Текст книги "William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition"
Автор книги: William Shakespeare
Жанр:
Литературоведение
сообщить о нарушении
Текущая страница: 209 (всего у книги 250 страниц)
My sovereign mistress clouded so without
My present vengeance taken. ’Shrew my heart,
You never spoke what did become you less
Than this, which to reiterate were sin
As deep as that, though true.
LEONTES
Is whispering nothing?
Is leaning cheek to cheek? Is meeting noses?
Kissing with inside lip? Stopping the career
Of laughter with a sigh?—a note infallible
Of breaking honesty. Horsing foot on foot?
Skulking in corners? Wishing clocks more swift,
Hours minutes, noon midnight? And all eyes
Blind with the pin and web but theirs, theirs only,
That would unseen be wicked? Is this nothing?
Why then the world and all that’s in’t is nothing,
The covering sky is nothing, Bohemia nothing,
My wife is nothing, nor nothing have these nothings
If this be nothing.
CAMILLO
Good my lord, be cured
Of this diseased opinion, and betimes,
For ’tis most dangerous.
LEONTES
Say it be, ’tis true.
CAMILLO
No, no, my lord.
LEONTES It is. You lie, you lie.
I say thou liest, Camillo, and I hate thee,
Pronounce thee a gross lout, a mindless slave,
Or else a hovering temporizer, that
Canst with thine eyes at once see good and evil,
Inclining to them both. Were my wife’s liver
Infected as her life, she would not live
The running of one glass.
CAMILLO
Who does infect her?
LEONTES
Why, he that wears her like her medal, hanging
About his neck, Bohemia, who, if I
Had servants true about me, that bare eyes
To see alike mine honour as their profits,
Their own particular thrifts, they would do that
Which should undo more doing. Ay, and thou
His cupbearer, whom I from meaner form
Have benched, and reared to worship, who mayst see
Plainly as heaven sees earth and earth sees heaven,
How I am galled, mightst bespice a cup
To give mine enemy a lasting wink,
Which draught to me were cordial.
CAMILLO
Sir, my lord,
I could do this, and that with no rash potion,
But with a ling’ring dram, that should not work
Maliciously, like poison. But I cannot
Believe this crack to be in my dread mistress,
So sovereignly being honourable.
I have loved thee—
LEONTES
Make that thy question, and go rot!
Dost think I am so muddy, so unsettled,
To appoint myself in this vexation?
Sully the purity and whiteness of my sheets—
Which to preserve is sleep, which being spotted
Is goads, thorns, nettles, tails of wasps-Give
scandal to the blood o’th’ prince, my son—
Who I do think is mine, and love as mine—
Without ripe moving to’t? Would I do this?
Could man so blench?
CAMILLO
I must believe you, sir. I do, and will fetch off Bohemia for’t,
Provided that when he’s removed your highness
Will take again your queen as yours at first,
Even for your son’s sake, and thereby for sealing
The injury of tongues in courts and kingdoms
Known and allied to yours.
LEONTES
Thou dost advise me
Even so as I mine own course have set down.
I’ll give no blemish to her honour, none.
CAMILLO
My lord, go then, and with a countenance as clear
As friendship wears at feasts, keep with Bohemia
And with your queen. I am his cupbearer.
If from me he have wholesome beverage,
Account me not your servant.
LEONTES
This is all. Do‘t, and thou hast the one half of my heart;
Do’t not, thou splitt’st thine own.
CAMILLO
I’ll do’t, my lord.
LEONTES
I will seem friendly, as thou hast advised me.
Exit
CAMILLO
O miserable lady. But for me,
What case stand I in? I must be the poisoner
Of good Polixenes, and my ground to do’t
Is the obedience to a master—one
Who in rebellion with himself, will have
All that are his so too. To do this deed,
Promotion follows. If I could find example
Of thousands that had struck anointed kings
And flourished after, I’d not do’t. But since
Nor brass, nor stone, nor parchment bears not one,
Let villainy itself forswear’t. I must
Forsake the court. To do’t, or no, is certain
To me a break-neck.
Enter Polixenes
Happy star reign now!
Here comes Bohemia.
POLIXENES (aside)
This is strange. Methinks My favour here begins to warp. Not speak?—
Good day, Camillo.
CAMILLO
Hail, most royal sir.
POLIXENES
What is the news i’th’ court?
CAMILLO None rare, my lord.
POLIXENES
The King hath on him such a countenance
As he had lost some province, and a region
Loved as he loves himself. Even now I met him
With customary compliment, when he,
Wafting his eyes to th’ contrary, and falling
A lip of much contempt, speeds from me, and
So leaves me to consider what is breeding
That changes thus his manners.
CAMILLO
I dare not know, my lord.
POLIXENES
How, ‘dare not’? Do not? Do you know, and dare not?
Be intelligent to me. ‘Tis thereabouts.
For to yourself what you do know you must,
And cannot say you ‘dare not’. Good Camillo,
Your changed complexions are to me a mirror
Which shows me mine changed, too; for I must be
A party in this alteration, finding
Myself thus altered with’t.
CAMILLO
There is a sickness
Which puts some of us in distemper, but
I cannot name th’ disease, and it is caught
Of you that yet are well.
POLIXENES
How caught of me? Make me not sighted like the basilisk.
I have looked on thousands who have sped the better
By my regard, but killed none so. Camillo,
As you are certainly a gentleman, thereto
Clerk-like experienced, which no less adorns
Our gentry than our parents’ noble names,
In whose success we are gentle: I beseech you,
If you know aught which does behove my knowledge
Thereof to be informed, imprison’t not
In ignorant concealment.
CAMILLO
I may not answer.
POLIXENES
A sickness caught of me, and yet I well?
I must be answered. Dost thou hear, Camillo,
I conjure thee, by all the parts of man
Which honour does acknowledge, whereof the least
Is not this suit of mine, that thou declare
What incidency thou dost guess of harm
Is creeping toward me; how far off, how near,
Which way to be prevented, if to be;
If not, how best to bear it.
CAMILLO
Sir, I will tell you, Since I am charged in honour, and by him
That I think honourable. Therefore mark my counsel,
Which must be e’en as swiftly followed as
I mean to utter it; or both yourself and me
Cry lost, and so good night!
POLIXENES
On, good Camillo.
CAMILLO
I am appointed him to murder you.
POLIXENES
By whom, Camillo?
CAMILLO
By the King.
POLIXENES
For what?
CAMILLO
He thinks, nay, with all confidence he swears
As he had seen‘t, or been an instrument
To vice you to’t, that you have touched his queen
Forbiddenly.
POLIXENES
O, then my best blood turn
To an infected jelly, and my name
Be yoked with his that did betray the Best!
Turn then my freshest reputation to
A savour that may strike the dullest nostril
Where I arrive, and my approach be shunned,
Nay hated, too, worse than the great‘st infection
That e’er was heard or read.
CAMILLO
Swear his thought over By each particular star in heaven, and
By all their influences, you may as well
Forbid the sea for to obey the moon
As or by oath remove or counsel shake
The fabric of his folly, whose foundation
Is piled upon his faith, and will continue
The standing of his body.
POLIXENES
How should this grow?
CAMILLO
I know not, but I am sure ‘tis safer to
Avoid what’s grown than question how ’tis born.
If therefore you dare trust my honesty,
That lies enclosed in this trunk which you
Shall bear along impawned, away tonight!
Your followers I will whisper to the business,
And will by twos and threes at several posterns
Clear them o’th’ city. For myself, I’ll put
My fortunes to your service, which are here
By this discovery lost. Be not uncertain,
For by the honour of my parents, I
Have uttered truth; which if you seek to prove,
I dare not stand by; nor shall you be safer
Than one condemned by the King’s own mouth,
Thereon his execution sworn.
POLIXENES
I do believe thee, I saw his heart in’s face. Give me thy hand.
Be pilot to me, and thy places shall
Still neighbour mine. My ships are ready, and
My people did expect my hence departure
Two days ago. This jealousy
Is for a precious creature. As she’s rare
Must it be great; and as his person’s mighty
Must it be violent; and as he does conceive
He is dishonoured by a man which ever
Professed to him, why, his revenges must
In that be made more bitter. Fear o‘ershades me.
Good expedition be my friend and comfort
The gracious Queen, part of his theme, but nothing
Of his ill-ta’en suspicion. Come, Camillo,
I will respect thee as a father if
Thou bear’st my life off hence. Let us avoid.
CAMILLO
It is in mine authority to command
The keys of all the posterns. Please your highness
To take the urgent hour. Come, sir, away.
Exeunt
2.1 Enter Hermione, Mamillius, and Ladies
HERMIONE
Take the boy to you. He so troubles me
’Tis past enduring.
FIRST LADY
Come, my gracious lord,
Shall I be your play-fellow?
MAMILLIUS No, I’ll none of you.
FIRST LADY Why, my sweet lord?
MAMILLIUS
You’ll kiss me hard, and speak to me as if
I were a baby still. (To Second Lady) I love you better.
SECOND LADY
And why so, my lord?
MAMILLIUS
Not for because
Your brows are blacker—yet black brows they say
Become some women best, so that there be not
Too much hair there, but in a semicircle,
Or a half-moon made with a pen.
SECOND LADY
Who taught ’this?
MAMILLIUS
I learned it out of women’s faces. Pray now,
What colour are your eyebrows?
FIRST LADY
Blue, my lord.
MAMILLIUS
Nay, that’s a mock. I have seen a lady’s nose
That has been blue, but not her eyebrows.
FIRST LADY
Hark ye, The Queen your mother rounds apace. We shall
Present our services to a fine new prince
One of these days, and then you’d wanton with us,
If we would have you.
SECOND LADY
She is spread of late
Into a goodly bulk, good time encounter her.
HERMIONE
What wisdom stirs amongst you? Come sir, now
I am for you again. Pray you sit by us,
And tell’s a tale.
MAMILLIUS Merry or sad shall’t be?
HERMIONE As merry as you will.
MAMILLIUS
A sad tale’s best for winter. I have one
Of sprites and goblins.
HERMIONE
Let’s have that, good sir. Come on, sit down, come on, and do your best
To fright me with your sprites. You’re powerful at it.
MAMILLIUS
There was a man—
HERMIONE
Nay, come sit down, then on.
MAMILLIUS (sitting)
Dwelt by a churchyard.—I will tell it softly,
Yon crickets shall not hear it.
HERMIONE
Come on then, and give’t me in mine ear.
Enter apart Leontes, Antigonus, and Lords
LEONTES
Was he met there? His train? Camillo with him?
A LORD
Behind the tuft of pines I met them. Never
Saw I men scour so on their way. I eyed them
Even to their ships.
LEONTES
How blest am I
In my just censure, in my true opinion!
Alack, for lesser knowledge—how accursed
In being so blest! There may be in the cup
A spider steeped, and one may drink, depart,
And yet partake no venom, for his knowledge
Is not infected; but if one present
Th’abhorred ingredient to his eye, make known
How he hath drunk, he cracks his gorge, his sides,
With violent hefts. I have drunk, and seen the spider.
Camillo was his help in this, his pander.
There is a plot against my life, my crown.
All’s true that is mistrusted. That false villain
Whom I employed was pre-employed by him.
He has discovered my design, and I
Remain a pinched thing, yea, a very trick
For them to play at will. How came the posterns
So easily open?
A LORD
By his great authority,
Which often hath no less prevailed than so
On your command.
LEONTES I know’t too well.
(To Hermione) Give me the boy. I am glad you did not
nurse him.
Though he does bear some signs of me, yet you
Have too much blood in him.
HERMIONE
What is this? Sport?
LEONTES (to a Lord)
Bear the boy hence. He shall not come about her.
Away with him, and let her sport herself
With that she’s big with, (to Hermione) for ’tis
Polixenes
Has made thee swell thus. Exit one with Mamillius
HERMIONE
But I’d say he had not, And I’ll be sworn you would believe my saying,
Howe’er you lean to th’ nayward.
LEONTES
You, my lords,
Look on her, mark her well. Be but about
To say she is a goodly lady, and
The justice of your hearts will thereto add
“Tis pity she’s not honest, honourable.’
Praise her but for this her without-door form—
Which on my faith deserves high speech—and
straight
The shrug, the ‘hum’ or ‘ha’, these petty brands
That calumny doth use—O, I am out,
That mercy does, for calumny will sear
Virtue itself—these shrugs, these ‘hum’s’ and ‘ha’s’,
When you have said she’s goodly, come between
Ere you can say she’s honest. But be’t known
From him that has most cause to grieve it should be,
She’s an adultress.
HERMIONE
Should a villain say so,
The most replenished villain in the world,
He were as much more villain. You, my lord,
Do but mistake.
LEONTES
You have mistook, my lady—
Polixenes for Leontes. O, thou thing,
Which I’ll not call a creature of thy place
Lest barbarism, making me the precedent,
Should a like language use to all degrees,
And mannerly distinguishment leave out
Betwixt the prince and beggar. I have said
She’s an adultress, I have said with whom.
More, she’s a traitor, and Camillo is
A federary with her, and one that knows
What she should shame to know herself,
But with her most vile principal: that she’s
A bed-swerver, even as bad as those
That vulgars give bold’st titles; ay, and privy
To this their late escape.
HERMIONE
No, by my life,
Privy to none of this. How will this grieve you
When you shall come to clearer knowledge, that
You thus have published me? Gentle my lord,
You scarce can right me throughly then to say
You did mistake.
LEONTES
No. If I mistake
In those foundations which I build upon,
The centre is not big enough to bear
A schoolboy’s top.—Away with her to prison!
He who shall speak for her is afar-off guilty,
But that he speaks.
HERMIONE
There’s some ill planet reigns.
I must be patient till the heavens look
With an aspect more favourable. Good my lords,
I am not prone to weeping, as our sex no
Commonly are; the want of which vain dew
Perchance shall dry your pities. But I have
That honourable grief lodged here which burns
Worse than tears drown. Beseech you all, my lords,
With thoughts so qualified as your charities
Shall best instruct you, measure me; and so
The King’s will be performed.
LEONTES
Shall I be heard?
HERMIONE
Who is’t that goes with me? Beseech your highness
My women may be with me, for you see
My plight requires it.—Do not weep, good fools,
There is no cause. When you shall know your
mistress
Has deserved prison, then abound in tears
As I come out. This action I now go on
Is for my better grace.—Adieu, my lord.
I never wished to see you sorry; now
I trust I shall. My women, come, you have leave.
LEONTES Go, do our bidding. Hence!
Exit Hermione, guarded, with Ladies
A LORD
Beseech your highness, call the Queen again.
ANTIGONUS (to Leontes)
Be certain what you do, sir, lest your justice
Prove violence, in the which three great ones suffer—
Yourself, your queen, your son.
A LORD (to Leontes)
For her, my lord,
I dare my life lay down, and will do‘t, sir,
Please you t’accept it, that the Queen is spotless
I’th’ eyes of heaven and to you—I mean
In this which you accuse her.
ANTIGONUS (to Leontes)
If it prove
She’s otherwise, I’ll keep my stables where
I lodge my wife, I’ll go in couples with her;
Than when I feel and see her, no farther trust her.
For every inch of woman in the world,
Ay, every dram of woman’s flesh is false
If she be.
LEONTES
Hold your peaces.
A LORD
Good my lord—
ANTIGONUS (to Leontes)
It is for you we speak, not for ourselves.
You are abused, and by some putter-on
That will be damned for’t. Would I knew the villain—
I would land-damn him. Be she honour-flawed—
I have three daughters: the eldest is eleven;
The second and the third nine and some five;
If this prove true, they’ll pay for’t. By mine honour,
I’ll geld ’em all. Fourteen they shall not see,
To bring false generations. They are co-heirs,
And I had rather glib myself than they
Should not produce fair issue.
LEONTES
Cease, no more!
You smell this business with a sense as cold
As is a dead man’s nose. But I do see’t and feel’t
As you feel doing thus; and see withal
The instruments that feel.
ANTIGONUS
If it be so,
We need no grave to bury honesty;
There’s not a grain of it the face to sweeten
Of the whole dungy earth.
LEONTES
What? Lack I credit?
A LORD
I had rather you did lack than I, my lord,
Upon this ground; and more it would content me
To have her honour true than your suspicion,
Be blamed for’t how you might.
LEONTES Why, what need we
Commune with you of this, but rather follow
Our forceful instigation? Our prerogative
Calls not your counsels, but our natural goodness
Imparts this; which, if you—or stupefied
Or seeming so in skill—cannot or will not
Relish a truth like us, inform yourselves
We need no more of your advice. The matter,
The loss, the gain, the ord‘ring on’t, is all
Properly ours.
ANTIGONUS
And I wish, my liege,
You had only in your silent judgement tried it
Without more overture.
LEONTES
How could that be?
Either thou art most ignorant by age
Or thou wert born a fool. Camillo’s flight
Added to their familiarity,
Which was as gross as ever touched conjecture
That lacked sight only, naught for approbation
But only seeing, all other circumstances
Made up to th’ deed—doth push on this proceeding.
Yet for a greater confirmation—
For in an act of this importance ’twere
Most piteous to be wild—I have dispatched in post
To sacred Delphos, to Apollo’s temple,
Cleomenes and Dion, whom you know
Of stuffed sufficiency. Now from the oracle
They will bring all, whose spiritual counsel had
Shall stop or spur me. Have I done well?
A LORD Well done, my lord.
LEONTES
Though I am satisfied, and need no more
Than what I know, yet shall the oracle
Give rest to th’ minds of others such as he,
Whose ignorant credulity will not
Come up to th’ truth. So have we thought it good
From our free person she should be confined,
Lest that the treachery of the two fled hence
Be left her to perform. Come, follow us.
We are to speak in public; for this business
Will raise us all.
ANTIGONUS (aside) To laughter, as I take it,
If the good truth were known. Exeunt
2.2 Enter Paulina, a Gentleman, and attendants
PAULINA
The keeper of the prison, call to him.
Let him have knowledge who I am.
Exit Gentleman
Good lady,
No court in Europe is too good for thee.
What dost thou then in prison?
Enter Jailer and Gentleman
Now, good sir,
You know me, do you not?
JAILER
For a worthy lady,
And one who much I honour.
PAULINA Pray you then,
Conduct me to the Queen.
JAILER
I may not, madam. To the contrary
I have express commandment.
PAULINA
Here’s ado,
To lock up honesty and honour from
Th’access of gentle visitors. Is’t lawful, pray you,
To see her women? Any of them? Emilia?
JAILER So please you, madam,
To put apart these your attendants,
Shall bring Emilia forth.
PAULINA I pray now call her.—
Withdraw yourselves.
Exeunt Gentleman and attendants
JAILER And, madam,
I must be present at your conference.
PAULINA Well, be’t so, prithee.
Exit Jailer
Here’s such ado, to make no stain a stain
As passes colouring.
Enter Jailer and Emilia
Dear gentlewoman,
How fares our gracious lady?
EMILIA
As well as one so great and so forlorn
May hold together. On her frights and griefs,
Which never tender lady hath borne greater,
She is, something before her time, delivered.
PAULINA
A boy?
EMILIA A daughter, and a goodly babe,
Lusty, and like to live. The Queen receives
Much comfort in’t; says, ‘My poor prisoner,
I am innocent as you.’
PAULINA
I dare be sworn.
These dangerous, unsafe lunes i‘th’ King, beshrew
them!
He must be told on’t, and he shall. The office
Becomes a woman best. I’ll take’t upon me.
If I prove honey-mouthed, let my tongue blister,
And never to my red-looked anger be
The trumpet any more. Pray you, Emilia,
Commend my best obedience to the Queen.
If she dares trust me with her little babe
I’ll show’t the King, and undertake to be
Her advocate to th’ loud‘st. We do not know
How he may soften at the sight o’th’ child.
The silence often of pure innocence
Persuades when speaking fails.
EMILIA
Most worthy madam,
Your honour and your goodness is so evident
That your free undertaking cannot miss
A thriving issue. There is no lady living
So meet for this great errand. Please your ladyship
To visit the next room, I’ll presently
Acquaint the Queen of your most noble offer,
Who but today hammered of this design
But durst not tempt a minister of honour
Lest she should be denied.
PAULINA
Tell her, Emilia,
I’ll use that tongue I have. If wit flow from’t
As boldness from my bosom, let’t not be doubted
I shall do good.
EMILIA
Now be you blest for it!
I’ll to the Queen. Please you come something nearer.
JAILER
Madam, if’t please the Queen to send the babe
I know not what I shall incur to pass it,
Having no warrant.
PAULINA You need not fear it, sir.
This child was prisoner to the womb, and is
By law and process of great nature thence
Freed and enfranchised, not a party to
The anger of the King, nor guilty of—
If any be—the trespass of the Queen.
JAILER I do believe it.
PAULINA
Do not you fear. Upon mine honour,
I will stand twixt you and danger.
Exeunt