355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » William Shakespeare » William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition » Текст книги (страница 181)
William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:19

Текст книги "William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition"


Автор книги: William Shakespeare



сообщить о нарушении

Текущая страница: 181 (всего у книги 250 страниц)

2.1 Enter Banquo and Fleance, with a torch before him

BANQUO How goes the night, boy?

FLEANCE

The moon is down. I have not heard the clock.

BANQUO

And she goes down at twelve.

FLEANCE

I take’t ’tis later, sir.

BANQUO (giving Fleance his sword)

Hold, take my sword. There’s husbandry in heaven,

Their candles are all out. Take thee that, too.

A heavy summons lies like lead upon me,

And yet I would not sleep. Merciful powers,

Restrain in me the cursed thoughts that nature

Gives way to in repose.

Enter Macbeth, and a servant with a torch

Give me my sword. Who’s there?

MACBETH A friend.

BANQUO

What, sir, not yet at rest? The King’s a-bed.

He hath been in unusual pleasure, and

Sent forth great largesse to your offices.

This diamond he greets your wife withal

By the name of most kind hostess, and shut up

In measureless content.

MACBETH

Being unprepared

Our will became the servant to defect,

Which else should free have wrought.

BANQUO

All’s well.

I dreamt last night of the three weird sisters.

To you they have showed some truth.

MACBETH

I think not of them;

Yet, when we can entreat an hour to serve,

We would spend it in some words upon that business

If you would grant the time.

BANQUO

At your kind’st leisure.

MACBETH

If you shall cleave to my consent when ’tis,

It shall make honour for you.

BANQUO

So I lose none

In seeking to augment it, but still keep

My bosom franchised and allegiance clear,

I shall be counselled.

MACBETH Good repose the while.

BANQUO Thanks, sir. The like to you.

Exeunt Banquo and Fleance

MACBETH (to the Servant)

Go bid thy mistress, when my drink is ready,

She strike upon the bell. Get thee to bed. Exit Servant

Is this a dagger which I see before me,

The handle toward my hand? Come, let me clutch thee.

I have thee not, and yet I see thee still.

Art thou not, fatal vision, sensible

To feeling as to sight? Or art thou but

A dagger of the mind, a false creation

Proceeding from the heat-oppressed brain?

I see thee yet, in form as palpable

As this which now I draw.

Thou marshall‘st me the way that I was going,

And such an instrument I was to use.

Mine eyes are made the fools o’th’ other senses,

Or else worth all the rest. I see thee still,

And on thy blade and dudgeon gouts of blood,

Which was not so before. There’s no such thing.

It is the bloody business which informs

Thus to mine eyes. Now o’er the one half-world

Nature seems dead, and wicked dreams abuse

The curtained sleep. Witchcraft celebrates

Pale Hecate’s offerings, and withered murder,

Alarumed by his sentinel the wolf,

Whose howl’s his watch, thus with his stealthy pace,

With Tarquin’s ravishing strides, towards his design

Moves like a ghost. Thou sure and firm-set earth,

Hear not my steps which way they walk, for fear

Thy very stones prate of my whereabout,

And take the present horror from the time,

Which now suits with it. Whiles I threat, he lives.

Words to the heat of deeds too cold breath gives.

A bell rings

I go, and it is done. The bell invites me.

Hear it not, Duncan; for it is a knell

That summons thee to heaven or to hell. Exit

2.2 Enter Lady Macbeth

LADY MACBETH

That which hath made them drunk hath made me bold.

What hath quenched them hath given me fire. Hark,

peace!—

It was the owl that shrieked, the fatal bellman

Which gives the stern’st good-night. He is about it.

The doors are open, and the surfeited grooms

Do mock their charge with snores. I have drugged

their possets

That death and nature do contend about them

Whether they live or die.

Enter Macbeth [above]

MACBETH Who’s there?

What ho? Exit

LADY MACBETH

Alack, I am afraid they have awaked,

And ‘tis not done. Th’attempt and not the deed

Confounds us. Hark!—I laid their daggers ready;

He could not miss ’em. Had he not resembled

My father as he slept, I had done’t.

[Enter Macbeth below]

My husband!

MACBETH

I have done the deed. Didst thou not hear a noise?

LADY MACBETH

I heard the owl scream and the crickets cry.

Did not you speak?

MACBETH When?

LADY MACBETH Now.

MACBETH As I descended?

LADY MACBETH

Ay.

MACBETH Hark!—Who lies i’th’ second chamber?

LADY MACBETH

Donalbain.

MACBETH (looking at his hands) This is a sorry sight.

LADY MACBETH

A foolish thought, to say a sorry sight.

MACBETH

There’s one did laugh in’s sleep, and one cried ‘Murder!’

That they did wake each other. I stood and heard

them.

But they did say their prayers and addressed them

Again to sleep.

LADY MACBETH There are two lodged together.

MACBETH

One cried ‘God bless us’ and ‘Amen’ the other,

As they had seen me with these hangman’s hands.

List‘ning their fear I could not say ‘Amen’

When they did say ‘God bless us.’

LADY MACBETH

Consider it not so deeply.

MACBETH

But wherefore could not I pronounce ‘Amen’?

I had most need of blessing, and ‘Amen’

Stuck in my throat.

LADY MACBETH These deeds must not be thought

After these ways. So, it will make us mad.

MACBETH

Methought I heard a voice cry ‘Sleep no more,

Macbeth does murder sleep’—the innocent sleep,

Sleep that knits up the ravelled sleave of care,

The death of each day’s life, sore labour’s bath,

Balm of hurt minds, great nature’s second course,

Chief nourisher in life’s feast—

LADY MACBETH

What do you mean?

MACBETH

Still it cried ‘Sleep no more’ to all the house,

‘Glamis hath murdered sleep, and therefore Cawdor

Shall sleep no more, Macbeth shall sleep no more.’

LADY MACBETH

Who was it that thus cried? Why, worthy thane,

You do unbend your noble strength to think

So brain-sickly of things. Go get some water

And wash this filthy witness from your hand.

Why did you bring these daggers from the place?

They must lie there. Go, carry them, and smear

The sleepy grooms with blood.

MACBETH

I’ll go no more.

I am afraid to think what I have done,

Look on’t again I dare not.

LADY MACBETH

Infirm of purpose!

Give me the daggers. The sleeping and the dead

Are but as pictures. ’Tis the eye of childhood

That fears a painted devil. If he do bleed

I’ll gild the faces of the grooms withal,

For it must seem their guilt. Exit

Knock within

MACBETH

Whence is that knocking?—

How is’t with me when every noise appals me?

What hands are here! Ha, they pluck out mine eyes.

Will all great Neptune’s ocean wash this blood

Clean from my hand? No, this my hand will rather

The multitudinous seas incarnadine,

Making the green one red.

Enter Lady Macbeth

LADY MACBETH

My hands are of your colour, but I shame

To wear a heart so white.

Knock within

I hear a knocking

At the south entry. Retire we to our chamber.

A little water clears us of this deed.

How easy is it then! Your constancy

Hath left you unattended.

Knock within

Hark, more knocking.

Get on your nightgown, lest occasion call us

And show us to be watchers. Be not lost

So poorly in your thoughts.

MACBETH

To know my deed ’twere best not know myself.

Knock within

Wake Duncan with thy knocking. I would thou

couldst. Exeunt

2.3 Enter a Porter. Knocking within

PORTER Here’s a knocking indeed! If a man were porter

of hell-gate he should have old turning the key.

Knock within

Knock, knock, knock. Who’s there, i‘th’ name of

Beelzebub? Here’s a farmer that hanged himself on

th’expectation of plenty. Come in time! Have napkins

enough about you; here you’ll sweat for’t.

Knock within

Knock, knock. Who’s there, in th‘other devil’s name?

Faith, here’s an equivocator that could swear in both

the scales against either scale, who committed treason

enough for God’s sake, yet could not equivocate to

heaven. O, come in, equivocator.

Knock within

Knock, knock, knock. Who’s there? ’Faith, here’s an

English tailor come hither for stealing out of a French

hose. Come in, tailor. Here you may roast your goose.

Knock within

Knock, knock. Never at quiet. What are you?—But this

place is too cold for hell. I’ll devil-porter it no further.

I had thought to have let in some of all professions

that go the primrose way to th’everlasting bonfire.

Knock within

Anon, anon!

He opens the gate

I pray you remember the porter.

Enter Macduff and Lennox

MACDUFF

Was it so late, friend, ere you went to bed

That you do lie so late?

PORTER Faith, sir, we were carousing till the second cock, and drink, sir, is a great provoker of three things.

MACDUFF What three things does drink especially provoke?

PORTER Marry, sir, nose-painting, sleep, and urine. Lechery, sir, it provokes and unprovokes: it provokes the desire but it takes away the performance. Therefore much drink may be said to be an equivocator with lechery: it makes him and it mars him; it sets him on and it takes him off; it persuades him and disheartens him, makes him stand to and not stand to; in conclusion, equivocates him in a sleep, and, giving him the lie, leaves him.

MACDUFF I believe drink gave thee the lie last night.

PORTER That it did, sir, i’the very throat on me; but I requited him for his lie, and, I think, being too strong for him, though he took up my legs sometime, yet I made a shift to cast him.

MACDUFF Is thy master stirring?

Enter Macbeth

Our knocking has awaked him: here he comes. [Exit Porter]

LENNOX (to Macbeth)

Good morrow, noble sir.

MACBETH

Good morrow, both.

MACDUFF

Is the King stirring, worthy thane?

MACBETH

Not yet.

MACDUFF

He did command me to call timely on him.

I have almost slipped the hour.

MACBETH

I’ll bring you to him.

MACDUFF

I know this is a joyful trouble to you,

But yet ’tis one.

MACBETH

The labour we delight in physics pain.

This is the door.

MACDUFF

I’ll make so bold to call,

For ’tis my limited service. Exit Macduff

LENNOX

Goes the King hence today?

MACBETH

He does; he did appoint so.

LENNOX

The night has been unruly. Where we lay

Our chimneys were blown down, and, as they say,

Lamentings heard i’th’ air, strange screams of death,

And prophesying with accents terrible

Of dire combustion and confused events

New-hatched to th’ woeful time. The obscure bird

Clamoured the livelong night. Some say the earth

Was feverous and did shake.

MACBETH

’Twas a rough night.

LENNOX

My young remembrance cannot parallel

A fellow to it.

Enter Macduff

MACDUFF O horror, horror, horror!

Tongue nor heart cannot conceive nor name thee.

MACBETH and LENNOX What’s the matter?

MACDUFF

Confusion now hath made his masterpiece.

Most sacrilegious murder hath broke ope

The Lord’s anointed temple and stole thence

The life o’th’ building.

MACBETH What is’t you say—the life?

LENNOX Mean you his majesty?

MACDUFF

Approach the chamber and destroy your sight

With a new Gorgon. Do not bid me speak.

See, and then speak yourselves.

Exeunt Macbeth and Lennox

Awake, awake!

Ring the alarum bell. Murder and treason!

Banquo and Donalbain, Malcolm, awake!

Shake off this downy sleep, death’s counterfeit,

And look on death itself. Up, up, and see

The great doom’s image. Malcolm, Banquo,

As from your graves rise up, and walk like sprites

To countenance this horror.

Bell rings. Enter Lady Macbeth

LADY MACBETH

What’s the business,

That such a hideous trumpet calls to parley

The sleepers of the house? Speak, speak.

MACDUFF

O gentle lady,

’Tis not for you to hear what I can speak.

The repetition in a woman’s ear

Would murder as it fell.

Enter Banquo

O Banquo, Banquo,

Our royal master’s murdered!

LADY MACBETH Woe,

alas—

What, in our house?

BANQUO

Too cruel anywhere.

Dear Duff, I prithee contradict thyself,

And say it is not so.

Enter Macbeth, Lennox, [and Ross]

MACBETH

Had I but died an hour before this chance

I had lived a blessed time, for from this instant

There’s nothing serious in mortality.

All is but toys. Renown and grace is dead.

The wine of life is drawn, and the mere lees

Is left this vault to brag of.

Enter Malcolm and Donalbain

DONALBAIN What is amiss?

MACBETH You are, and do not know’t.

The spring, the head, the fountain of your blood

Is stopped, the very source of it is stopped.

MACDUFF

Your royal father’s murdered.

MALCOLM

O, by whom?

LENNOX

Those of his chamber, as it seemed, had done’t.

Their hands and faces were all badged with blood,

So were their daggers, which, unwiped, we found

Upon their pillows. They stared and were distracted.

No man’s life was to be trusted with them.

MACBETH

O, yet I do repent me of my fury

That I did kill them.

MACDUFF

Wherefore did you so?

MACBETH

Who can be wise, amazed, temp‘rate and furious,

Loyal and neutral in a moment? No man.

Th’expedition of my violent love

Outran the pauser, reason. Here lay Duncan,

His silver skin laced with his golden blood,

And his gashed stabs looked like a breach in nature

For ruin’s wasteful entrance; there the murderers,

Steeped in the colours of their trade, their daggers

Unmannerly breeched with gore. Who could refrain,

That had a heart to love, and in that heart

Courage to make ’s love known?

LADY MACBETH

Help me hence, ho!

MACDUFF

Look to the lady.

MALCOLM (aside to Donalbain)

Why do we hold our tongues,

That most may claim this argument for ours?

DONALBAIN (aside to Malcolm)

What should be spoken here, where our fate,

Hid in an auger-hole, may rush and seize us?

Let’s away. Our tears are not yet brewed.

MALCOLM (aside to Donalbain)

Nor our strong sorrow

Upon the foot of motion.

BANQUO

Look to the lady; Exit Lady Macbeth, attended

And when we have our naked frailties hid,

That suffer in exposure, let us meet

And question this most bloody piece of work,

To know it further. Fears and scruples shake us.

In the great hand of God I stand, and thence

Against the undivulged pretence I fight

Of treasonous malice.

MACDUFF

And SO do I.

ALL

SO all.

MACBETH

Let’s briefly put on manly readiness,

And meet i’th’ hall together.

ALL

Well contented.

Exeunt all but Malcolm and Donalbain

MALCOLM

What will you do? Let’s not consort with them.

To show an unfelt sorrow is an office

Which the false man does easy. I’ll to England.

DONALBAIN

To Ireland, I. Our separated fortune

Shall keep us both the safer. Where we are

There’s daggers in men’s smiles. The nea’er in blood,

The nearer bloody.

MALCOLM

This murderous shaft that’s shot

Hath not yet lighted, and our safest way

Is to avoid the aim. Therefore to horse,

And let us not be dainty of leave-taking,

But shift away. There’s warrant in that theft

Which steals itself when there’s no mercy left. Exeunt

2.4 Enter Ross with an Old Man

OLD MAN

Threescore and ten I can remember well,

Within the volume of which time I have seen

Hours dreadful and things strange, but this sore night

Hath trifled former knowings.

Ross Ha,

good father,

Thou seest the heavens, as troubled with man’s act,

Threatens his bloody stage. By th’ clock ’tis day,

And yet dark night strangles the travelling lamp.

Is’t night’s predominance or the day’s shame

That darkness does the face of earth entomb

When living light should kiss it?

OLD MAN

’Tis unnatural,

Even like the deed that’s done. On Tuesday last

A falcon, tow’ring in her pride of place,

Was by a mousing owl hawked at and killed.

ROSS

And Duncan’s horses—a thing most strange and

certain—

Beauteous and swift, the minions of their race,

Turned wild in nature, broke their stalls, flung out,

Contending ’gainst obedience, as they would

Make war with mankind.

OLD MAN

’Tis said they ate each other.

ROSS

They did so, to th’amazement of mine eyes

That looked upon’t.

Enter Macduff

Here comes the good Macduff.

How goes the world, sir, now?

MACDUFF

Why, see you not?

ROSS

Is’t known who did this more than bloody deed?

MACDUFF

Those that Macbeth hath slain.

Ross

Alas the day,

What good could they pretend?

MACDUFF

They were suborned.

Malcolm and Donalbain, the King’s two sons,

Are stol’n away and fled, which puts upon them

Suspicion of the deed.

Ross

’Gainst nature still.

Thriftless ambition, that will raven up

Thine own life’s means! Then ’tis most like

The sovereignty will fall upon Macbeth.

MACDUFF

He is already named and gone to Scone

To be invested.

Ross Where is Duncan’s body?

MACDUFF Carried to Colmekill,

The sacred storehouse of his predecessors,

And guardian of their bones.

Ross

Will you to Scone?

MACDUFF

No, cousin, I’ll to Fife.

ROSS

Well, I will thither.

MACDUFF

Well, may you see things well done there. Adieu,

Lest our old robes sit easier than our new.

Ross Farewell, father.

OLD MAN

God’s benison go with you, and with those

That would make good of bad, and friends of foes.

Exeunt severally


3.1 Enter Banquo

BANQUO

Thou hast it now: King, Cawdor, Glamis, all

As the weird women promised; and I fear

Thou played’st most foully for’t. Yet it was said

It should not stand in thy posterity,

But that myself should be the root and father

Of many kings. If there come truth from them—

As upon thee, Macbeth, their speeches shine-

Why by the verities on thee made good

May they not be my oracles as well,

And set me up in hope? But hush, no more.

Sennet sounded. Enter Macbeth as King, Lady Macbeth

as Queen, Lennox, Ross, lords, and attendants

MACBETH

Here’s our chief guest.

LADY MACBETH

If he had been forgotten

It had been as a gap in our great feast,

And all-thing unbecoming.

MACBETH (to Banquo)

Tonight we hold a solemn supper, sir,

And I’ll request your presence.

BANQUO

Let your highness

Command upon me, to the which my duties

Are with a most indissoluble tie

For ever knit.

MACBETH Ride you this afternoon?

BANQUO Ay, my good lord.

MACBETH

We should have else desired your good advice,

Which still hath been both grave and prosperous,

In this day’s council; but we’ll talk tomorrow.

Is’t far you ride?

BANQUO

As far, my lord, as will fill up the time

’Twixt this and supper. Go not my horse the better,

I must become a borrower of the night

For a dark hour or twain.

MACBETH Fail not our feast.

BANQUO My lord, I will not.

MACBETH

We hear our bloody cousins are bestowed

In England and in Ireland, not confessing

Their cruel parricide, filling their hearers

With strange invention. But of that tomorrow,

When therewithal we shall have cause of state

Craving us jointly. Hie you to horse. Adieu,

Till you return at night. Goes Fleance with you?

BANQUO

Ay, my good lord. Our time does call upon ’s.

MACBETH

I wish your horses swift and sure of foot,

And so I do commend you to their backs.

Farewell. Exit Banquo

Let every man be master of his time

Till seven at night. To make society

The sweeter welcome, we will keep ourself

Till supper-time alone. While then, God be with you.

Exeunt all but Macbeth and a Servant

Sirrah, a word with you. Attend those men

Our pleasure?

SERVANT

They are, my lord, without the palace gate.

MACBETH

Bring them before us. Exit Servant

To be thus is nothing

But to be safely thus. Our fears in Banquo

Stick deep, and in his royalty of nature

Reigns that which would be feared. ‘Tis much he dares,

And to that dauntless temper of his mind

He hath a wisdom that doth guide his valour

To act in safety. There is none but he

Whose being I do fear, and under him

My genius is rebuked as, it is said,

Mark Antony’s was by Caesar. He chid the sisters

When first they put the name of king upon me,

And bade them speak to him. Then, prophet-like,

They hailed him father to a line of kings.

Upon my head they placed a fruitless crown,

And put a barren sceptre in my grip,

Thence to be wrenched with an unlineal hand,

No son of mine succeeding. If’t be so,

For Banquo’s issue have I filed my mind,

For them the gracious Duncan have I murdered,

Put rancours in the vessel of my peace

Only for them, and mine eternal jewel

Given to the common enemy of man

To make them kings, the seeds of Banquo kings.

Rather than so, come fate into the list

And champion me to th’utterance. Who’s there?

Enter Servant and two Murderers

(To the Servant) Now go to the door, and stay there till

we call.

Exit Servant

Was it not yesterday we spoke together?

MURDERERS

It was, so please your highness.

MACBETH

Well then, now

Have you considered of my speeches? Know

That it was he in the times past which held you

So under fortune, which you thought had been

Our innocent self. This I made good to you

In our last conference, passed in probation with you

How you were borne in hand, how crossed, the

instruments,

Who wrought with them, and all things else that

might

To half a soul, and to a notion crazed,

Say ‘Thus did Banquo’.

FIRST MURDERER

You made it known to us.

MACBETH

I did so, and went further, which is now

Our point of second meeting. Do you find

Your patience so predominant in your nature

That you can let this go? Are you so gospelled

To pray for this good man and for his issue,

Whose heavy hand hath bowed you to the grave

And beggared yours for ever?

FIRST MURDERER

We are men, my liege.

MACBETH

Ay, in the catalogue ye go for men,

As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs,

Shoughs, water-rugs, and demi-wolves are clept

All by the name of dogs. The valued file

Distinguishes the swift, the slow, the subtle,

The housekeeper, the hunter, every one

According to the gift which bounteous nature

Hath in him closed; whereby he does receive

Particular addition from the bill

That writes them all alike. And so of men.

Now, if you have a station in the file,

Not i‘th’ worst rank of manhood, say’t,

And I will put that business in your bosoms

Whose execution takes your enemy off,

Grapples you to the heart and love of us,

Who wear our health but sickly in his life,

Which in his death were perfect.

SECOND MURDERER

I am one, my liege,

Whom the vile blows and buffets of the world

Hath so incensed that I am reckless what

I do to spite the world.

FIRST MURDERER

And I another,

So weary with disasters, tugged with fortune,

That I would set my life on any chance

To mend it or be rid on’t.

MACBETH

Both of you

Know Banquo was your enemy.

MURDERERS

True, my lord.

MACBETH

So is he mine, and in such bloody distance

That every minute of his being thrusts

Against my near’st of life; and though I could

With barefaced power sweep him from my sight

And bid my will avouch it, yet I must not,

For certain friends that are both his and mine,

Whose loves I may not drop, but wail his fall

Who I myself struck down. And thence it is

That I to your assistance do make love,

Masking the business from the common eye

For sundry weighty reasons.

SECOND MURDERER

We shall, my lord,

Perform what you command us.

FIRST MURDERER

Though our lives—

MACBETH

Your spirits shine through you. Within this hour at most

I will advise you where to plant yourselves,

Acquaint you with the perfect spy o‘th’ time,

The moment on’t; for’t must be done tonight,

And something from the palace; always thought

That I require a clearness; and with him,

To leave no rubs nor botches in the work,

Fleance, his son, that keeps him company—

Whose absence is no less material to me

Than is his father’s—must embrace the fate

Of that dark hour. Resolve yourselves apart.

I’ll come to you anon.

MURDERERS

We are resolved, my lord.

MACBETH

I’ll call upon you straight. Abide within.

Exeunt Murderers

It is concluded. Banquo, thy soul’s flight,

If it find heaven, must find it out tonight. Exit


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю