low march within
But when they should endure the bloody spur,
They fall their crests and, like deceitful jades,
Sink in the trial. Comes his army on?
LUCILLIUS
They mean this night in Sardis to be quartered.
The greater part, the horse in general,
Are come with Cassius.
Enter Cassius and his powers
BRUTUS Hark, he is arrived.
March gently on to meet him.
The armies march
CASSIUS Stand, ho!
BRUTUS Stand, ho! Speak the word along.
⌈FIRST SOLDIER⌉ Stand!
⌈second SOLDIER⌉ Stand!
⌈THIRD SOLDIER⌉ Standl
CASSIUS
Most noble brother, you have done me wrong.
BRUTUS
Judge me, you gods: wrong I mine enemies?
And if not so, how should I wrong a brother?
CASSIUS
Brutus, this sober form of yours hides wrongs,
And when you do them—
BRUTUS Cassius, be content.
Speak your griefs softly. I do know you well.
Before the eyes of both our armies here,
Which should perceive nothing but love from us,
Let us not wrangle. Bid them move away,
Then in my tent, Cassius, enlarge your griefs,
And I will give you audience.
CASSIUS Pindarus,
Bid our commanders lead their charges off
A little from this ground.
BRUTUS
Lucillius, do you the like; and let no man
Come to our tent till we have done our conference.
Let Lucius and Titinius guard our door.
Exeunt the armies Brutus and Cassius remain, ⌈with Titinius, and Lucius guarding the door⌉
CASSIUS
That you have wronged me doth appear in this:
You have condemned and noted Lucius Pella
For taking bribes here of the Sardians,
Wherein my letters praying on his side,
Because I knew the man, was slighted off.
BRUTUS
You wronged yourself to write in such a case.
CASSIUS
In such a time as this it is not meet
That every nice offence should bear his comment.
BRUTUS
Let me tell you, Cassius, you yourself
Are much condemned to have an itching palm,
To sell and mart your offices for gold
To undeservers.
CASSIUS I, an itching palm?
You know that you are Brutus that speaks this, 65
Or, by the gods, this speech were else your last.
BRUTUS
The name of Cassius honours this corruption,
And chastisement doth therefore hide his head.
CASSIUS Chastisement?
BRUTUS
Remember March, the ides of March, remember.
Did not great Julius bleed for justice’ sake?
What villain touched his body, that did stab,
And not for justice? What, shall one of us,
That struck the foremost man of all this world
But for supporting robbers, shall we now
Contaminate our fingers with base bribes,
And sell the mighty space of our large honours
For so much trash as may be grasped thus?
I had rather be a dog and bay the moon
Than such a Roman.
CASSIUS Brutus, bay not me.
I’ll not endure it. You forget yourself
To hedge me in. I am a soldier, I,
Older in practice, abler than yourself
To make conditions.
BRUTUS Go to, you are not, Cassius.
CASSIUS I am.
BRUTUS I say you are not.
CASSIUS
Urge me no more, I shall forget myself.
Have mind upon your health. Tempt me no farther.
BRUTUS Away, slight man.
CASSIUS Is’t possible?
BRUTUS Hear me, for I will speak.
Must I give way and room to your rash choler?
Shall I be frighted when a madman stares?
CASSIUS
O ye gods, ye gods! Must I endure all this?
BRUTUS
All this? Ay, more. Fret till your proud heart break.
Go show your slaves how choleric you are,
And make your bondmen tremble. Must I budge?
Must I observe you? Must I stand and crouch
Under your testy humour? By the gods,
You shall digest the venom of your spleen,
Though it do split you. For from this day forth
I’ll use you for my mirth, yea for my laughter,
When you are waspish.
CASSIUS Is it come to this?
BRUTUS
You say you are a better soldier.
Let it appear so, make your vaunting true,
And it shall please me well. For mine own part,
I shall be glad to learn of noble men.
CASSIUS
You wrong me every way, you wrong me, Brutus.
I said an elder soldier, not a better.
Did I say better?
BRUTUS If you did, I care not.
CASSIUS
When Caesar lived he durst not thus have moved me.
BRUTUS
Peace, peace; you durst not so have tempted him.
CASSIUS I durst not?
BRUTUS No.
CASSIUS What, durst not tempt him?
BRUTUS For your life you durst not.
CASSIUS
Do not presume too much upon my love.
I may do that I shall be sorry for.
BRUTUS
You have done that you should be sorry for.
There is no terror, Cassius, in your threats,
For I am armed so strong in honesty
That they pass by me as the idle wind,
Which I respect not. I did send to you
For certain sums of gold, which you denied me;
For I can raise no money by vile means.
By heaven, I had rather coin my heart
And drop my blood for drachmas than to wring
From the hard hands of peasants their vile trash
By any indirection. I did send
To you for gold to pay my legions,
Which you denied me. Was that done like Cassius?
Should I have answered Caius Cassius so?
When Marcus Brutus grows so covetous
To lock such rascal counters from his friends,
Be ready, gods, with all your thunderbolts;
Dash him to pieces.
CASSIUS I denied you not.
BRUTUS
You did.
CASSIUS I did not. He was but a fool
That brought my answer back. Brutus hath rived my
heart.
A friend should bear his friend’s infirmities,
But Brutus makes mine greater than they are.
BRUTUS
I do not, till you practise them on me.
CASSIUS
You love me not.
BRUTUS I do not like your faults.
CASSIUS
A friendly eye could never see such faults.
BRUTUS
A flatterer’s would not, though they do appear
As huge as high Olympus.
CASSIUS
Come, Antony and young Octavius, come,
Revenge yourselves alone on Cassius;
For Cassius is aweary of the world,
Hated by one he loves, braved by his brother,
Checked like a bondman; all his faults observed,
Set in a notebook, learned and conned by rote,
To cast into my teeth. O, I could weep
My spirit from mine eyes! There is my dagger,
And here my naked breast; within, a heart
Dearer than Pluto’s mine, richer than gold.
If that thou beest a Roman, take it forth.
I that denied thee gold will give my heart.
Strike as thou didst at Caesar; for I know
When thou didst hate him worst, thou loved‘st him
better
Than ever thou loved’st Cassius.
BRUTUS Sheathe your dagger.
Be angry when you will; it shall have scope.
Do what you will; dishonour shall be humour.
O Cassius, you are yoked with a lamb
That carries anger as the flint bears fire,
Who, much enforced, shows a hasty spark
And straight is cold again.
CASSIUS Hath Cassius lived
To be but mirth and laughter to his Brutus
When grief and blood ill-tempered vexeth him?
BRUTUS
When I spoke that, I was ill-tempered too.
CASSIUS
Do you confess so much? Give me your hand.
BRUTES
And my heart too.
⌈They embrace⌉
CASSIUS O Brutus!
BRUTUS What’s the matter?
CASSIUS
Have not you love enough to bear with me
When that rash humour which my mother gave me
Makes me forgetful?
BRUTUS Yes, Cassius, and from henceforth,
When you are over-earnest with your Brutus,
He’ll think your mother chides, and leave you so.
Enter ⌈Lucillius and⌉ a Poet
POET
Let me go in to see the generals.
There is some grudge between ’em; ’tis not meet
They be alone.
LUCILLIUS You shall not come to them.
POET
Nothing but death shall stay me.
CASSIUS How now! What’s the matter?
POET
For shame, you generals, what do you mean?
Love and be friends, as two such men should be,
For I have seen more years, I’m sure, than ye.
CASSIUS
Ha, ha! How vilely doth this cynic rhyme!
BRUTUS (to the Poet)
Get you hence, sirrah; saucy fellow, hence!
CASSIUS
Bear with him, Brutus, ’tis his fashion.
BRUTUS
I’ll know his humour when he knows his time.
What should the wars do with these jigging fools?
(To the Poet) Companion, hence!
CASSIUS (to the Poet) Away, away, be gone!
Exit Poet
BRUTUS
Lucillius and Titinius, bid the commanders
Prepare to lodge their companies tonight.
CASSIUS
And come yourselves, and bring Messala with you
Immediately to us.
Exeunt Lucillius and Titinius
BRUTUS Lucius, a bowl of wine.
Exit Lucius
CASSIUS
I did not think you could have been so angry.
BRUTUS
O Cassius, I am sick of many griefs.
CASSIUS
Of your philosophy you make no use,
If you give place to accidental evils.
BRUTUS
No man bears sorrow better. Portia is dead.
CASSIUS Ha! Portia?
BRUTUS She is dead.
CASSIUS
How scaped I killing when I crossed you so?
O insupportable and touching loss!
Upon what sickness?
BRUTUS Impatience of my absence,
And grief that young Octavius with Mark Antony
Have made themselves so strong—for with her death
That tidings came. With this, she fell distraught,
And, her attendants absent, swallowed fire.
CASSIUS
And died so?
BRUTUS Even so.
CASSIUS Oye immortal gods!
Enter Lucius, with wine and tapers
BRUTUS
Speak no more of her. (To Lucius) Give me a bowl of
wine.
(To Cassius) In this I bury all unkindness, Cassius.
He drinks
CASSIUS
My heart is thirsty for that noble pledge.
Fill, Lucius, till the wine o’erswell the cup.
I cannot drink too much of Brutus’ love.
He drinks.
⌈Exit Lucius⌉ Enter Titinius and Messala
BRUTUS
Come in, Titinius; welcome, good Messala.
Now sit we close about this taper here,
And call in question our necessities.
CASSIUS (aside)
Portia, art thou gone?
BRUTUS No more, I pray you.
⌈They sit⌉
Messala, I have here received letters
That young Octavius and Mark Antony
Come down upon us with a mighty power,
Bending their expedition toward Philippi.
MESSALA
Myself have letters of the selfsame tenor.
BRUTUS With what addition?
MESSALA
That by proscription and bills of outlawry
Octavius, Antony, and Lepidus
Have put to death an hundred senators.
BRUTUS
Therein our letters do not well agree.
Mine speak of seventy senators that died
By their proscriptions, Cicero being one.
CASSIUS
Cicero one?
MESSALA Ay, Cicero is dead,
And by that order of proscription.
(To Brutus)
Had you your letters from your wife, my lord?
BRUTUS No, Messala.
MESSALA
Nor nothing in your letters writ of her?
BRUTUS
Nothing, Messala.
MESSALA That methinks is strange.
BRUTUS
Why ask you? Hear you aught of her in yours?
MESSALA No, my lord.
BRUTUS
Now as you are a Roman, tell me true.
MESSALA
Then like a Roman bear the truth I tell;
For certain she is dead, and by strange manner.
BRUTUS
Why, farewell, Portia. We must die, Messala.
With meditating that she must die once,
I have the patience to endure it now.
MESSALA
Even so great men great losses should endure.
CASSIUS
I have as much of this in art as you,
But yet my nature could not bear it so.
BRUTUS
Well, to our work alive. What do you think
Of marching to Philippi presently?
CASSIUS
I do not think it good.
BRUTUS Your reason?
CASSIUS This it is:
’Tis better that the enemy seek us;
So shall he waste his means, weary his soldiers,
Doing himself offence; whilst we, lying still,
Are full of rest, defence, and nimbleness.
BRUTUS
Good reasons must of force give place to better.
The people ’twixt Philippi and this ground
Do stand but in a forced affection,
For they have grudged us contribution.
The enemy marching along by them
By them shall make a fuller number up,
Come on refreshed, new added, and encouraged;
From which advantage shall we cut him off,
If at Philippi we do face him there,
These people at our back.
CASSIUS Hear me, good brother.
BRUTUS
Under your pardon. You must note beside
That we have tried the utmost of our friends;
Our legions are brim-full, our cause is ripe.
The enemy increaseth every day;
We at the height are ready to decline.
There is a tide in the affairs of men
Which, taken at the flood, leads on to fortune;
Omitted, all the voyage of their life
Is bound in shallows and in miseries.
On such a full sea are we now afloat,
And we must take the current when it serves,
Or lose our ventures.
CASSIUS Then, with your will, go on.
We’ll along ourselves, and meet them at Philippi.
BRUTUS
The deep of night is crept upon our talk,
And nature must obey necessity,
Which we will niggard with a little rest.
There is no more to say.
CASSIUS No more. Good night.
Early tomorrow will we rise and hence.
BRUTUS
Lucius.
Enter Lucius
My gown.
Exit Lucius
Farewell, good Messala.
Good night, Titinius. Noble, noble, Cassius,
Good night and good repose.
CASSIUS O my dear brother,
This was an ill beginning of the night!