Текст книги ""Зарубежная фантастика 2024-2". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"
Автор книги: Терри Гудкайнд
Соавторы: Дуглас Ноэль Адамс,Иэн М. Бэнкс
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 320 (всего у книги 351 страниц)
Глава 23
Бердина без промедления зашагала по коридору. Тяжеловооруженные солдаты отступили к стенам широкого коридора, освобождая путь. Нида пошла впереди вместе с Бердиной. Кэлен, держа Ричарда за руку, пошла за ними, а Вика держалась позади. Шейла, Рикка, Вэйл и Кассия замыкали группу.
Идя мимо солдат, выстроившихся вдоль коридора спиной к стене, Кэлен встречалась взглядом с каждым. Ни один не отводил взгляда, и она испытала облегчение. Она надеялась, что они смогут выбраться из Народного Дворца так, чтобы богиня не увидела чужими глазами их ухода. Когда она была маленькой, ее отец, король Вайборн, учил ее боевой стратегии и говорил, что запутать врага – хорошая тактика.
Бердина почти бежала по боковым коридорам, узким лестницам и настоящему лабиринту темных пустых проходов. Они спускались все ниже, не выходя из закрытой для посетителей части дворца. Все шли молча. Они знали об опасности, которая осталась позади и могла поджидать впереди. Они высматривали угрозу и двигались как можно тише.
Кэлен была взбудоражена от того, что у них наконец есть план, который может сработать. Сестры Света временами вели себя заносчиво и чванливо, но они были преданны Ричарду и самой жизни. Они доблестно сражались на войне, и Кэлен не сомневалась, что они решительно и мужественно встретят новую угрозу.
Она уже не в первый раз жалела, что с ними больше нет деда Ричарда. Зедд стал важной частью ее жизни после того, как она его повстречала. Он заботился о ней как никто другой. Изворотливый старый волшебник с самого начала запал ей в сердце. В некотором смысле Зедд все еще был с ней – его частичка жила в Ричарде.
Они испытали огромное облегчение, когда оказались в комнате сильфиды, никем не увиденные и не атакованные. Кэлен боялась, что богиня как-то попытается остановить их. Но с ними были только Морд-Сит и Шейла, и у богини не было глаз, чтобы следить за ними. Она считай ослепла. Охрана Первой Когорты была бы полезной, но слишком велик был риск, что через одного из солдат богиня увидит или услышит, чем они заняты.
Ричард без промедления пересек древнюю комнату и подошел к круглой стенке большого колодца высотой по пояс. Он перегнулся через край и соединил серебряные браслеты на запястьях. Они начали светиться все ярче, и скоро Кэлен разглядела кости Ричарда, проглядывавшие через плоть.
– Сильфида! – крикнул он в темноту. – Ты нужна мне!
Голос эхом отразился от глубин колодца и стен комнаты.
Шейла выглядела очень напряженной, потому что не знала, чего ждать. Кэлен крутила пальцы, переживая, что сильфида не придет или ее вообще больше нет. Шейла, которая не знала, что делает Ричард, озабоченно нахмурилась, глядя на Кэлен, но та решила, что колдунье лучше подождать и увидеть все своими глазами.
Пока они стояли в тишине, камешки и грязь на каменном полу начали подпрыгивать от исходящей снизу вибрации. В комнате нарастал гул. Со сводчатого потолка и из стыков стен посыпалась пыль.
С ревом и головокружительной скоростью серебряная сильфида вырвалась из глубин колодца и резко остановилась, едва не выплеснувшись наружу. Серебристая подвижная поверхность успокоилась, а потом часть ее поднялась в воздух. Появилось красивое серебряное лицо, а серебряная рука потянулась к Ричарду и погладила его по лицу.
– Хозяин, я рада снова вас видеть, – сказала она притягательным голосом. – Подойдите, и мы будем путешествовать. Вы получите удовольствие.
Ричард вытянул руку, показывая на остальных людей у колодца.
– Нам всем нужно путешествовать. Мы хотим отправиться прямо сейчас.
Сильфида огляделась и словно только сейчас увидела восемь женщин – а может, она их и заметила, но ее волновал только Ричард. Подумав об этом, Кэлен пришла к выводу, что так и есть. Она молча злилась, глядя на то, как сильфида улыбается Ричарду.
– Вы все желаете путешествовать?
– Да, – поспешно ответил за всех Ричард, взмахом руки призывая их подойти ближе. – Нам всем нужно путешествовать. Мы будем очень рады, если ты возьмешь всех нас. Мы торопимся.
Шейла с встревоженным видом отступила на шаг.
– Куда вы желаете отправиться? – спросила сильфида своим шелковистым серебряным голосом, который почему-то раздражал Кэлен.
– В Замок, – сказал Ричард. – Я получу огромное удовольствие, если ты доставишь нас в Замок Волшебника.
– Я знаю это место, – проворковала она. – Я могу отнести вас туда. Но вы знаете, что не можете взять с собой меч. – Она беззастенчиво обняла его, чтобы дотронуться до ножен.
Ричард на мгновение поджал губы.
– Знаю. Я оставлю его здесь, пока мы не сможем вернуться.
Он снял перевязь через голову.
– Теперь до клинка дотронулась смерть, – сказал он Кэлен, – я думал, что могу взять его с собой. Но сейчас многое на кону, и я боюсь рисковать. – Он прислонил ножны к каменной стене колодца.
Кэлен не нравилось, что он оставляет меч, но она помнила, что в прошлом, когда он взял оружие, это чуть не стоило ему жизни. Он прав, на кону стоит слишком многое.
– Подойдите ближе, – обратилась ко всем сильфида. Ее тон стал деловым и совсем не таким мягким, как при разговоре с Ричардом.
Все Морд-Сит приблизились к каменной стене колодца. Сильфида протянула серебряную руку, и ее пальцы мягко коснулись лба каждой женщины по очереди.
– Вы все можете путешествовать.
Ричард подхватил Шейлу под руку и подтащил ближе. Ее глаза были распахнуты от шока при виде сильфиды, которая еще и разговаривала. Она никогда не сталкивалась с подобным существом, созданным волшебниками древности, и потому вела себя осторожно. Для нее это создание было непостижимым.
– Это безопасно? – прошептала она Ричарду.
– Для меня да, – сказала сильфида со спокойной серебряной улыбкой, а потом скользнула пальцами по гладкому лбу Шейлы.
Колдунья поморщилась, но осталась на месте. Сильфида убрала руку.
– Она не может путешествовать. У нее нет необходимой магии.
– О чем это она? – недовольно спросила Шейла. – Я колдунья, и у меня есть дар. Конечно же, у меня есть магия.
Ричард покачал головой.
– Ты неправильно ее поняла. Чтобы путешествовать в сильфиде, нужна не только магия Приращения, но и Ущерба.
Шейла попятилась.
– Магия ущерба? Вы с ума сошли?
Ричард отмахнулся от ее беспокойства и взобрался на каменный парапет.
– Я могу дать тебе частичку, чтобы ты могла путешествовать. Не волнуйся, я уже это делал.
Пока Ричард успокаивал Шейлу, сильфида протянула ладонь ко лбу Кэлен.
– Она не может путешествовать, – объявило серебряное лицо с легким намеком на отвращение.
Ричард, который помогал Вике подняться, обернулся и хмуро посмотрел на сильфиду, показывая рукой на Кэлен.
– О чем ты? Кэлен уже много раз путешествовала. Разумеется, она может путешествовать.
– Не теперь.
– Это еще почему? – нетерпеливо прорычал Ричард.
– Она беременна. Она и двое младенцев в ее утробе погибнут во мне, если она попытается путешествовать.
Ричард обратил взгляд на Кэлен, и у нее перехватило дыхание. Ричард застыл от шока, глядя на жену сверху вниз. Ей вдруг стало жарко, пальцы на руках и ногах поджались. Она подумала, что сейчас упадет в обморок.
Кэлен заставила себя заговорить:
– Все в порядке, Ричард. Иди с Викой, а я останусь. Шейла и мои сестры по эйджилу защитят меня. А еще у меня будет твой меч. Ты должен отправиться в Замок за подмогой. Должен. Это наш единственный шанс.
Ни один мускул Ричарда не дрогнул, пока он смотрел на нее. В комнате звенела зловещая тишина. Никто не проронил ни слова.
Морд-Сит уставились на Кэлен, но она могла лишь смотреть в серые глаза Ричарда.
Она снова сглотнула, отчаянно пытаясь сдержать слезы, и на шаг отступила от колодца сильфиды.
– Я люблю тебя. А теперь иди.
Терри Гудкайнд.
«Пустошь»
Дети Д'Хары. Том 3
Перевод с английского Татьяны Алексеевой
Под редакцией Татьяны Алексеевой и Дмитрия Великого
Корректор Дина Зайцева
Руководитель группы перевода Дмитрий Великий
Старший переводчик Татьяна Алексеева
Информационные ресурсы:
vk.com/mord.sith.club – Группа перевода «Клуб Морд-Сит»
terrygoodkind.ru – Поклонники Терри Гудкайнда
vk.com/terrygoodkindru – Подслушано Меч Истины
Глава 1
– Ты должен отправиться в Замок, Ричард. – Кэлен было тяжело говорить из-за комка в горле. – Поторопись. Со мной все будет в порядке. Отправляйся в сильфиде.
Ричард не сказал ни слова. Он застыл на каменном парапете колодца сильфиды.
– Мне жаль, что вы не можете путешествовать во мне, Мать-Исповедница, – шелковистым голосом сказала сильфида, на лице которой появилась спокойная серебряная улыбка. – Но вы и ваши дети умрете во мне.
Кэлен подумала, что в голосе сильфиды проскользнуло удовольствие от того, что Мать-Исповедница не может отправиться с Ричардом.
Золотая богиня хотела оборвать магический род Ричарда и Кэлен. Она пойдет на все, чтобы убить их, но с особой жестокостью она убьет их детей, если они появятся на свет. Эти дети не просто давняя мечта Кэлен, но и гарантия будущего, в котором магия оберегает их мир.
Кэлен пыталась сдержать слезы сокрушительного разочарования от того, что не могла отправиться в сильфиде в Замок Волшебника. В Замке было безопасно. Помимо сестер Света и других одаренных там были мощные щиты. Огромный Замок был построен для защиты Первого волшебника и, как следствие, его близких и детей. Там Золотая богиня и Гли не смогут им угрожать. Дети Ричарда и Кэлен будут расти там, бегая по коридорам и смеясь, как делала сама Кэлен в детстве. А Ричард будет искать способ покончить с угрозой, которую представляют богиня и ее вид.
Но из-за беременности Кэлен не могла путешествовать в сильфиде. Замок вдруг стал казаться ей очень, очень далеким.
– Я заберу магистра Рала, – проворковала сильфида. Она обвила талию Ричарда серебряной рукой, пока тот стоял, словно парализованный, на каменной стене колодца и смотрел на Кэлен. – Как вы и сказали, Мать-Исповедница, вы можете остаться, а я перенесу его в Замок.
Не в силах больше выдержать пронизывавший до костей взгляд Ричарда, Кэлен крикнула:
– Иди!
Несмотря на все усилия, ее глаза налились слезами. Она знала, что не сможет долго сдерживаться, и хотела, чтобы он ушел до того, как она утратит контроль над эмоциями.
Шейла перевела взгляд с Кэлен на Ричарда:
– Пока вы ходите за помощью, я буду защищать ее, магистр Рал.
– И мы тоже, – кивнув, сказала Кассия и шагнула к Кэлен. – Ценой жизни.
Вика, стоявшая на парапете рядом с Ричардом, сказала:
– Я пойду с магистром Ралом и буду его защищать. – Она взглянула на него, не зная, должна ли первая прыгнуть в неспокойное жидкое серебро сильфиды или ждать.
Нижняя губа Кэлен задрожала.
– Отправляйся за помощью, Ричард. Пожалуйста. У меня твой меч. Я умею с ним обращаться, и он хорошо послужил мне в прошлое твое отсутствие. У меня полно защитников. Я буду в порядке и дождусь твоего возвращения.
Наконец, Ричард отстранил серебряную руку, и та растаяла, став частью плескавшегося в колодце жидкого серебра. Гладкое лицо, в котором отражалась комната, не выражало эмоций. Освободившись от руки сильфиды, Ричард спрыгнул с парапета и пересек комнату. Его хищный взгляд был устремлен на Кэлен, и та не могла унять дрожь. С ужасом ожидая его слов, она невольно отступила на шаг.
Ричард подошел к жене и мягко обхватил ее своими сильными руками, крепко прижав к себе. Она больше не могла сдерживать слезы и спрятала лицо на его груди.
– Прости, Ричард, – выпалила она. – Прости, что не сказала тебе. Я не могла, не в разгаре этого...
Ричард прижал ее голову к своему плечу:
– Тише, тише. Не нужно плакать из-за чего-то столь чудесного.
– Но...
– Я ни за что тебя не оставлю.
– Но ты должен отправиться в Замок.
– Мы что-нибудь придумаем. Я не оставлю тебя. Не в этот раз.
– Я не хотела говорить. Тебе нужно защищать нас. Я не хотела обременять тебя еще и этим. Не хотела отвлекать.
Он мягко рассмеялся и ненадолго сжал ее еще крепче.
– Это не отвлечет меня, Кэлен, а станет дополнительной мотивацией. – Ричард отстранился, держа ее за руки и глядя в глаза. – Сильфида сказала «дети». Не дитя, а дети.
Кэлен кивнула.
– Я беременна близнецами.
Брови Ричарда дрогнули от удивления. Его улыбка согрела ей сердце и мгновенно развеяла весь страх и ужас. Она вдруг снова ощутила радость.
– Мальчик и девочка, – уточнила Шейла.
Он хмуро и сурово глянул на нее:
– Ты знала?
Кэлен положила палец на его подбородок и повернула лицо мужа к себе.
– Я заставила ее поклясться, что она тебе не скажет. Полагаю, я сделала ту же ошибку, что и богиня в библиотеке.
Его улыбка вернулась, когда он снова взглянул ей в глаза.
– Что за ошибку?
– Я тебя недооценила.
Улыбка Ричарда стала шире.
Кэлен немного пришла в чувства.
– Ричард, все равно ты должен отправиться в Замок. Ты не можешь оставаться здесь, если хочешь остановить богиню. Вот что важно. Там есть одаренные, которые способны помочь. Там сестры Света. Ты мог бы быстро добраться туда в сильфиде и вернуться с сестрами.
– Сейчас важна ты, – тихо сказал Ричард, нежно обнимая жену.
Она уткнулась в него лицом, теперь уже плача от радости и облегчения.
– Именно ради этого мы сражались с момента первой встречи в лесах Хартленда, – сказал он ей. – Ради жизни, ради ее права продолжаться. И ради нашего с тобой права на продолжение рода, права на счастье.
Крепко прижавшись к мужу, Кэлен поняла, что любит его больше, чем когда-либо.
Она должна была знать, что все так и будет.
Глава 2
– Что будем делать, магистр Рал? – спросила Вика.
Ричард, наконец, отстранился от Кэлен.
– То, что сказал бы делать мой дед, разумеется.
Вика перекинула через плечо длинную светлую косу и сжала ее в кулаке, глядя на Ричарда сверху вниз, а потом спрыгнула с невысокой каменной стены.
– Я не понимаю, магистр Рал.
– Зедд, мой дед, всегда говорил: думай о решении, а не о проблеме. Проблема в том, что Кэлен не может путешествовать в сильфиде. Мы зациклились на этой проблеме.
– Я не знала вашего деда. – Вика выглядела растерянной. – Простите, магистр Рал, но я не знаю, что это значит.
– Это означает, что вместо раздумий о проблеме – о том, что сильфида не может взять нас всех, – мы должны думать о решении. Я надеюсь, что в Замке мы будем в безопасности – особенно Кэлен, – и поэтому нужно туда добраться. Проблема в том, что она не может отправиться в сильфиде, а решение вот какое: надо выбрать другой путь.
Лицо Вики просветлело.
– Я достану лошадей и припасы.
Ричард улыбнулся ей.
– Отличная идея, Вика. Это решение.
Шейла подошла ближе.
– Лорд Рал, разве такое путешествие не опасно? Я из Северной Пустоши, в которой хватает опасностей, но слышала ужасные вещи о здешних местах. Я слышала, что Д'Хара достаточно опасна сама по себе, но Срединные земли – дикие и жестокие, а путешествовать по ним весьма рискованно.
Кэлен знала, что это правда. Раньше она путешествовала по Срединным землям в сопровождении опытного волшебника Джиллера. Конечно, Ричард был волшебником, причем гораздо более могущественным, но у Джиллера было преимущество: он всю жизнь учился использовать свое ремесло и был привычен к опасностям Срединных земель.
Ричард вырос в Вестландии, вдали от магии, и его дар работал иначе, чем у остальных. В отличие от обычного одаренного, он не всегда мог призвать способности по желанию – как из-за недостатка обучения, так и из-за того, что его дар был совершенно иным. Он обладал даром боевого чародея, и его сила в основном проявлялась через ярость.
– Срединные земли и правда опасны, – сказала Кэлен, – но там есть место красоте и чудесам.
Шейла бросила на нее циничный взгляд.
– Красота нас не спасет. Ключевое слово тут «опасны». Нам предстоит пересечь много опасных территорий.
– Что ж, нам явно опасно оставаться в Народном Дворце, – сказал Ричард колдунье. – Пока мы здесь, нам постоянно угрожает нападение безжалостного врага. Во дворце богиня может следить за нами через любого неодаренного, а их тут полно. Она может наблюдать за нами и выбрать время для атаки, когда мы будем уязвимы. Здесь мы ни на секунду не можем быть уверены в своей безопасности. В Замке живут одаренные, способные помочь нам. Немаловажно и то, что в Замке полно мощных щитов всякого рода, которые уберегут Кэлен и детей. В Народном Дворце тоже есть щиты, но их недостаточно. Здесь просто небезопасно. Мы должны уйти туда, где сможем понять, как бороться с угрозой. И это место – Замок Волшебника в Эйдиндриле. Мы не можем отправиться туда через сильфиду, поэтому придется либо идти пешком, либо ехать на лошадях. Другого пути нет, все просто.
Шейла скрестила руки на груди, обдумывая его слова и постепенно остывая.
– Вы правы. Здесь небезопасно. У меня нет предложения лучше.
Бердина мрачно на него посмотрела, и в ее голубых глазах блеснула ярость.
– Что ж, я тоже иду. На сей раз я не останусь, а пойду с вами.
Ричард улыбнулся, глядя на ее озабоченное лицо.
– Конечно, ты идешь с нами. Я и не думал уходить без тебя, Бердина. Мы все уходим.
– Я организую отряд солдат Первой Когорты, который будет нас сопровождать, – предложила Кассия. – Сколько солдат вы хотите взять?
Обнимая Кэлен одной рукой, Ричард взглянул на обращенные к нему напряженные лица.
– Ни одного. Мы не можем рисковать.
– Рисковать? – Кассия подалась вперед, словно не расслышав. – Какой риск в защите? Предстоит долгий путь по опасным землям. Отряд кавалерии и Первой Когорты будут ограждать вас. Прежде всего, демонстрация силы предотвратит нападение. Меньше всего мы хотим сражаться. Вы с Матерью-Исповедницей можете быть ранены или даже убиты в сражении. Почему отказываетесь от надежной защиты?
– Богиня способна использовать солдат, как и других людей, чтобы шпионить за нами. Если она в точности узнает наше местоположение, то отправит Гли атаковать нас под открытым небом в Срединных землях. Она уже использовала Ноло, чтобы попытаться зарезать Кэлен, когда та осталась одна, и поэтому богиня может заставить одного из солдат атаковать нас, когда мы этого совсем не ждем. Ноло обращался с ножом довольно неумело, но воины Первой Когорты прекрасно владеют оружием. Они не будут прикрывать наши спины, а сами могут стать угрозой, как только мы отвернемся от них. Золотой богине достаточно один раз преуспеть, и Кэлен умрет. Тогда богиня добьется своего и лишит нас шанса на продолжение магии. Все в нашем мире окажутся под угрозой истребления.
– Он прав, – сказала Кэлен.
К ней наконец-то вернулись силы от осознания, что Ричард знает о беременности и решительно настроен защищать ее и близнецов. Из его рассуждений она поняла, что беременность не отвлечет его, как она боялась.
– Это не вопрос их преданности – в ней мы не сомневаемся. Но дело касается способности богини подчинить солдат своей воле и использовать.
Ричард повернулся к сильфиде. Ее гладкое серебряное лицо все еще смотрело на него, и блестящая поверхность отражала наблюдавших за ними людей.
– Сильфида, можешь вернуться ко сну. Спасибо, что пришла.
– Мать-Исповедница не может путешествовать, но я могу доставить вас в Замок, магистр Рал. Подойдите, и мы будем путешествовать. Вы получите удовольствие.
– Я бы очень этого хотел, но не могу оставить Кэлен. Я должен остаться и защитить ее. Раз уж я не могу насладиться путешествием в тебе, ты можешь погрузиться в сон до того дня, пока я не смогу отправиться с тобой.
Кэлен знала, что Ричард понимает уникальную природу сильфиды. Он знал, как говорить с ней, чтобы она не только понимала его, но и не утратила доверия. Кэлен просто не нравился характер обязательной лести.
– Спасибо, хозяин. Мне жаль, что вы не будете путешествовать во мне. Вы получили бы удовольствие.
– Да, обязательно получил бы, – сказал он. – Надеюсь, однажды я снова испытаю удовольствие путешествия в тебе. Но до тех пор ты можешь вернуться к своей душе.
Серебряное лицо улыбнулось.
– Спасибо, хозяин. – С этими словами блестящая серебряная голова исчезла в подвижной жидкой ртути, наполнявшей колодец, а потом густая масса быстро исчезла из виду с все возрастающей скоростью.
Шейла уперла кулаки в бедра.
– Когда-нибудь вам придется все мне объяснить.
– Если захочешь, – ответил он. – Но я и сейчас могу тебе сообщить, что вряд ли ты будешь в восторге от этой истории.
Когда она опустила руки, Ричард указал на смотревших на него женщин:
– Отныне мы можем доверять только нам девятерым. У всех нас есть магия, которая не пускает Золотую богиню в наш разум и не позволяет ей видеть нашими глазами.
– Вы действительно считаете, что если мы возьмем преданных вам солдат, то богиня может их использовать? – не желала угомониться Шейла.
Ричард пожал плечами:
– Может и не использует. Ты хочешь рискнуть?
– А вы хотите рискнуть, позволяя Матери-Исповеднице путешествовать по опасным землям? – спросила колдунья.
Ричард хмуро посмотрел на нее.
– Значит, в опасной Северной Пустоши ты полагалась на защиту солдат?
– Нет, я рассчитывала только на себя. – Шейла вздохнула, когда поняла, что он только что сделал. – Я поняла, о чем вы.
– В нашу первую встречу ты сказала, что во время медитации ощутила некую странную сущность, которая прощупывала тебя и пыталась проникнуть в твой разум. Помнишь?
– Да.
– Должно быть, это была богиня. Твой дар защитил тебя, и она не смогла миновать его. Ни у кого из солдат нет такой защиты. Люди в этой комнате – единственные, кому мы можем доверять и кто свободен от контроля богини.
Ричард взял прислоненные к стене колодца ножны. Он перекинул перевязь через голову и пристроил меч у левого бедра, а потом посмотрел на всех по очереди.
– Пока мы не доберемся до Замка и способных нам помочь одаренных, мы вдевятером должны быть против всех остальных, потому что они – потенциальная угроза.
Вика озорно улыбнулась своим сестрам.
– Мы Морд-Сит. У нас все равно не было желания нянчиться с солдатами. – Она повернулась к Ричарду. – Если вы не предпочитаете путешествовать пешком, нам понадобятся лошади. Во дворце достать их не проблема.
– Разве что лейтенант Долан и Первая Когорта узнают, что мы покидаем дворец, – ответил Ричард. – Они наверняка догадаются, что мы собираемся уехать верхом. Значит, богиня тоже узнает и станет следить за нами. Но она не узнает, в каком направлении мы уходим, пока солдаты не увидят отъезд. С лошадьми мы гораздо быстрее доберемся до Замка, но тогда солдаты увидят, как мы берем лошадей. Часовые Первой Когорты на высоких валах обязательно заметят, в какую сторону мы отправились.
На лице Кэлен появилось явное беспокойство.
– Богиня сможет увидеть все это их глазами.
Ричард кивнул:
– Уехать на лошадях и при этом остаться незамеченными – проблема.
– Тогда перестаньте думать о проблеме и думайте о решении, – посоветовала Шейла.
– И какое же тут решение? – поинтересовался Ричард.
Шейла наклонилась к нему.
– Думайте. Кто будет сопровождать вас в путешествии?
То, как прозвучал вопрос колдуньи, напомнило ему о многих одаренных, которые преподали ему ценные уроки.
Ричард пожал плечами, не совсем понимая, к чему та клонит.
– Нас девять человек. Кэлен, я, шесть Морд-Сит...
Шейла хитро улыбнулась ему:
– И я.






