Текст книги "William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition"
Автор книги: William Shakespeare
Жанр:
Литературоведение
сообщить о нарушении
Текущая страница: 225 (всего у книги 250 страниц)
4.3 Enter Cymbeline, Lords, and Pisanio
CYMBELINE
Again, and bring me word how ’tis with her.
Exit one or more
A fever with the absence of her son,
A madness of which her life’s in danger-heavens,
How deeply you at once do touch me! Innogen,
The great part of my comfort, gone; my queen
Upon a desperate bed, and in a time
When fearful wars point at me; her son gone,
So needful for this present! It strikes me past
The hope of comfort. (To Pisanio) But for thee, fellow,
Who needs must know of her departure and
Dost seem so ignorant, we’ll enforce it from thee
By a sharp torture.
PISANIO
Sir, my life is yours.
I humbly set it at your will. But for my mistress,
I nothing know where she remains, why gone,
Nor when she purposes return. Beseech your
highness,
Hold me your loyal servant.
A LORD
Good my liege,
The day that she was missing he was here.
I dare be bound he’s true, and shall perform
All parts of his subjection loyally. For Cloten,
There wants no diligence in seeking him,
And will no doubt be found.
CYMBELINE
The time is troublesome.
(To Pisanio) We’ll slip you for a season, but our jealousy
Does yet depend.
A LORD
So please your majesty,
The Roman legions, all from Gallia drawn,
Are landed on your coast with a supply
Of Roman gentlemen by the senate sent.
CYMBELINE
Now for the counsel of my son and queen!
I am amazed with matter.
A LORD
Good my liege,
Your preparation can affront no less
Than what you hear of. Come more, for more you’re
ready.
The want is but to put those powers in motion
That long to move.
CYMBELINE
I thank you. Let’s withdraw,
And meet the time as it seeks us. We fear not
What can from Italy annoy us, but
We grieve at chances here. Away.
Exeunt Cymbeline and Lords
PISANIO
I heard no letter from my master since
I wrote him Innogen was slain. ‘Tis strange.
Nor hear I from my mistress, who did promise
To yield me often tidings. Neither know I
What is betid to Cloten, but remain
Perplexed in all. The heavens still must work.
Wherein I am false I am honest; not true, to be true.
These present wars shall find I love my country
Even to the note o’th’ King, or I’ll fall in them.
All other doubts, by time let them be cleared:
Fortune brings in some boats that are not steered.
Exit
4.4 Enter Belarius, Guiderius, and Arviragus
GUIDERIUS
The noise is round about us.
BELARIUS
Let us from it.
ARVIRAGUS
What pleasure, sir, find we in life to lock it
From action and adventure?
GUIDERIUS
Nay, what hope
Have we in hiding us? This way the Romans
Must or for Britains slay us, or receive us
For barbarous and unnatural revolts
During their use, and slay us after.
BELARIUS
Sons,
We’ll higher to the mountains; there secure us.
To the King’s party there’s no going. Newness
Of Cloten’s death-we being not known, not mustered
Among the bands—may drive us to a render
Where we have lived, and so extort from ’s that
Which we have done, whose answer would be death
Drawn on with torture.
GUIDERIUS
This is, sir, a doubt
In such a time nothing becoming you
Nor satisfying us.
ARVIRAGUS
It is not likely
That when they hear the Roman horses neigh,
Behold their quartered files, have both their eyes
And ears so cloyed importantly as now,
That they will waste their time upon our note,
To know from whence we are.
BELARIUS
O, I am known
Of many in the army. Many years,
Though Cloten then but young, you see, not wore him
From my remembrance. And besides, the King
Hath not deserved my service nor your loves,
Who find in my exile the want of breeding,
The certainty of this hard life; aye hopeless
To have the courtesy your cradle promised,
But to be still hot summer’s tanlings, and
The shrinking slaves of winter.
GUIDERIUS
Than be so,
Better to cease to be. Pray, sir, to th‘army.
I and my brother are not known; yourself
So out of thought, and thereto so o’ergrown,
Cannot be questioned.
ARVIRAGUS
By this sun that shines,
I’ll thither. What thing is’t that I never
Did see man die, scarce ever looked on blood
But that of coward hares, hot goats, and venison,
Never bestrid a horse save one that had
A rider like myself, who ne’er wore rowel
Nor iron on his heel! I am ashamed
To look upon the holy sun, to have
The benefit of his blest beams, remaining
So long a poor unknown.
GUIDERIUS
By heavens, I’ll go.
If you will bless me, sir, and give me leave,
I’ll take the better care; but if you will not,
The hazard therefore due fall on me by
The hands of Romans.
ARVIRAGUS
So say I, amen.
BELARIUS
No reason I, since of your lives you set
So slight a valuation, should reserve
My cracked one to more care. Have with you, boys!
If in your country wars you chance to die,
That is my bed, too, lads, and there I’ll lie.
Lead, lead. (Aside) The time seems long. Their blood
thinks scorn
Till it fly out and show them princes born.
Exeunt
5.1 Enter Posthumus, dressed as an Italian gentleman, carrying a bloody cloth
POSTHUMUS
Yea, bloody cloth, I’ll keep thee, for I once wished
Thou shouldst be coloured thus. You married ones,
If each of you should take this course, how many
Must murder wives much better than themselves
For wrying but a little! O Pisanio,
Every good servant does not all commands,
No bond but to do just ones. Gods, if you
Should have ta‘en vengeance on my faults, I never
Had lived to put on this; so had you saved
The noble Innogen to repent, and struck
Me, wretch, more worth your vengeance. But alack,
You snatch some hence for little faults; that’s love,
To have them fall no more. You some permit
To second ills with ills, each elder worse,
And make them dread ill, to the doer’s thrift.
But Innogen is your own. Do your blest wills,
And make me blest to obey. I am brought hither
Among th’Italian gentry, and to fight
Against my lady’s kingdom. ’Tis enough
That, Britain, I have killed thy mistress-piece;
I’ll give no wound to thee. Therefore, good heavens,
Hear patiently my purpose. I’ll disrobe me
Of these Italian weeds, and suit myself
As does a Briton peasant.
⌈He disrobes himself⌉
So I’ll fight
Against the part I come with; so I’ll die
For thee, O Innogen, even for whom my life
Is every breath a death; and, thus unknown,
Pitied nor hated, to the face of peril
Myself I’ll dedicate. Let me make men know
More valour in me than my habits show.
Gods, put the strength o‘th’ Leonati in me.
To shame the guise o’th’ world, I will begin
The fashion-less without and more within. Exit
5.2 ⌈A march.⌉ Enter Lucius, Giacomo, and the Roman army at one door, and the Briton army at another, Leonatus Posthumus following like a poor soldier. They march over and go out. ⌈Alarums.⌉ Then enter again in skirmish Giacomo and Posthumus: he vanquisheth and disarmeth Giacomo, and then leaves him
GIACOMO
The heaviness and guilt within my bosom
Takes off my manhood. I have belied a lady,
The princess of this country, and the air on’t
Revengingly enfeebles me; or could this carl,
A very drudge of nature’s, have subdued me
In my profession? Knighthoods and honours borne
As I wear mine are titles but of scorn.
If that thy gentry, Britain, go before
This lout as he exceeds our lords, the odds
Is that we scarce are men and you are gods.
Exit
5.3 The battle continues. ⌈Alarums. Excursions. The trumpets sound a retreat.⌉ The Britons fly, Cymbeline is taken. Then enter to his rescue Belarius, Guiderius, and Arviragus
BELARIUS
Stand, stand, we have th’advantage of the ground.
The lane is guarded. Nothing routs us but
The villainy of our fears.
GUIDERIUS and ARVIRAGUS Stand, stand, and fight.
Enter Posthumus like a poor soldier, and seconds the Britons. They rescue Cymbeline and exeunt
5.4 ⌈The trumpets sound a retreat,⌉ then enter Lucius, Giacomo, and Innogen
LUCIUS (to Innogen)
Away, boy, from the troops, and save thyself;
For friends kill friends, and the disorder’s such
As war were hoodwinked.
GIACOMO
’Tis their fresh supplies.
LUCIUS
It is a day turned strangely. Or betimes
Let’s reinforce, or fly.
Exeunt
5.5 Enter Posthumus like a poor soldier, and a Briton Lord
LORD
Cam’st thou from where they made the stand?
POSTHUMUS I did,
Though you, it seems, come from the fliers.
LORD Ay.
POSTHUMUS
No blame be to you, sir, for all was lost,
But that the heavens fought. The King himself
Of his wings destitute, the army broken,
And but the backs of Britons seen, all flying
Through a strait lane; the enemy full-hearted,
Lolling the tongue with slaught‘ring, having work
More plentiful than tools to do’t, struck down
Some mortally, some slightly touched, some falling
Merely through fear, that the strait pass was dammed
With dead men hurt behind, and cowards living
To die with lengthened shame.
LORD
Where was this lane?
POSTHUMUS
Close by the battle, ditched, and walled with turf;
Which gave advantage to an ancient soldier,
An honest one, I warrant, who deserved
So long a breeding as his white beard came to,
In doing this for ’s country. Athwart the lane
He with two striplings-lads more like to run
The country base than to commit such slaughter;
With faces fit for masks, or rather fairer
Than those for preservation cased, or shame-
Made good the passage, cried to those that fled
‘Our Britain’s harts die flying, not her men.
To darkness fleet souls that fly backwards. Stand,
Or we are Romans, and will give you that
Like beasts which you shun beastly, and may save
But to look back in frown. Stand, stand.’ These three,
Three thousand confident, in act as many-
For three performers are the file when all
The rest do nothing-with this word ‘Stand, stand’,
Accommodated by the place, more charming
With their own nobleness, which could have turned
A distaff to a lance, gilded pale looks;
Part shame, part spirit renewed, that some, turned
coward
But by example,-O, a sin in war,
Damned in the first beginnersl-gan to look
The way that they did and to grin like lions
Upon the pikes o‘th’ hunters. Then began
A stop i’th’ chaser, a retire. Anon
A rout, confusion thick; forthwith they fly
Chickens the way which they stooped eagles; slaves,
The strides they victors made; and now our cowards,
Like fragments in hard voyages, became
The life o‘th’ need. Having found the back door open
Of the unguarded hearts, heavens, how they wound!
Some slain before, some dying, some their friends
O’erborne i‘th’ former wave, ten chased by one,
Are now each one the slaughterman of twenty.
Those that would die or ere resist are grown
The mortal bugs o’th’ field.
LORD
This was strange chance:
A narrow lane, an old man, and two boys.
POSTHUMUS
Nay, do not wonder at it. Yet you are made
Rather to wonder at the things you hear
Than to work any. Will you rhyme upon‘t,
And vent it for a mock’ry? Here is one:
‘Two boys, an old man twice a boy, a lane,
Preserved the Britons, was the Romans’ bane.’
LORD
Nay, be not angry, sir.
POSTHUMUS
’Lack, to what end?
Who dares not stand his foe, I’ll be his friend,
For if he’ll do as he is made to do,
I know he’ll quickly fly my friendship too.
You have put me into rhyme.
LORD
Farewell; you’re angry.
Exit
POSTHUMUS
Still going? This a lord? O noble misery,
To be i‘th’ field and ask ‘What news?’ of me!
Today how many would have given their honours
To have saved their carcasses-took heel to do’t,
And yet died too! I, in mine own woe charmed,
Could not find death where I did hear him groan,
Nor feel him where he struck. Being an ugly monster,
‘Tis strange he hides him in fresh cups, soft beds,
Sweet words, or hath more ministers than we
That draw his knives i’th’ war. Well, I will find him;
For being now a favourer to the Briton,
No more a Briton, I have resumed again
The part I came in. Fight I will no more,
But yield me to the veriest hind that shall
Once touch my shoulder. Great the slaughter is
Here made by th’ Roman; great the answer be
Britons must take. For me, my ransom’s death,
On either side I come to spend my breath,
Which neither here I’ll keep nor bear again,
But end it by some means for Innogen.
Enter two Briton Captains, and soldiers
FIRST CAPTAIN
Great Jupiter be praised, Lucius is taken.
’Tis thought the old man and his sons were angels.
SECOND CAPTAIN
There was a fourth man, in a seely habit,
That gave th’affront with them.
FIRST CAPTAIN So ’tis reported,
But none of ’em can be found. Stand, who’s there?
POSTHUMUS A Roman,
Who had not now been drooping here if seconds
Had answered him.
SECOND CAPTAIN (to soldiers) Lay hands on him, a dog!
A leg of Rome shall not return to tell
What crows have pecked them here. He brags his
service
As if he were of note. Bring him to th’ King.
⌈Flourish.⌉ Enter Cymbeline ⌈and his train⌉, Belarius, Guiderius, Arviragus, Pisanio, and Roman captives. The Captains present Posthumus to Cymbeline, who delivers him over to a Jailer. Exeunt all but Posthumus and two Jailers, ⌈who lock gyves on his legs⌉
FIRST JAILER
You shall not now be stol’n. You have locks upon you,
So graze as you find pasture.
SECOND JAILER
Ay, or a stomach.
Exeunt Jailers
POSTHUMUS
Most welcome, bondage, for thou art a way,
I think, to liberty. Yet am I better
Than one that’s sick o‘th’ gout, since he had rather
Groan so in perpetuity than be cured
By th’ sure physician, death, who is the key
T’unbar these locks. My conscience, thou art fettered
More than my shanks and wrists. You good gods give
me
The penitent instrument to pick that bolt,
Then free for ever. Is’t enough I am sorry?
So children temporal fathers do appease;
Gods are more full of mercy. Must I repent,
I cannot do it better than in gyves
Desired more than constrained. To satisfy,
If of my freedom ‘tis the main part, take no
No stricter render of me than my all.
I know you are more clement than vile men
Who of their broken debtors take a third,
A sixth, a tenth, letting them thrive again
On their abatement. That’s not my desire.
For Innogen’s dear life take mine, and though
’Tis not so dear, yet ‘tis a life; you coined it.
’Tween man and man they weigh not every stamp;
Though light, take pieces for the figure’s sake;
You rather mine, being yours. And so, great powers,
If you will make this audit, take this life,
And cancel these cold bonds. O Innogen,
I’ll speak to thee in silence!
He sleeps. Solemn music. Enter, as in an apparition, Sicilius Leonatus (father to Posthumus, an old man), attired like a warrior, leading in his hand an ancient matron, his wife, and mother to Posthumus, with music before them.
Then, after other music, follows the two young Leonati, brothers to Posthumus, with wounds as they died in the wars. They circle Posthumus round as he lies sleeping
SICILIUS
No more, thou thunder-master, show
Thy spite on mortal flies.
With Mars fall out, with Juno chide,
That thy adulteries
Rates and revenges.
Hath my poor boy done aught but well,
Whose face I never saw?
I died whilst in the womb he stayed,
Attending nature’s law,
Whose father then-as men report
Thou orphans’ father art-
Thou shouldst have been, and shielded him
From this earth-vexing smart.
MOTHER
Lucina lent not me her aid,
But took me in my throes,
That from me was Posthumus ripped,
Came crying ’mongst his foes,
A thing of pity.
SICILIUS
Great nature like his ancestry
Moulded the stuff so fair
That he deserved the praise o’th’ world
As great Sicilius’ heir.
FIRST BROTHER
When once he was mature for man,
In Britain where was he
That could stand up his parallel,
Or fruitful object be
In eye of Innogen, that best
Could deem his dignity?
MOTHER
With marriage wherefore was he mocked,
To be exiled, and thrown
From Leonati seat and cast
From her his dearest one,
Sweet Innogen?
SICILIUS
Why did you suffer Giacomo,
Slight thing of Italy,
To taint his nobler heart and brain
With needless jealousy,
And to become the geck and scorn
O’th’ other’s villainy?
SECOND BROTHER
For this from stiller seats we come,
Our parents and us twain,
That striking in our country’s cause
Fell bravely and were slain,
Our fealty and Tenantius’ right
With honour to maintain.
FIRST BROTHER
Like hardiment Posthumus hath
To Cymbeline Performed.
Then, Jupiter, thou king of gods,
Why hast thou thus adjourned
The graces for his merits due,
Being all to dolours turned?
SICILIUS
Thy crystal window ope; look out;
No longer exercise
Upon a valiant race thy harsh
And potent injuries.
MOTHER
Since, Jupiter, our son is good,
Take off his miseries.
SICILIUS
Peep through thy marble mansion. Help,
Or we poor ghosts will cry
To th’ shining synod of the rest
Against thy deity.
BROTHERS
Help, Jupiter, or we appeal,
And from thy justice fly.
Jupiter descends in thunder and lightning, sitting upon an eagle. He throws a thunderbolt. The ghosts fall on their knees
JUPITER
No more, you petty spirits of region low,
Offend our hearing. Hush! How dare you ghosts
Accuse the thunderer, whose bolt, you know,
Sky-planted, batters all rebelling coasts?
Poor shadows of Elysium, hence, and rest
Upon your never-withering banks of flowers.
Be not with mortal accidents oppressed;
No care of yours it is; you know ’tis ours.
Whom best I love, I cross, to make my gift,
The more delayed, delighted. Be content.
Your low-laid son our godhead will uplift.
His comforts thrive, his trials well are spent.
Our Jovial star reigned at his birth, and in
Our temple was he married. Rise, and fade.
He shall be lord of Lady Innogen,
And happier much by his affliction made.
This tablet lay upon his breast, wherein
Our pleasure his full fortune doth confine.
He gives the ghosts a tablet which they lay upon Posthumus’ breast
And so away. No farther with your din
Express impatience, lest you stir up mine.
Mount, eagle, to my palace crystalline.
He ascends into the heavens
SICILIUS
He came in thunder. His celestial breath
Was sulphurous to smell. The holy eagle
Stooped, as to foot us. His ascension is
More sweet than our blest fields. His royal bird
Preens the immortal wing and claws his beak
As when his god is pleased.
ALL THE GHOSTS Thanks, Jupiter.
SICILIUS
The marble pavement closes, he is entered
His radiant roof. Away, and, to be blest,
Let us with care perform his great behest.
The ghosts vanish
Posthumus awakes
POSTHUMUS
Sleep, thou hast been a grandsire, and begot
A father to me; and thou hast created
A mother and two brothers. But, O scorn,
Gone! They went hence so soon as they were born,
And so I am awake. Poor wretches that depend
On greatness’ favour dream as I have done,
Wake and find nothing. But, alas, I swerve.
Many dream not to find, neither deserve,
And yet are steeped in favours; so am I,
That have this golden chance and know not why.
What fairies haunt this ground? A book? O rare one,
Be not, as is our fangled world, a garment
Nobler than that it covers. Let thy effects
So follow to be most unlike our courtiers,
As good as promise.
He reads
‘Whenas a lion’s whelp shall, to himself unknown, without seeking find, and be embraced by a piece of tender air; and when from a stately cedar shall be lopped branches which, being dead many years, shall after revive, be jointed to the old stock, and freshly grow; then shall Posthumus end his miseries, Britain be fortunate and flourish in peace and plenty.’
’Tis still a dream, or else such stuff as madmen
Tongue, and brain not; either both, or nothing,
Or senseless speaking, or a speaking such
As sense cannot untie. Be what it is,
The action of my life is like it, which I’ll keep,
If but for sympathy.
Enter Jailer
JAILER Come, sir, are you ready for death?
POSTHUMUS Over-roasted rather; ready long ago.
JAILER Hanging is the word, sir. If you be ready for that, you are well cooked.
POSTHUMUS So, if I prove a good repast to the spectators, the dish pays the shot.
JAILER A heavy reckoning for you, sir. But the comfort is, you shall be called to no more payments, fear no more tavern bills, which are as often the sadness of parting as the procuring of mirth. You come in faint for want of meat, depart reeling with too much drink, sorry that you have paid too much and sorry that you are paid too much; purse and brain both empty: the brain the heavier for being too light, the purse too light, being drawn of heaviness. Of this contradiction you shall now be quit. O, the charity of a penny cord! It sums up thousands in a trice. You have no true debitor and creditor but it: of what’s past, is, and to come the discharge. Your neck, sir, is pen, book, and counters; so the acquittance follows.
POSTHUMUS I am merrier to die than thou art to live.
JAILER Indeed, sir, he that sleeps feels not the toothache; but a man that were to sleep your sleep, and a hangman to help him to bed, I think he would change places with his officer; for look you, sir, you know not which way you shall go.
POSTHUMUS Yes, indeed do I, fellow.
JAILER Your death has eyes in ’s head, then. I have not seen him so pictured. You must either be directed by some that take upon them to know, or take upon yourself that which I am sure you do not know, or jump the after-enquiry on your own peril; and how you shall speed in your journey’s end I think you’ll never return to tell on.
POSTHUMUS I tell thee, fellow, there are none want eyes to direct them the way I am going but such as wink and will not use them.
JAILER What an infinite mock is this, that a man should have the best use of eyes to see the way of blindness! I am sure hanging’s the way of winking.
Enter a Messenger
MESSENGER Knock off his manacles, bring your prisoner to the King.
POSTHUMUS Thou bring’st good news, I am called to be made free.
JAILER I’ll be hanged then.
POSTHUMUS Thou shalt be then freer than a jailer; no bolts for the dead.
JAILER (aside) Unless a man would marry a gallows and beget young gibbets, I never saw one so prone. Yet, on my conscience, there are verier knaves desire to live, for all he be a Roman; and there be some of them, too, that die against their wills; so should I if I were one. I would we were all of one mind, and one mind good. O, there were desolation of jailers and gallowses! I speak against my present profit, but my wish hath a preferment in’t. Exeunt