Текст книги ""Зарубежная фантастика 2024-2". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"
Автор книги: Терри Гудкайнд
Соавторы: Дуглас Ноэль Адамс,Иэн М. Бэнкс
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 316 (всего у книги 351 страниц)
Глава 10
То, на что смотрел Ричард, было настолько непостижимым, что поначалу он даже не поверил своим глазам. Возле высокой грубо обтесанной темной каменной стены рядом с монолитной опорой фундамента высилась гора останков.
Ричарду потребовалось время осознать, что непонятная масса в действительности была кучей трупов. Кровь и прочие телесные жидкости стекали в большие лужи. Над свалкой из тел гудел рой мух, а некоторые лакомились густой жижей на полу. В полумраке поначалу казалось, что куча шевелится, но при свете стало ясно, что то копошились крысы.
Вонь была невыносимой даже с мятными камешками Шейлы. Зловоние и так было тошнотворным, но вид всего этого добавлял новые оттенки отвращения.
Из переплетения позвоночников, небольших косточек, одежды, кишок и разлагающейся во тьме плоти торчали белесые кости и их фрагменты. На многих еще виднелись кусочки мяса, от пятен крови местами кости покрылись темной патиной. Многие были раздроблены хищниками в поисках костного мозга. На некоторых виднелись отметины от когтей, в которых Ричард узнал те, что были на руке Кэлен.
Кое-где Ричард замечал нагрудные и наплечные пластины кожаных доспехов солдат Первой Когорты. Все они были разодраны когтями. Кожаная броня не могла защитить от нападавших. Среди останков виднелись окровавленные кольчуги, кое-где среди мусора лежало даже оружие.
В груде валялись влажные грязные куски органов. От извивающихся внутри личинок они казались живыми. Из постоянно движущейся массы торчали более крупные кости рук, ног и ребер. Обглоданные от скальпов и лиц черепа со следами от зубов собирались в хаотичные кучки.
Гора останков была намного выше Ричарда и имела не меньше пятнадцати футов в поперечнике. Беглый подсчет костей ног и рук, а также черепов подсказывал Ричарду, что тут покоилось несколько сотен человек.
Ричард быстро понял, что здесь случилось.
– Они притаскивали сюда убитых или еще живых пленников, чтобы кормиться, – сказал он сержанту Барклаю. – Они бросали кости и вещи, которые не хотели пожирать, в эту груду.
– Должно быть, лорд Рад, – кивнул сержант.
– Эти косточки поменьше детские, – задыхаясь, указала Кэлен. – Тут останки не только взрослых, но и детей.
Шейла предусмотрительно протянула руку к Кэлен, успокаивая ее.
Ричард, наконец, отвел взгляд от ужасного зрелища и взглянул на сержанта.
– Как вы это обнаружили?
Мужчина обеспокоенно вздохнул.
– К моим сослуживцам стали обращаться люди, разыскивающие пропавших близких. Мы помогали их искать и собирали имена. Когда поиски ни к чему не привели, я понял: здесь что-то неладно. Мы часто сталкиваемся с обезумевшими от горя людьми, которые ищут потерявшегося ребенка или родственника, и почти всегда пропавший находится. Но в этот раз мы никого не нашли: ни мужей, ни жен, ни детей. Ни единого, все будто исчезли. Все это было весьма странно, но вскоре я понял, что стали пропадать и мои подчиненные. Я начал проверку и вычислил всех пропавших.
– Кто они? – спросил Ричард.
Крепкий солдат наклонился к нему:
– Дело в том, магистр Рал, что пропавшие должны были охранять лестницу, ведущую сюда, – площадки с дверьми, как та, что я показывал. Солдаты стояли на страже перед входами во внутренние помещения плато, по которым люди приходят и покидают дворец. На каждом посту было по одному солдату, и они исчезли. Я собрал людей, и мы отправились на поиски. По пути сюда мы обнаружили кровавые отпечатки ладоней то тут, то там: на поворотах в коридорах, на дверных проемах, даже вдоль стен. В это место людей притаскивали еще живыми, а они пытались ухватиться за угол, дверной косяк или хоть что-то, что помогло бы сбежать. Но никто не спасся. Мы продолжили идти по мазкам и капающей на пол крови, и в итоге обнаружили это. – Он указал на останки. – Могу лишь представить, как были напуганы эти бедняги, когда их притаскивали сюда и пожирали заживо. Никто не мог услышать их криков. Я узнал пару доспехов. Они принадлежали моим людям. На некоторых есть отметки о владельцах. Поэтому я и знаю, кем были эти солдаты и откуда пропали.
Ричард закипал от ярости, и одновременно его переполняла боль. Особенно мучительно было видеть среди останков детские тела. На него давило растущее чувство паники – остановить эти убийства предстояло именно ему, а он не имел ни малейшего представления, как это сделать.
– Они использовали это помещение в качестве базы для охоты. – Ричард указал туда, откуда они пришли. – Расправившись с вашими солдатами, они выходили через двери на темные участки подъема во дворец и, скрываясь в тенях, хватали ничего не подозревающих людей.
– Если кошмар способен воплотиться в жизнь, то это он, – сказала Кэлен.
Сержант кивнул:
– Вот почему я хотел показать вам темные участки за дверьми на пути сюда. Хотел, чтобы вы увидели, где они схватили бо́льшую часть своих жертв.
Ричард забрал факел у сержанта и в одиночку направился к разбросанным черепам – как взрослым, так и детским, – чтобы лучше все рассмотреть. Ему предстояло пройти по отвратительным лужам крови и прочей жидкости. Никто не выразил желания последовать за ним, кроме разве что Вики. Она внимательно ступала по его следам, сжимая в кулаке эйджил, а ее пристальный взгляд скользил по кровавой куче.
Ричард хотел взглянуть как можно ближе, чтобы запечатлеть в памяти весь этот ужас и никогда не переставать использовать все свои силы и решимость, чтобы остановить этих мерзких тварей, как их назвала Кэлен.
Но что еще более важно, он хотел узнать что-нибудь о хищниках, которые сотворили все это. Он присел на корточки рядом с маленьким черепом – явно ребенка лет шести-семи. Скальп и лицо по большей части соскребли. Осталась лишь небольшая полоска пропитанных кровью волос над ухом. Ричард пальцем поворачивал череп, чтобы лучше рассмотреть его в свете факелов.
Затылочная часть отсутствовала. Зубчатые отметины говорили о том, что он был вскрыт именно зубами. По всей видимости, хищникам был интересен мозг, поскольку сейчас череп был пуст.
Ричард наклонился и приблизил факел, чтобы лучше разглядеть.
Глубокие борозды шли по макушке черепа и спускались ко лбу. Они были оставлены многочисленными острыми зубами, расположенными очень часто. В центре след был самым глубоким, а к краям становился все менее заметным – значит, рот у существа был очень большим. Основной урон был нанесен передними зубами, продравшими кости. Ричард взглянул на другие черепа, усеивающие пол. На них были такие же глубокие борозды – оставленные крупным ртом с множеством очень острых частых зубов на верхней и нижней челюстях.
Изучив останки, Ричард вернулся к остальным и отдал факел сержанту. Вика тенью следовала за ним.
– Что ты узнал? – спросила Кэлен.
– Враг невольно рассказал нам о себе. По следам на черепах я могу сказать, что вместо хищных клыков, которые оставили бы проколы, у этих тварей много тесно расположенных острых зубов одинаковой длины. Некоторые большие кости были перекушены, что говорит о мощности их челюстей. Отметины на черепах также показывают нам, что их рты достаточно велики, чтобы вгрызаться в череп, как мы кусаем яблоко. А по запутанному скоплению следов можно сказать, что они не носят обуви. И отпечатки эти раза в два больше моих.
– Добрые духи, – сказала Кэлен, медленно качая головой. – У нас большие проблемы.
Глава 11
Они покинули место бойни и испытали облегчение, когда оказались вдали от удушающего зловония смерти. Длинный утомительный подъем прошел в тишине, и на верхней площадке служебной лестницы Ричард мягко придержал сержанта за руку:
– Мы не сможем опознать этих людей. Ты говорил, у вас есть список пропавших. Можно с уверенностью считать, что внизу мы видели их останки.
Мужчина кивнул.
– Какие будут распоряжения, магистр Рал?
Ричард был взбудоражен, расстроен и зол.
– Мы не сможем поднять всю эту гниющую массу для захоронения. В общем-то, в этом нет смысла – мы не можем собрать тела или опознать их, чтобы родственники могли оплакать и похоронить убитых. Мы не в силах выяснить, кого именно хороним и есть ли среди них пропавшие из вашего списка. И уж точно не можем привести вниз их семьи и сообщить, что их родственники, вероятно, лежат где-то среди груды останков. Такое зрелище ужаснет их больше, чем мучительное неведение о судьбе своих родных. Нам никак не облегчить их страдания.
– И что вы решили?
Ричард вытер рот ладонью и ненадолго задумался. Ему не нравилась идея просто оставить останки на нижних уровнях дворца, но он не видел другого выбора. Под дворцом находились катакомбы, в которых было захоронено огромное количество людей. По сути, несчастные уже были погребены.
– Их страдания окончены. Теперь они в руках добрых духов, – сказал Ричард сержанту. – Приведите туда группу солдат. Пусть возьмут камень и раствор с нижних уровней – я видел что-то похожее в боковых комнатах того коридора. Как только соберете необходимое, замуруйте вход в помещение. Сделайте не просто стену – эти существа вполне смогут пробить ее и снова использовать помещение в своих целях. Нужно закупорить конец прохода на достаточное расстояние, чтобы они не смогли пробиться к своему гнезду. Тот зал станет гробницей для всех несчастных жертв.
Сержант Барклай кивнул.
– Эти создания поймут, что мы знаем о них и обнаружили их логово.
– Вот и хорошо. Я хочу, чтобы они знали, что они не такие умные, как считают. По крайней мере, они больше не смогут охотиться таким образом.
Сержант с серьезным видом наклонил голову к Ричарду:
– Магистр Рал, на нижних уровнях дворца полно подобных мест. Они могут просто найти схожее помещение и продолжить охоту.
– Разумеется, они так и поступят. Но теперь мы знаем об этом и будем искать их. Нужно быстро перекрывать им путь в помещения, где мы найдем нечто подобное. Может, нам удастся заставить их почувствовать себя целью охоты или даже убить или захватить кого-то из них. А пока что запечатайте тот зал, как захоронение.
Мужчина хлопнул кулаком по груди:
– Я прослежу, чтобы все было сделано, магистр Рал.
Когда сержант поспешил в служебные помещения, чтобы собрать людей и замуровать гробницу, Ричард направился к двойным дверям.
– Нам нужно встретиться с одаренными, – обратился он к остальным. – Наверняка они уже ждут нас.
– Что вы задумали? – с подозрением спросила Шейла. – Чего хотите от одаренных?
Ричард помедлил перед выходом из служебных помещений и обернулся к восьми мрачным женщинам, смотревшим на него. Вместо ответа на вопрос колдуньи он задал собственный:
– Ты знаешь, как объединить дар нескольких одаренных, чтобы почерпнуть больше силы?
Он знал, что сестры Света способны на такое – он сам это видел.
Шейла слегка наморщила свой гладкий лоб.
– Никогда о таком не слышала. Если на чистоту, единственными известными мне одаренными были мои родители.
Ричард ненадолго впал в задумчивость.
– Значит, ты можешь не уметь того, на что способны обученные колдуньи.
Шейла недовольно поджала губы.
– Магия есть магия.
– Так и есть, – ответил он с легкой улыбкой.
Кэлен взяла мужа под руку и прижалась головой к его плечу, когда он пошел к главной лестнице. Он обнял ее за талию и притянул к себе, пока они поднимались по первому пролету к широкой площадке, на которой ступени поворачивали.
Глава 12
Шейла обхватила руку Ричарда, заставляя его остановиться.
– Лорд Рал… – Ее голос звучал неуверенно. – Там, внизу, все эти люди… ужасное зрелище.
Ричард нахмурился, не понимая, к чему этот разговор.
– Так и есть.
– Вы надеетесь остановить этих хищников. Наш мир неуклонно движется к тому дню, когда люди останутся без защиты вашей с Матерью-Исповедницей магии. Если с одним из вас что-то случится, наш мир будет обречен. Защитная сеть вашего дара, объединяющая магию, распадется. Золотая богиня может никогда не отправить свой вид в большую битву, в которой вы надеетесь ее победить. Она может отказать вам в возможности вести обычную войну, может продолжить атаковать как сейчас, изматывая нас внезапными нападениями или даже истребляя небольшие города тут и там, чтобы все жили в страхе. Они продолжат питаться людьми. Пока мы ждем атаки, которая может никогда не случиться, все больше людей будут пропадать. Их постигнет та же участь, как тех несчастных в темном подземелье. Только ваша магия защищает наш мир и заставляет их осторожничать. Выживание мира зависит от сохранения магии. С каждым днем возрастает риск того, что вас убьют и мир лишится защиты. Мы уже знаем от Ноло, что богиня может переждать нас. Она может надумать дождаться, пока вы умрете от старости. Вы и Мать-Исповедница стареете с каждым днем, ваш дар рано или поздно умрет вместе с вами, как и наш мир.
Ричард рассеянно размышлял о том, какими способностями могут обладать живущие во дворце одаренные и как могут ему помочь. Он вполуха слушал, как Шейла болтает об очевидном, но вдруг понял, что хотя ее многословные изречения несут мало нового, она к чему-то клонит.
– И что ты хочешь мне сказать? – нетерпеливо спросил он, желая поскорее оказаться в библиотеке, где ждут одаренные.
– Чтобы не допустить этого и сохранить дар, который и в будущем будет оберегать мир, вы с Матерью-Исповедницей должны завести детей. Это не может ждать. Вам нужно озаботиться этим сейчас.
– Детей! Сейчас? Да ты из ума выжила! – взорвался Ричард. – Я даже вообразить не могу, что способно принести нам больше проблем, чем беременность Кэлен. – Он гневно махнул рукой в сторону жены. – Да это грозит обрушить на нас небеса!
– Но…
– Никаких «но»! Ты слышала, что богиня сказала насчет детей – она жаждет убить их. Как ты могла предложить подобное сейчас?
– А вот и могла, потому что с каждым днем вы становитесь старше. Как и у всех, с каждым днем у вас сокращается время, отведенное на рождение детей. Вы должны думать о будущем, должны завести детей. Сейчас самое время.
– Абсурд! Мы еще далеки от того, чтобы считаться слишком старыми для родителей.
Шейла при виде его злости мудро решила промолчать.
Ричард провел пальцами по волосам, пытаясь взять под контроль эмоции.
– Когда-нибудь? Непременно. Но сейчас? Это верный способ навлечь на себя ярость Золотой богини и ее вида. – Он покачал головой, слишком рассерженный, чтобы говорить.
Шейла отбросила осторожность.
– Но лорд Рал…
– Да скажи ты ей! – внезапно заорал он на Кэлен. – Скажи, что это изменит ситуацию к худшему и, скорее всего, приведет к разрушению мира! Все внимание Золотой богини будет сосредоточено на наших детях и их убийстве. Она так разозлится, что наверняка убьет и нас с тобой. И вот тогда магии в нашем мире точно придет конец. А все из-за того, что мы поддадимся глупому импульсу. Скажи ей, что сначала мы должны разобраться с новой угрозой!
Кэлен побледнела, и он тут же пожалел, что накричал на нее. На самом деле, он кричал не из-за нее, а из-за безрассудности предложения Шейлы.
– Ричард, но… – тихонько сказала она. В ее голосе слышалась мольба.
– Когда-нибудь, Кэлен, – сказал он, наклонившись к ней и смягчив тон. – Когда-нибудь. Но сейчас это единственное, что может обречь нас с тобой и весь мир на полное уничтожение. Подобное заставит их отбросить осторожность и начать полномасштабное вторжение. Нас превзойдут числом и перебьют. Сейчас их внимание сосредоточено на нас, они пробуют свои силы. Когда мы узнаем больше, выясним, как убить их и взять ситуацию под контроль, когда сможем не давать им приходить в наш мир, тогда я больше всего на свете захочу стать отцом. Но пока что мы должны думать головой или потеряем ее, как и те люди внизу.
Кэлен кивнула и оглянулась на Шейлу. Колдунья молчала, лицо ее покраснело. Ричард не понимал, что на нее нашло и зачем она предложила подобное в самый разгар кризиса.
– Если Кэлен забеременеет, Золотая богиня может не тратить силы на то, чтобы пережить нас, – заключил он. – Нам всем настанет конец, если у нас не будет способа остановить хищников.
Кэлен посмотрела на Шейлу и стиснула зубы.
– Да что с тобой такое? Разве не видишь, что Ричард пытается выяснить, как остановить их? Нам не нужно усложнять ему задачу.
Шейла немного оробела и решила оставить спор:
– Прошу меня простить. Я лишь пыталась затронуть проблему, которую рано или поздно придется решать. – Она неопределенно махнула рукой. – Вижу, что сейчас не время.
Кэлен на мгновение прикрыла глаза и сделала глубокий вдох.
– Однажды время настанет. Но пока не будем обсуждать это, ладно? У Ричарда есть дела, ему ни к чему дополнительные поводы для беспокойства.
Шейла поджала губы, но все же склонила голову.
– Разумеется, Мать-Исповедница.
Ричард стиснул плечо Шейлы и встряхнул колдунью.
– Это чудесная идея, Шейла, – с улыбкой сказал он. – Просто сейчас не время, вот и все. Никаких обид?
Шейла покачала головой и едва заметно улыбнулась ему.
Ричард протянул руку Кэлен:
– Пойдем. Пора узнать, что за одаренные обитают во дворце. Надеюсь, они достаточно сильны, чтобы помочь нам. Может, хоть один из них знает, как объединить дар с остальными и усилить его.
Кэлен взяла его руку, но не сдвинулась с места, вынудив Ричарда остановиться и обернуться.
– Ричард, мне немного дурно после того, что мы увидели внизу. Думаю, мне лучше прилечь.
Ричард немного удивился, хотя и видел, что Кэлен ужасно бледна. Она повидала немало страшных смертей, но от этого всегда становилась лишь более решительной. Совершенно не в ее привычках было пойти прилечь.
– Думаю, сейчас это не слишком хорошая идея.
Кэлен нахмурилась:
– Почему?
– Волкам легче загнать отрезанного от стада оленя. Нам лучше держаться вместе. Я не хочу, чтобы ты пропала.
Глава 13
Разгневанный Ричард даже не осознавал, что поднимается по лестнице через ступеньку, отрываясь от спутников. На площадке, где ему пришлось обогнуть стойку перил, чтобы перейти на следующий пролет, он увидел, что остальные немного отстали и только Вика поспевает за ним.
Шарканье обуви по каменным ступеням замаскировало голос Вики, которая наклонилась к замедлившему шаг Ричарду и прошептала:
– Магистр Рал, вы правы: вам ни к чему дополнительные волнения за беременную жену, а потом и за детей во время боя за спасение наших жизней. Как я вижу, Шейла расстроила и Мать-Исповедницу. Я поговорю с колдуньей, чтобы впредь она не лезла в чужие дела и прослежу, чтобы так она и поступала.
Ричард, глубоко погруженный в свои мысли, оглянулся на Морд-Сит.
– В этом нет необходимости.
Вика не ответила. Она просто распрямила спину, шагая рядом с ним по ступеням, пока остальные пытались их догнать. Ричард знал, что бесполезно убеждать Вику не говорить с колдуньей. Она поступит по-своему, желая защитить его, чтобы он мог заниматься обязанностями Первого волшебника. Сталь против стали, чтобы он мог быть магией против магии. Представления Вики о более важной цели перевешивали все, что он мог сказать.
Ричард не сомневался, что Вика застанет Шейлу одну и устроит той лекцию на кончике эйджила. Он не хотел, чтобы она так поступала, но знал, что не позволить ей будет весьма непросто. Если он все же попытается, в итоге все обернется ненужной драмой. У него есть проблемы важнее. Да и Вика была права – Шейле не следует совать нос в чужие дела.
Он надеялся, что Шейла достаточно мудра, чтобы не вспылить и не спорить c Викой. В Северной Пустоши не было Морд-Сит, и Шейла не представляла, сколь опасно связываться с ними – и особенно с Викой. Она назначила себя его личным телохранителем, но, если уж на то пошло, с любой другой Морд-Сит было столь же непросто. Вика увидела, как он разозлился на Шейлу, и сама тоже от этого разозлилась.
Столь вольное поведение Вики и ее сестер Морд-Сит было ценой, которую Ричард заплатил за то, что освободил их. Свобода для Морд-Сит была бесполезна, если они не могли распоряжаться ею по своему усмотрению. В обмен на независимость они своими жизнями защищали Ричарда и Кэлен. Он был безмерно благодарен за эту защиту, но порой Морд-Сит испытывали его терпение.
Лестница вывела их на безлюдный верхний уровень. В эту часть дворца, где располагались покои магистра Рала, имели право заходить только сам магистр и допущенная сюда прислуга, обычным посетителям входить строго запрещалось. Первая Когорта постоянно патрулировала территорию, следя, чтобы нежелательные гости не проникли на этаж.
Ричард знал, что в той библиотеке можно отыскать древние книги по магии. И это была лишь одна из библиотек, принадлежавших магистру Ралу. Некоторые были в этой части дворца, некоторые в других изолированных областях. Были библиотеки и значительно крупнее, но она все же была особенной.
Он подозревал, что именно из-за данной библиотеки его предки закрыли доступ в эту часть дворца. И чтобы никто не докучал им. Ричард понимал опасность здешних книг и поэтому тоже держал библиотеку закрытой.
Неодаренные неспособны понять магические книги и использовать их, но знающие люди заплатят неплохую цену за кражу. Любой одаренный, даже с самыми скромными способностями, при попытке воспользоваться знаниями из книг может случайно задействовать опасное заклинание и даже не поймет, что наделал.
Ричард вскользь подумал, не могут ли сейчас пригодиться какие-либо заклинания из этих древних фолиантов. В них содержалась мощная магия, но проблема заключалась в другом: Ричард не знал, как воспользоваться большей частью этих сведений.
Он вырос в лишенном магии месте, и никто не учил его пользоваться даром. Впрочем, обучение все равно не принесло бы плодов – он обладал даром боевого чародея, и его сила работала особым образом. Никто не мог обучить Ричарда. В отличие от дара остальных, дар боевого чародея был неразрывно связан с гневом. В бою гнев был необходимым инструментом боевого чародея.
После ухода из лесов Хартленда он много узнал о магии и теперь понимал, сколь опасны магические книги. Он прочел много книг из разных библиотек – и в Народном Дворце, и в других местах. Временами книги оказывались полезными, они многое объясняли и открывали многие секреты.
По пути в библиотеку к ним присоединилось немало солдат Первой Когорты. Из-за новой угрозы со стороны богини и ее вида офицеры хотели быть уверенными, что Ричард и Кэлен под надежной охраной. Ричард по своей натуре был одиночкой и иногда чувствовал себя неловко в окружении солдат, но он знал, что это необходимо. Полдюжины Морд-Сит в красной коже следовали за ним, одна группа вооруженных солдат шла впереди, а другая замыкала шествие. Ричард ощущал себя призовой свиньей, которую ведут на ярмарку.
Он понимал, что как магистр Рал не имеет права напрасно подвергать себя опасности, поэтому понемногу привыкал к неотступной охране. А еще его утешало то, что Кэлен тоже под надежной защитой. Она была исповедницей и выросла в окружении тех, кого заботила ее безопасность, поэтому не ощущала никакого дискомфорта.
Они шли по толстому ковру с узором из листьев всевозможных оттенков коричневого. Ковер на полу и драпировки на стенах придавали коридору приглушенную спокойную атмосферу. Ковер приглушал шаги, но от этого звон оружия и доспехов становился лишь явственнее.
Вдоль стен стояли изящные деревянные столики и уютные кресла с коваными украшениями. На столах стояли вазы, кое-где даже с цветами. Некоторые разноцветные вазы из дутого стекла сами по себе были украшением. Фрески на стенах изображали леса, озера и горы. Пейзажи напомнили Ричарду о том, как он скучал по уединению родного леса. Он тосковал по спокойным временам, когда никто не пытался убить всех в мире.
Его посетила тревожная идея: спокойная красота запретных помещений дает лорду Ралу возможность успокоить разум, чтобы тот мог думать о непостижимых угрозах миру.
Было удивительно за такое короткое время попасть из нижних уровней, где они повидали ужасную сцену, в такое красивое и спокойное место. И все в одном дворце.






