Текст книги "Вопреки року (СИ)"
Автор книги: Master-of-the-Wind
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 98 (всего у книги 103 страниц)
Тьелкормо на берегу встрепенулся и, заметив, что любимой рядом нет, вскочил. Впрочем, долго тревожиться ему не пришлось – она обнаружилась совсем рядом.
Окутанная туманом, словно белоснежным прозрачным покрывалом, с блестящими в лучах Анара капельками воды на коже, Тинтинэ ему показалась настолько прекрасной, что он невольно залюбовался, от восхищения забыв, как дышать.
– Тьелкормо, я… – начала она и, забыв, о чем хотела сказать, замерла.
Рука ее коснулась обнаженной груди, и тут же опустилась. Капля воды скатись сперва на живот, потом еще ниже, и Фэанарион, проследив за ней взглядом, переменился в лице. Уже не понимая, что делает, он ступил в воду, как был, в одежде, и подхватил любимую на руки. Тинтинэ обхватила его за шею, и он ее вынес на берег, бережно, словно величайшую драгоценность, уложив на свой плащ.
Сердце его часто билось, отдаваясь гулом в ушах. Дыхание было частым и рваным. Он несколько мгновений стоял, не сводя глаз с невесты, а после одним движением сорвал с себя рубаху и лег рядом.
– Тинтинэ, – выдохнул он ей в шею, обнимая, прижимаясь всем телом.
– Тьелкормо, – так же горячо прошептала она и потянулась к нему.
Ее жар обжег его фэа. Он принялся целовать любимую, с каждым разом опускаясь все ниже. Глаза, губы, шея, линия ключиц, нежная грудь, которая так удобно помещается в его руке, плоский живот… Неведомое доселе пламя рвало его изнутри, но этот жар он не мог и не хотел останавливать. Хотелось подчиниться ему, сгореть в нем вместе с любимой вдвоем, без остатка. Его руки ласкали ее роа, следуя за губами, и Тинтинэ дышала все чаще. В конце концов она в голос застонала.
Фэанарион вздрогнул всем телом и замер.
– Единый, что же я творю, – прошептал он ей в шею и, отстранившись, покаянно вздохнул. – Прости…
Мгновение она молчала, а после ответила:
– Не стоит, мельдо, ты ведь не принуждал меня. И… – она запнулась, но все же продолжила: – Мне самой хотелось, чтобы ты продолжал.
– Не говори подобного вслух, – попросил Тьелкормо. – Иначе я в самом деле не смогу остановиться, а мы ведь еще не женаты.
Он посмотрел на любимую, и она, прислонившись грудью к его спине, обняла и положила голову на плечо. Турко взял ее за руку, и пальцы их переплелись.
– Что ж, – вновь заговорила спустя какое-то время дева, – к твоему списку можно смело добавить еще одно умение – вовремя остановиться. Но у меня теперь появился один вопрос, как ты собирался ждать до ста лет?
Тьелкормо хмыкнул:
– Потому я и не делал тебе предложение. Ведь я себя знаю – пока я не назвал тебя своей, было легче ждать. Теперь же это совершенно невыносимо. Однако у того, что произошло, есть и хорошая сторона – теперь я точно знаю, что никакие тени прошлого между нами не стоят. Хотя я и не представляю, как доживу до свадьбы.
Тинтинэ тихонько фыркнула и, ткнувшись носом Турко в плечо, еще крепче обняла его и погладила по груди. Он наклонился и, поцеловав в шею, ласково провел ладонью по ее плечу и груди. Отстранившись, некоторое время любовался, а после вздохнул:
– Надо собираться.
И все то время, пока Тинтинэ надевала походную тунику и легкий доспех, он не сводил с нее восхищенного взора и в конце концов прошептал:
– Ты прекрасна, мелиссэ.
Дева смерила его внимательным взглядом и, опустив глаза, призналась:
– Ты тоже.
Анар окончательно взошел над горизонтом. Лагерь был свернут, и Хуан как всегда побежал впереди, выискивая для двух охотников добычу. Но травы у озера еще долго хранили память о произошедшем.
====== Глава 132 ======
– Дедушка Глорфиндель, а ты теперь совсем-совсем здоров? – малышка Индилимирэ первая прыгнула на корабельные сходни и, сбежав на мраморный причал, кинулась к стоявшим поблизости родичам.
– Да, милая, – охотно ответил бывший лорд Дома Золотого цветка и подхватил внучку на руки. – Вот, познакомься с бабушкой Вилваринэ.
Пенный прибой с веселым шумом набегал на берег Виньямара, оставляя пышные белые хлопья. Анар золотил хрустальные шпили и верхушки башен. Тьелпэринквар постоял несколько мгновений, любуясь, а после в свою очередь ступил на сходни и подал руку жене, помогая ей спуститься.
– Все хорошо? – спросил он ее тихо.
– Да, – ответила с ласковой улыбкой Ненуэль.
Муж бережно обнял ее за талию и поцеловал. Уже вдвоем они подошли к родичам, и Куруфинвион спросил:
– Туор еще не вернулся от своего отца?
– Как раз в пути, – подтвердил Глорфиндель. – К вечеру должен быть.
Тьелпэринквар внимательным, беглым взглядом осмотрел берег и заметил, что значительная часть кораблей уже укрыта на зиму. Стояли бочки с соленой рыбой, сновали занятые делами нолдор. Завидев своего короля, они останавливались и приветствовали его. Куруфинвион отвечал, однако вскоре он заметил приближавшуюся высокую фигуру, и, остановившись, сказал жене:
– Идите вперед, я вас догоню.
Та перевела заинтересованный взгляд и, увидев Эктелиона Фонтанного, кивнула мужу:
– Жду тебя.
Она прильнула к нему, целуя в щеку, и Тьелпэ с удовольствием ответил. Проводив любимую взглядом, он глубоко вздохнул и посмотрел на того, с кем однажды пути их пересеклись столь причудливым и трагичным образом.
– Ясного дня, Эктелион, – первым приветствовал бывшего соперника он.
Тот замер и некоторое время стоял неподвижно, а после приложил ладонь к груди и склонил в приветствии голову:
– Мой король…
Он вновь замолчал, но в самом взгляде его ясно читалось, что сказанные слова не просто приветствие, но нечто сродни признанию. Или, может быть, примирению. Тьелпэринквар кивнул, без слов давая понять, что принимает эту клятву, и сделал приглашающий жест, предлагая пройтись вдоль берега.
– Благодарю, – ответил Эктелион и первым направился в сторону городских стен вдоль кромки прибоя. – Я правда рад видеть… вас всех. Теперь я точно знаю, что Ненуэль счастлива с тобой, а, значит, могу отпустить свое собственное прошлое.
– Я очень рад этому, – ответил Тьелпэ, – и от души благодарю. Больше всего на свете я желаю тебе счастья и надеюсь, что однажды смогу назвать своим другом.
– Почему бы и нет, – согласился Эктелион. – Однажды. Немного позже.
Тьелпэринквар кивнул и, проследив за взглядом своего собеседника, увидел юную нолдиэ, которая сидела на дне перевернутой лодки и что-то увлеченно плела из толстых морских веревок. Выражение глаз Эктелиона неуловимо изменилось, в них заплескалось то, что можно было назвать… счастьем?
– Кто это? – спросил наконец Куруфинвион.
Эктелион охотно ответил:
– Нисимэ, дочь Фариона.
– Знаю его.
– Ее лодку прибило штормом. Родители приехали за ней, но их дочь пока не торопится покидать Виньямар. Признаться, я и сам не хочу расставаться с ней. Не знаю, почему.
– Разве? – удивился Тьелпэ.
– Да, – уверенно подтвердил Эктелион. – Я ведь любил однажды. Не так уж давно. Разве возможно?..
Он не договорил, но Тьелпэринквар и сам понял, что хочет сказать бывший лорд Дома фонтанов. Коротко вздохнув, нолдоран собрался с мыслями и заговорил:
– Кто знает, каким путями нас ведет по жизни Единый и что дарует в награду. Его дороги неисповедимы. Я знаю эльфа, нолдо, который причинил своей возлюбленной много зла. В конце концов он потерял ее навсегда, но не смирился, а пытался искать. А когда не нашел, то окончательно озлобился и, оставив все собственные вещи, отправился в леса. Его нашли, но рассудок его от долгих лет одиночества помутился. А, может, он пережил нечто, нам неведомое. Кто знает? Однако он сам выбрал свой путь.
– Ты знаешь его имя? – спросил Эктелион.
– Да. Его зовут Гвиндор. Мне жаль его, признаюсь, но за тебя я рад. Теперь с уверенностью можно сказать, что далеко не каждый смог поступить бы так, как ты. И если в конце тебе была дарована награда, то не отвергай ее. И стоит ли допытываться о причинах? Разве они важны… Значение имеет лишь то, готовы ли мы сказать «благодарю» судьбе и принять ее дары. Не ты первый их получаешь.
– Ты имеешь в виду Финвэ? – уточнил Эктелион.
Тьелпэринквар ответил:
– Отчасти. Признаться, перед моими глазами был пример моего другого деда, отца моей матери. Ильмон пробудился у озера Куивиэнен, но через несколько дней потерял предназначенную ему супругу. Не хочу думать, что она попала в плен к отродьям Тьмы и стала орчанкой, хотя, скорее всего, так оно и было. Дед искал ее и очень долго впоследствии не мог утешиться. Потом народ переселился в Аман, и всякая надежда на воссоединение была окончательно утеряна. Но не надежда на счастье. Минуло несколько сотен лет, и в семье одного из его товарищей, такого же пробужденного, как и он сам, ваниа по имени Нольвэ, родилась младшая дочь Линдэ. Приехав к другу погостить на очередной праздник Середины лета, Ильмон увидел ее, и их сердца открылись друг другу. С первой пробужденной супругой их брак так и не успел состояться, поэтому теперь счастью ничто не мешало. Ильмон и Линдэ поженились, у них родилось трое детей, и они до сих пор вместе, если это тебе важно. Скоро оба приезжают с семьей сюда, в Белерианд. Поэтому ты не первый. И еще раз повторю – если тебе в конце пути было даровано утешение, то стоит ли допытываться о причинах?
Они остановились и долго стояли, глядя на бескрайнюю морскую даль. Кричали чайки, и море шептало о чем-то своем, интересном и немного таинственном. В конце концов Эктелион ответил:
– Должно быть, ты прав, и этот подарок судьбы нужно просто принять. Что ж, я к этому готов. Но должно пройти время – Нисимэ еще молода.
– Она быстро вырастет, – заметил Тьелпэ.
Оба обернулись и посмотрели на деву, о которой шла речь. Юная нолдиэ подняла взгляд, и Эктелион улыбнулся ей. Нисимэ вспыхнула, и Тьелпэ заметил:
– Что ж, в этот раз твои стремления встретят отклик. Я этому рад и заранее от души желаю счастья.
– Благодарю, мой король.
– Кстати, хочу спросить. Возможно, спустя пятьдесят лет мне потребуется помощь.
– Моя?
– Твоя, Глорфинделя и некоторых других нолдор. Могу я рассчитывать на тебя?
– Разумеется, государь.
Они еще некоторое время стояли, глядя на море и слушая его шепот, а после направились во дворец приветствовать Итариллэ. К вечеру, как ожидалось, возвратился Туор, а спустя десять дней Тьелпэринквар с семьей вернулись в Бритомбар, чтобы встретить прибывший в Белерианд корабль с родичами Лехтэ и Карантира, как оказалось не одного, а с женой.
Начиналась пришедшая с опозданием осень.
– Ну вот, аммэ, можешь убедиться сама, – Финдекано коротко вздохнул и отошел в сторону, пропуская Анайрэ. – Столетия проходят, но ничего не меняется.
В распахнутое окно долетал тягучий запах меда и поздних трав. Золотилась листва, березы покачивали длинными сережками. Холодало, однако целители не спешили закрывать створки.
– Значит, слухи были правдивы, – с горечью прошептала жена Нолофинвэ и покачала головой.
Пройдя через всю комнату, она села на край кровати, на которой неподвижно лежал ее супруг. Поправив край одеяла, Анайрэ долго сидела, вглядываясь в бледные, заострившиеся черты.
– Как же он ест? – в конце концов поинтересовалась она.
– Целители разводят лемабас до состояния жидкой кашицы и поят его, – пояснил сын. – Еще вливают время от времени мирувор. Но, даже если он когда-нибудь очнется, слабость будет мучить его еще очень долго.
– Да, разумеется, – кивнула Анайрэ и вновь замолчала.
В глазах ее застыли неверие, обреченность и какой-то незнакомый, древний ужас.
«Должно быть, так боялись вновь пробудившиеся атани неведомого, злого мира вокруг себя», – подумал сын.
Вслух же он сказал:
– Мы выйдем, аммэ. Не будем тебе мешать.
– Хорошо, йондо, – безжизненно ответила она.
Анайрэ вновь вгляделась в неподвижные черты мужа, и по щеке ее скатилась одинокая слеза.
– Значит, ради этого ты оставил все и отправился в чужие земли, да? – спросила она тихо, когда дверь с едва слышным шорохом затворилась. – Слышишь ли ты хоть что-нибудь? Знаешь ли, что я теперь рядом…
Однако ответа на последний вопрос никто не знал. Анайрэ встала и прошлась по комнате из угла в угол. Время то бежало, словно вода сквозь пальцы, то тянулось тягуче-медленно, как карамель. Вспомнились праздники в Амане, засахаренные фрукты, которыми они с Нолофинвэ угощали маленьких сыновей, и нолдиэ, не сдержавшись, всхлипнула. Слова вдруг прорвались и понеслись вперед бурным потоком. Она рассказывала неподвижно лежавшему мужу о том, как жила эти годы без него, почему не поехала, как опоздала, упустив единственный шанс воссоединиться с ним в Белерианде, и еще многое-многое другое.
Золотой квадрат, не торопясь, полз по полу, пока в конце концов не погас. На небосводе зажглись первые крупные звезды. Анайрэ все сидела у постели мужа.
Утром же Финдекано сообщил ей, что он сам с женой и сыновьями отправляется в Химлад на свадьбу Тьелкормо.
– Ты с нами? – спросил он мать.
Та в ответ только покачала головой:
– Езжайте без меня, мои милые. Я и так уже долго была слишком далеко от твоего отца. Передавай от меня поздравления и самые сердечные пожелания и, конечно, извинения.
– Хорошо, – обещал сын и начал готовиться к отъезду.
– Зачем мне ехать туда, брат? – спросил печально-бесцветным голосом тот, кого называли ярым пламенем.
– Ты опять?! – обеспокоенно-рассерженно произнес Ангрод. – Мы же договорились…
– Помню. Но все равно не понимаю, почему должен быть на свадьбе Тьелкормо.
– Так. Когда вы успели с ним разругаться? – строго спросил Ангарато.
– С чего ты взял? – удивился Аэгнор. – Я отлично отношусь к Турко.
– Тогда почему?
– Не вижу смысла.
Братья замолчали, и нехорошая тишина окутала их. Смолкли птицы, свет Анара сделался менее ярким, а приятный теплый ветерок неожиданно принес холод. Айканаро сделал шаг к обрыву и посмотрел вниз. Там, пробивая гранитные глыбы, несся поток, ярясь и пенясь на перекатах.
– Айкьо, – обеспокоенно позвал его брат.
Тот не ответил и лишь еще немного приблизился к краю.
– Вспомни, ты уже однажды стоял так. Но передумал, – произнес Ангарато.
– Откуда ты знаешь? – удивился Аэгнор.
– Я все же твой брат, – понимающе улыбнулся Ангрод.
– Ты меня там видел?
– Да.
– А ее ты слышал?
– Увы, – покачал головой Ангарато. – Видимо, ее слова предназначались только тебе.
– Да. И она хотела увидеть меня, стремилась ко мне…
– Что же поменялось?
– Ничего, – вздохнул он. – В том-то и дело, что ничего.
Айканаро еще немного постоял у обрыва и, развернувшись, шагнул к брату, не видя, что наступает на ненадежно лежавший камень. Нога подвернулась, а вторая проскользнула по мху.
– Не-е-ет! – Ангрод бросился вперед, пытаясь удержать брата.
Анар слепил глаза. Пот тек по вискам, а боль в руке делалась с каждым мгновением все сильнее.
– Отпусти уже, – прохрипел Аэгнор. – Зачем нам обоим… туда.
– Не дождешься, – тяжело проговорил Ангарато.
– У тебя семья!
– Не дергайся! А лучше дотянись во-о-он до того уступа, – сказал Ангрод.
Айканаро замер, собираясь, и, плотно прижимаясь к скале, попытался ухватиться за указанное братом место. Пальцы дотронулись до камня, но соскользнули.
– Лорд, вот вы где! – раздался голос одного из верных. – Что…
Быстро разобравшись в ситуации, нолдо бросился на помощь, спешившись и крикнув на бегу только выехавшим из-за сосен всадникам:
– Скорее! Веревку!
Не дожидаясь, пока их спутники найдут что-либо подходящее, Карантир спрыгнул с коня, передав заботу о малышке жене, и бросился к краю, снимая с себя плащ.
– Кожа прочная, выдержит, – ответил он на немой вопрос Ангарато.
– Хватайся! – отрывисто бросил он Айканаро.
– Не достану, – раздалось снизу.
– Куда денешься! Давай!
– В Чертоги…
– Сдурел?! – рявкнул Карантир. – Тебя дочь ждет!
– Где?!
– Там, у сосен, – ответил Морьо. – Хватайся уже.
Наконец плащ оказался в руке у Айканаро, и Карнистир вместе с Ангарато вытащили его из пропасти.
– Где она? – повторил свой вопрос Аэгнор и лишь потом поблагодарил брата и кузена.
Лантириэль с малышкой подошли ближе.
– Ты мой атто, – скорее сообщила, чем спросила кроха.
– Да, моя дорогая, – дрогнувшим голосом произнес Айканаро и обнял ее, – я. Я твой атто.
На этот раз Белерианд встретил добрым теплом и ласковым светом. Не было мрака, поглотившего все живое, а холод не пытался выстудить кровь. Легкий бриз немного растрепал волосы, спутав их с рыжими локонами жены. Феанор замер, отгоняя тени прошлого и с интересом изучая незнакомый ему край.
Фалатрим спешили встретить вновь прибывших из Благого края, помогая освоиться в смертных землях и обустраивая многих для отдыха. Не каждый пересекший море спешил продолжить свой путь.
– Приветствуем вас, родичи из Амана, – достаточно торжественно произнес эльф. – Чем я могу помочь вам?
– Как все здесь изменилось… – тихо произнес Фэанаро.
– Вы давно… покинули Белерианд? – поинтересовался тот.
– Да, очень, – ответил нолдо. – Можно сказать, я почти и не знал его.
– Тогда вам стоит задержаться в гаванях, – дружелюбно предложил мореход. – Мы расскажем о разных землях, об их красотах и их лордах. А дальше вы решите, куда лучше пойти.
– Но мы спешим к своим детям! – воскликнула Нерданэль.
– Вы знаете, где они живут, кому служат? – участливо поинтересовался эльф.
Фэанаро улыбнулся и назвал имена сыновей. Лицо морехода вытянулось, и тот от неожиданности произнес:
– Значит, и правду говорили про Великий Договор, раз вы здесь, Куруфинвэ Финвион.
– Я по-прежнему предпочитаю имя, данное мне матерью, – ответил он.
– Прошу простить, – спешно ответил эльф.
Фэанаро рассмеялся.
– Я не так страшен, как про меня говорили не иначе как слуги Врага.
– Но…
– Лучше подскажи, как нам добраться до земель наших сыновей, – повторил он просьбу жены.
– Я провожу вас к Владыке Кирдану – думаю, вам стоит с ним поговорить. Тем более, что у него недавно гостил король нолдор с семьей, – он закончил свою речь и повел супругов за собой.
Фэанаро с неподдельным интересом смотрел по сторонам, иногда задавая вопросы или же высказывая предложения, как можно было бы улучшить то или иное сооружение. Нерданэль в основном молчала, чувствуя себя неспокойно в чужом и незнакомом мире. Однако она напоминала себе, что он стал домом для ее сыновей, а, значит, и ей стоит привыкнуть к незнакомым звукам, запахам и видам.
– Я рад, что вы здесь, – произнес Кирдан после приветствия. – Вы даже не представляете, насколько всем, абсолютно всем эльфам, нужна помощь.
– Почему же не представляю? – удивился Феанор. – Даже находясь в Чертогах, я заметил изменения в энергетических потоках мира. Нам придется уходить. Навсегда.
– Вы и правда великий мастер!
Фэанаро рассмеялся:
– У меня было достаточно времени, даже с избытком…
– Простите, что невольно напомнил о днях заточения.
– Все в прошлом! Сейчас же предстоит многое решить и во многом разобраться. Но прежде всего я… мы с женой хотим увидеть наших сыновей, – произнес Фэанаро.
– Вы прибыли в очень удачное время! – улыбнулся Кирдан. – Скоро они все соберутся в Химладе. Я дам вам карту. И не только они, но и другие ваши родичи.
– Благодарю, – одновременно ответили супруги, и Нерданэль взяла свиток, стараясь побыстрее отыскать Химлад.
– Я бы тоже с удовольствием отправился с вами, – продолжил говорить Кирдан. – Однако сейчас не имею права покидать гавани. Разумеется, гонцов с дарами я уже отправил.
Вопросительные взгляды заставили Корабела рассмеяться:
– Лорд Келегорм женится.
– Кто? – удивилась Нерданэль.
– Тьелко, – пояснил ей Фэанаро, не раз слышавший такой вариант имени сына.
– Тогда мы и правда должны торопиться! – воскликнула она.
– Я обеспечу вас всем необходимым, – обещал Кирдан. – Если отправитесь сегодня до заката, то успеете.
Супруги поблагодарили Корабела и вышли, обсуждая предстоящее торжество.
====== Глава 133 ======
Индилимирэ бережно отвела в сторону ветку шиповника и ступила на дорожку, уходившую в самую глубину сада. Туда, где из обитателей Химлада мало кто бывал. Дикие кусты там росли густо и пышно, цвели медуница и лапчатка, а еще время от времени появлялись роднички.
Малышка сошла с нахоженной тропы и нырнула в только ей заметный проход в зеленой стене. Остановившись, она прислушалась, пытаясь угадать, застанет сегодня на месте своих необычных друзей или нет.
Это не были важные, степенные источники, гордо бившие в отведенном им природой месте и охотно становившиеся фонтанами в садах эльдар. Нет, то были юные, почти как она сама, бойкие подземные ручейки, которым так нравилось путешествовать из одних земель в другие. Они узнавали по пути много нового и охотно рассказывали об услышанном всем и каждому. Индилимирэ и прежде очень любила их компанию, а теперь, обучившись у леди Бренниль некоторым премудростям фалатрим, могла беседовать с ними на равных. Они то появлялись из-под земли, то вновь исчезали, убегая далеко вперед по своим очень важным делам, поэтому юная нолдиэ очень обрадовалась, увидев бьющие источники в своем любимом дальнем конце сада.
– Ясного вам дня! – поздоровалась с ними Индилимирэ и присела перед ближайшим ручейком на корточки.
– И тебе тоже, – приветливо зажурчали они в ответ.
– Есть интересные новости? – спросила нолдиэ.
Опустив пальцы в воду, она с удовольствием побрызгала себе на лицо, и ручеек, рассмеявшись хрустальным мелодичным смехом, щедро плеснул на нее. Другие же тем временем начали делиться новостями. Они поведали, как Карнистир с женой вернулись в Таргелион, как Айканаро дал вновь обретенной дочери имя Лирулиндэ, как отряд Финдекано по пути в Химлад наткнулся на группу ирчей в тридцать голов и разбил ее, и еще многое другое. Часть рассказанного ими дочь Тьелпэринквара и сама знала, ведь родичи теперь собрались на свадьбу Тьелкормо и, разумеется, привезли с собой новости. Однако она не перебивала ручейки, слушая с большим удовольствием.
– А еще, – затараторили они наперебой, – лорд Макалаурэ и леди Алкариэль ждут ребенка!
Индилимирэ тепло улыбнулась, вспомнив недавний приезд в Химлад старшего родича. Когда ворота распахнулись, и Кано, спешившись, помог сойти на землю своей любимой, то первое, что он радостно воскликнул вместо приветствия, было:
– У нас скоро будет сын!
Курво, Турко и остальные принялись их поздравлять, а стоявшая рядом малышка пригляделась к Алкариэль. Небольшой живот уже был заметен, хотя пока еще его можно было спрятать в складках платья. В дороге она очевидно так и поступала, однако теперь, в доме родичей, в подобных предосторожностях не было необходимости.
– А ты наконец снова стала похожа на нис, – заметила Индилимирэ вслух, – а не на призрак Намо. Ушли тени с лица, щеки снова округлились и порозовели.
Леди Врат весело рассмеялась:
– Благодарю, дорогая, приятно слышать.
Макалаурэ же едва заметно вздрогнул и, смерив внимательным взглядом жену, крепко обнял ее.
Ручейки продолжали делиться новостями, рассказывали, какие праздники они видели за прошедшие месяцы, а дочка Тьелпэринквара спросила их:
– Скажите, могу я попросить о помощи?
– Разумеется! – заволновались те. – А что случилось?
– Ничего плохого, – мотнула головой малышка, успокаивая их. – Просто дядя Турко завтра женится. Я хочу сделать им сюрприз. Такой… необычный и очень красивый.
– У тебя есть план? – заинтересованно зажурчали ручейки.
– Да.
Она наклонилась близко к воде, чтобы никакие случайно пролетающие мимо птицы не услышали и не разболтали.
– Хороший план? – в конце концов поинтересовалась она.
– Нам нравится! – одобрили ручейки. – Когда?
– Завтра в полдень начало.
– Все сделаем! – пообещали они.
– Благодарю вас!
Они еще немного поговорили, а после Индилимирэ попрощалась и побежала в дом, помогать аммэ и бабушке Лехтэ украшать залы к предстоящему торжеству.
Лехтэ распахнула широкие створки шкафа и, достав отделанное тончайшими кружевами шелковое золотисто-медовое платье, как раз под цвет глаз невесты, в последний раз оглядела его и положила на кровать.
– Ну вот, все готово, – прокомментировала она и добавила, в последний момент не удержавшись от легкой шутки: – Или, может, ты предпочтешь охотничий костюм?
Тинтинэ рассмеялась и уверенно покачала головой:
– Нет уж, пусть хотя бы на свадьбе на мне будет платье.
– Ну, смотри, – ответила Лехтэ таким тоном, словно ее подруга совершала ошибку.
Обе вновь улыбнулись, радуясь вошедшей в силу весне и собственному хорошему настроению. Стремительно вбежавшая Индилимирэ весело фыркнула и, распахнув створки окна, впустила свежесть раннего утра и густой цветочный дух.
– Раз так, – уже вновь серьезно продолжила Лехтэ, – то давай я тебя заплету. А то до торжества остается не так уж много времени. Где твоя аммэ?
Последний вопрос был обращен уже к внучке. Та поспешила поделиться:
– Проверяет праздничные столы и о чем-то беседует с Армидель.
Малышка подтянулась и выглянула в окно. Цепким взглядом она осмотрела двор, словно искала что-то, удовлетворенно кивнула и спрыгнула на пол. Лехтэ взяла в руки щетку и принялась расчесывать густые волосы невесты, а Индилимирэ, выбрав на столе ларец, распахнула его и осмотрела оценивающе.
– Годится, – в конце концов решила она и принялась подавать жемчужные нити для прически и бриллиантовые заколки в виде цветов.
Радостный гул голосов за окном нарастал, стала слышна легкая, веселая и игривая, как весеннее утро, музыка. Индилимирэ прислушалась и отчетливо различила голоса отца, Амбаруссар, Майтимо, Финрода, о чем-то серьезно говорившего с Лирулиндэ, приехавшей накануне с мужем и дочерью Галадриэли, Эарендила и еще некоторых тех, кого малышка пока не очень хорошо отличала. К тому моменту, когда Тинтинэ была облачена в платье, над садом поплыли ароматы угощений. Индилимирэ принюхалась и уверенно заявила:
– Кажется, пора начинать свадьбу!
Тинтинэ звонко расхохоталась, а Лехтэ спросила:
– Ты что, голодная?
– Нет, – мотнула головой та, – но это ничего не меняет, потому что пахнет восхитительно.
– Тогда и в самом деле пора начинать, – согласилась невеста.
Вошел ее отец, как раз недавно возродившийся и вернувшийся в Химлад, и подал руку. Индилимирэ помахала в окно, и музыка в саду тотчас заиграла живее и ярче. Голоса разом смолкли, и Тинтинэ, окончательно забывшая за смехом и шутками о собственном волнении, вышла в сад.
Пышно цвели над головами яблони. Вдоль дорожек росли, радуя взор, яркие островки ирисов, армерий и анемонов. Над усыпанной гравием дорожкой раскинули свои своды украшенные лентами арки, а в конце ее, на небольшой лужайке, стоял Тьелкормо.
Прибывших с лордами верных оказалось так много, что было решено оставить ворота открытыми на время праздника.
– Ведь есть еще жители поселений, которые тоже наверняка захотят прийти, – заметил тогда Курво.
Так оно и оказалось – все пространство сада было полностью заполнено нарядными, радостно улыбающимися в предвкушении праздника эльдар.
Тинтинэ миновала быстрым шагом дорожку, и Турко торопливо взял ее руки в свои, крепко сжав пальцы.
Можно было подумать, что даже листва застыла в ожидании. Жених глубоко вздохнул и, поглядев невесте в глаза, заговорил:
– Мелиссэ, я…
Больше сказать он не успел – по рядам собравшихся прокатился изумленный вздох, все расступились, и на поляну к новобрачным вышли Фэанаро и Нерданэль.
– Атто?! – вскричал Тьелкормо и уже сделал движение, намереваясь кинуться к нему, однако его отец предупреждающе поднял руку.
– Не торопись, – сказал Фэанаро. – Меньше всего мне бы хотелось сейчас нарушить ход праздника. Завтра обо всем поговорим, а пока я просто хотел бы вас благословить.
Он вышел вперед, как полагалось по обычаям эльдар, и мать Тинтинэ присоединилась к нему.
Нерданэль, поцеловав по очереди каждого из своих родичей, стала чуть в стороне, наблюдая, и в глубине ее глаз яркими бриллиантами поблескивали слезы радости.
«Успели», – прошептала она и вновь замолчала, внимая клятвам.
Голос Тьелкормо победно звенел, разносясь далеко окрест.
– …Любить и оберегать… до конца Арды и после нее… клянусь…
Нежный голос Тинтинэ вторил ему, а когда он смолк, жених, а теперь уже муж, достал из кармана два золотых кольца.
– Но два серебряных, – сказала тихонько Тинтинэ, – снятых наспех с боевого пояса, будут особенно дороги мне.
– Мне тоже, – ответил Турко и, улыбнувшись, обнял свою жену и поцеловал.
Фэанаро еще раз благословил сына с невесткой, и в этот самый момент из-под земли ударили пять мощных фонтанчиков, окружив поляну сияющим в лучах Анара высоким водяным куполом.
Гости сперва от неожиданности отпрянули, потом раздался веселый смех, который становился все гуще и звонче, так что Индилимирэ поняла – ее шутка удалась.
Тьелкормо тем временем все целовал любимую, прижав ее крепко к груди, а потому не сразу заметил этот сюрприз.
– Смотри, – шепнул он наконец Тинтинэ и сам застыл, любуясь.
Ободренные же реакцией эльдар роднички тем временем стали бить немного тише, однако принялись свиваться в самые разные причудливые фигуры. Гости разошлись по саду, чтобы угоститься, а фонтанчики продолжали радостно вылетать из земли, даруя веселье сердцам и фэар.
– Сам не верю, что ты теперь моя, – прошептал Тьелкормо и заключил Тинтинэ в объятия. – А ты?
– И я, – призналась она. – Любовь любовью, но я за минувшие годы уж очень привыкла видеть в тебе просто друга и лорда. Теперь, должно быть, придется постараться, чтобы начать думать о тебе как о муже.
– Звучит, как угроза, – хмыкнул Турко. – Но я приложу все силы, чтобы ты привыкла скорее.
В его глазах блеснул лукавый огонь, он подал жене руку и повел танцевать. Тинтинэ тихонько фыркнула и ласково, от всей души улыбнулась. Ее муж наклонился и коснулся губами губ любимой.
– Наконец моя, – прошептал он.
Анар плыл по небу, его свет постепенно густел, становясь все тише, и скоро стало заметно, что роднички сменили цвет, став из прозрачного голубоватым, золотистым, нежно-зеленым – кому какой больше нравился. Они журчали и танцевали почти так же красиво, как сами эльдар. Когда же закат окончательно померк, и на небе высыпал густой серебряный рой звезд, фонтанчики вдруг опали и, слившись в широкий ручей, подплыли к новобрачным.
– Смотри, – обратилась к Тьелкормо Тинтинэ, – мне кажется, они хотят нас куда-то позвать.
– Тогда давай проверим, – предложил он, и супруги, взявшись за руки, отправились следом за водным потоком.
Тот петлял между цветов и деревьев, уводя куда-то вглубь сада. Воды его мерцали голубым, соревнуясь со звездами, и скоро стало ясно, что тихая нежная мелодия – тоже творение воды, а не музыкантов.
– Я знаю, куда нас ведут, – догадался скоро Турко. – К моей любимой беседке в виде охотничьего домика.
– Похоже, что так, – согласилась Тинтинэ.
Они вышли на укромную полянку в глубине сада, и в самом деле увидели деревянное строение с дубовыми колоннами и широкими окнами. Двери были гостеприимно распахнуты, и Тьелкормо поглядел на жену.
– Они упредили меня всего на пару мгновений, – признался он. – Я и сам хотел…








