Текст книги ""Фантастика 2024-126". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)"
Автор книги: Алёна Реброва
Соавторы: Михаил Леккор,Вадим Демидов,Александр Анин,Никита Левинтов,Вадим Чинцов,Сергей Каспаров
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 169 (всего у книги 351 страниц)
– Я в самом деле люблю ее, – кивнул Арланд и подсел поближе ко мне. – Гадские насекомые… я весь искусан!
– Скоро будет готово, а ты пока иди вымойся: у тебя тина в волосах!
– Вообще, ты сам меня вчера в реку скинул, паршивец, из-за этого от меня теперь и воняет тиной!… – с укоризной глянул на меня Арланд, но потом вдруг дружески улыбнулся. – Хотя, знаешь, спасибо: если бы не ты, я натворил бы глупостей.
– Я скинул тебя в реку? – я удивленно распахнул глаза и уставился на него с изумлением.
– Вчера, когда… Ты что, правда ничего не помнишь? – инквизитор насторожился.
– Я вчера улегся спать сразу после ужина. Это ты вчера собирался идти купаться: ты еще при свете об этом говорил, я помню.
– Эм… – он недоверчиво на меня покосился. – Ладно.
Вскоре проснулась Бэйр и они вместе с Арландом отправились к реке умываться. Вернулись они примерно через полчаса, задумчивые и обеспокоенные чем-то. Видимо, нашли растрепанную накидку.
После завтрака Арланд принялся копаться в своей сумке, ища склянки с черной жидкостью: ему нужно было нанести на обратную сторону своей рясы защитные руны, которые были на утерянной накидке.
– Да куда же они делись!? – в итоге громко спросил он. – Бэйр, ты залезала в мою сумку, когда одежду стирала, ты не могла их вынуть и забыть?
– Нет, конечно, я ничего не трогала, кроме одежды, – взволнованно ответила она. – Неужели их нет?
– Как видишь, – вздохнул он, оставляя перерытую сумку. – Леопольд, ты ведь не копался в моей сумке?
– Копался ли я в твоей сумке? – переспрашиваю. – А ты в моей не копался?
– Нет, зачем мне это?
– Вот и я отвечу то же самое.
– Леопольд, ты уверен? – Арланд угрожающе на меня посмотрел.
– Нет, черт возьми, у меня проблемы с памятью: я что-то делаю, а потом тут же забываю!
– Лео, хватит хамить, – одернула меня Бэйр. – С тобой так никто не разговаривает, вот и ты будь повежливее.
– Хорошо. Прости, Арланд.
– Ничего, – бросил мне побледневший братец. Он уже весь был в своих страхах, его трясло, а на лбу выступила испарина. – Но если н-никто их не брал, то куда они м-могли деться!?
– А ты точно помнишь, что не истратил всю жидкость раньше? – уточнил я, медленно подводя Арланда к правильным выводам.
– Склянки были полными, – кивнул Арланд, но не с той уверенностью, с которой обычно говорят очевидные вещи. – Я всегда внимательно слежу за этим, а сейчас… ничего не понимаю! – было видно, что он едва сдерживает бешеную панику, быстро обуревающую его.
– Не беспокойся, все будет хорошо, – Бэйр, заметив состояние инквизитора, который чуть ли не в обморок падал от ужаса, поспешила его успокоить… даже обняла.
Что-то все мои действия приводят к тому, что на меня Бэйр обращает еще меньше внимания, а Арланду наоборот вся ее забота, объятия и даже личное полотенце! В следующий раз буду вредить ему так, чтобы он ей не жаловался и она его не жалела, а то толку никакого.
– Ничего не будет хорошо! – воскликнул Арланд, сверкая безумными желтыми глазами. – От меня за полкилометра сейчас несет демоном, любой второсортный инквизитор может учуять это и выйти на мой след!
– Арланд… – Бэйр возвела глаза к небу, как бы прося даровать ее другу здоровую голову. – Мы, черт возьми, в лесу! На десять километров вокруг нас сплошной лес и ничего больше! Белки не упекут тебя в темницу для демонов, за них я лично могу поручиться!
– А как я в город сунусь!?
– Я съезжу в город, куплю все необходимое для твоего зелья и привезу тебе, ты сваришь свой волшебный одеколон, обмажешься им с ног до головы и счастливый поедешь в Орден, заказывать новую накидку: вот и все! Ничего страшного не произошло.
– Как у тебя все легко! – возмутился он.
– А зачем усложнять? Не надо бояться всего подряд, никто за тобой не следит, никто о тебе не знает, так и нечего трястись у каждого куста!
– Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, Бэйр! – нахмурился Арланд и сбросил с себя ее руки. – Если бы опасности не было, я бы не превращал свою жизнь в сплошное бегство.
– Ладно, а что ты предлагаешь, если я все слишком упрощаю? – она взмахнула руками и сложила их на груди. – Ну, я слушаю!
– Я… я… Я не знаю! – он принялся нервно расхаживать кругами и чуть ли не выть от отчаяния. Очень увлекательное зрелище, стенающий инквизитор: я и три лошади с интересом наблюдали за кружениями Арланда и за тем, как он интересно трясется и заламывает руки. – Если я сейчас же не раздобуду запечатывающего раствора и не нанесу на свою одежду необходимые руны, то меня учуют ищейки, и тогда мне только и останется, что руки на себя наложить или сдаться им на милость и прожить три-четыре года в бесконечных пытках, а потом подохнуть после того, как меня в очередной раз выпотрошат!
– Да успокойся ты! Возьми себя в руки! – Бэйр подошла к Арланду и вмазала ему пощечину. Он тут же остановился с удивленным и немного обиженным выражением лица. – Прекращай кормить комаров, натягивай свою рясу и садись на лошадь. Будем делать так, как я сказала! А если твои монахи вдруг выскочат из-за деревьев, то мы скажем им, что знакомы с самими Истэкой Демонтином и Рэмолом, что серафимы придут и снова разгромят их чертово аббатство, если эти монашики тебя хоть пальцем тронут! У тебя, в конце концов, есть я, а у меня есть такие связи, которые твоим фанатикам и не снились! Натравлю на них Кудеяра: ему как раз нужно вселенское зло для первых подвигов!
Арланд похлопал глазами, пытаясь понять эту тираду, а потом в его желтых глазах появилась робкая надежда.
– А я ведь тоже с серафимами знаком, причем очень хорошо… – промямлил он свои мысли вслух. – Хотя они не обещали мне своего покровительства, но, думаю, если что, Рэмол не откажется мне помочь…
– Ну вот, так что нечего тут в обмороки падать из-за пары пропавших склянок!
Вспомнив о склянках, Арланд нервно завыл, но на этот раз быстро взял себя в руки.
– Л-ладно… я постараюсь успокоиться.
Когда Арланд трясущимися руками натянул на себя рясу, мы стали собирать вещи. Собравшись же, оседлали лошадей и двинулись к тропе.
Ко мне быстро вернулся прежний интерес к коню, и я переключил все свое внимание на него. Коняга так забавно фыркал, когда я дул ему в уши! Правда, веселье мое продолжалось недолго: Бэйр попросила меня не мучить животное, и мне пришлось прекратить…
Вновь началась скучная нудная дорога по лесу, войны с комарами и тряска в седле. Поначалу боль в ногах была более-менее терпимой, но потом она усилилась… все то, что было вчера, повторялось опять же до тех пор, пока я не понял, что больше не могу. Только сегодня я решил, что не буду ныть и постараюсь как-то это выдержать… Бэйр же выдерживает, хотя она слабее меня.
– У меня такое чувство, будто кто-то смотрит мне в спину, – взволнованно сказал Арланд, остановив свою лошадь посреди дороги. Мы ехали уже часов пять-шесть по лесу и недавно вышли к широкой хорошо разъезженной дороге посреди высокого густого леса.
– Опять твоя паранойя? – усмехнулась Бэйр, останавливая коня неподалеку.
– Не знаю… Но я уверен, что кто-то рядом, – Арланд начал оглядываться по сторонам, но, естественно, никого не увидел.
– Успокойся, все в порядке. Хочешь, сделаем привал? Лео уже какой-то бледный, тебе плохо… думаю, глоток вина вам обоим не повредит.
– Нет, это глоток вина не исправит, – покачал головой инквизитор. – Тут кто-то есть… за деревьями.
– Ладно, – Бэйр глубоко вздохнула. – Что ты предлагаешь?
– Не знаю, я его не вижу… ты не можешь как-нибудь прощупать местность?
– Арланд, за кого ты меня принимаешь? За универсального мага, закончившего академию? – вопросительно глянув на него, Бэйр стала загибать пальцы. – Я, во-первых, боевой маг, во-вторых, работаю с зельями, в-третьих, огненная ведьма! Я знаю азы прочих направлений, но не больше.
– Значит, не можешь, – подвел он итог, продолжая осматриваться. – Но у меня внутри все сжимается, я чувствую, что… что тут где-то засада!
– Конечно же засада, – фыркнула Бэйр. – На инквизитора, ведьму и оборотня! Разбойникам принцессы в богатых каретах и одинокие путники без оружия даром не нужны, дай только на инквизитора наброситься!
– Ты права, я, наверное, опять брежу… – Арланд поник головой. – Поедем дальше, я постараюсь держать себя в руках.
– Точно вина не надо?
– Нет… от него может стать еще хуже.
Мы продолжили путь, и я, чтобы отвлечься от невыносимой ноющей боли в ногах, стал осматриваться вокруг. Конечно, я не вижу призраков так ясно, как Арланд, и не брежу, но зато у меня отличное чутье, на которое я в своей подземной жизни привык полагаться больше, чем на глаза. Если постараюсь, я сумею засечь призрака и распознать его энергетику, если такой действительно бродит в округе и тревожит Арланда.
Через несколько минут своего наблюдения я действительно кое-что уловил… и это был не призрак!
Я собрался было закричать, предупредить, но в этот момент случилось нечто совсем уж неожиданное.
Перед кобылой Арланда с дерева упала змея… причем не лесная, а какая-то тропическая, я сразу это заметил по ее пятнистой цветной коже.
Белладонна, как и любая лошадь, пришла в ужас от одного вида гадюки, когда же яркая полоса поднялась и зашипела на нее, Донна встала на дыбы и, неуклюже развернувшись, попыталась поскакать прочь. Но Арланду удалось как-то ее притормозить: он очень сильно натянул вожжи в сторону, чтобы голова лошади была прижата к ее плечу, что мешало Донне бежать прямо.
Все это произошло очень быстро, ни я, ни Бэйр не успели среагировать, убрать и убить змею, и в то время, пока мы мешкали, случилось еще кое-что.
Откуда-то из леса вдруг раздался пронзительный для моих ушей свист. Я мгновенно повернул голову туда, откуда шел звук, но заметил только молниеносную темную полосы в ряби воздуха… эта полоса за несколько мгновений перелетела от деревьев прямо к Арланду.
– А!… – коротко вскрикнул инквизитор и схватил за бок. Серьезно его не ранили, стрела лишь прорезала рясу и кожу, воткнувшись в итоге в землю.
– Арланд! – Бэйр испуганно закричала и бросилась к нему, спрыгнув с Черта.
– Просто царапина… – отмахнулся он, отняв руку от раны.
Но тут из леса вылетела еще одна стрела, совсем из другого места, и воткнулась Арланду прямо в левое плечо, не далеко от сердца, но и не достаточно близко для того, чтобы мгновенно убить.
Белладонна окончательно перепугалась и пустилась куда-то по дороге, Арланд же не удержался в седле и грохнулся на землю, слава богам, не лицом вниз, иначе бы стрела вошла еще глубже и наверняка убила бы его.
Пока Бэйр пыталась поднять инквизитора и вынуть стрелу, я превратился в орла и полетел к тому дереву, на котором заметил стрелка.
Увидев меня, неизвестный попытался скрыть в листве и удрать по ветка: лазал он просто как белка, а, возможно, даже лучше.
Чтобы догнать его, я не нашел лучшего способа, как превратиться в него. Вот, существо передо мной, мне не обязательно видеть лицо, чтобы принять его облик, и я принял.
Маленький рост, потрясающая гибкость, ловкость и неожиданное спокойствие и безразличие ко всему, истинное хладнокровие, воцарение разума… интересно, что это за существо такое?
Но размышлять было некогда, я бросился за укутанным в болотно-зеленые тряпки стрелком, повторяя его движения… хотя это было не так просто, как я ожидал, существо, видимо, специально училось лазать по деревьям и знало такие приемы, о которых я не знал… в итоге незнакомец скрылся.
Я мог бы пойти по его следам, но это отняло бы у меня много времени. Надо было возвращаться к Бэйр.
Сразу, как я выскочил на дорогу, я понял, что все очень плохо. Арланд был серый, совсем как труп, его глаза закатывались, он едва стоял, держась за седло моего коня, спокойствие которого было по-прежнему невозмутимо.
– Все в порядке… просто потеря крови или испуг… голова кружится… – бормотал инквизитор, сползая с седла на землю. Я успел его подхватить, чтобы он не расшатал стрелу при падении.
– Да что с тобой!? Что болит!? Как мне вынуть эту чертову стрелу!? Ты целитель, говори, пока в сознании!!! – кинулась к нему Бэйр, бледная от ужаса и чуть ли не рыдающая от испуга.
– Что-то на потерю крови не похоже… – бормотал инквизитор заплетающимся языком, уже теряя сознание. – Раны сильно жгут… по крови как будто огонь… наверняка это был яд…
После этих слов Арланд замер с открытыми глазами. Хриплое дыхание вырывалось из некрасиво раскрытого рта, кожа за считанные минуты будто высохла и стала абсолютно бескровной.
Мне стало ясно, что дольше получаса он не протянет.
– Арланд! – закричала Бэйр, протягивая к нему руки, но тут же отдергивая их, боясь сделать еще хуже. – Что же делать?… Я понятия не имею, как определять и нейтрализовать яды!
Я тем временем схватил стрелу, воткнутую в землю, и внимательно ее осмотрел. Дорогое оперение, широкий острый наконечник… вторая стрела была совсем другая, более тонкая, с узким наконечником. Странно это, но неважно. Главное – запах и вкус яда… я в этом мало разбираюсь, но кое-что знаю из книг.
– Змея, – сказал я, сплюнув на землю.
– Лео, ты весь… в чешуе! – воскликнула Бэйр. – Что с тобой?
Я посмотрел на свои руки… они были покрыты тонкой кольчугой серебристых чешуек.
– Я превратился в того, кто стрелял, пока преследовал его, – ответил я, принимая свое истинное обличие. – Он был чешуйчатым, видимо.
– Хорошо… что с ядом? Ты понял что-нибудь?
– Меня часто кусали змеи, когда я зверем бродил по лесам, я знаю пару противоядий, но точно не от ядов таких змей… единственное, что я могу – попробовать найти травы, которые помогали от других ядовитых укусов. А ты пока попробуй высосать яд, может, еще не все разнеслось вместе с кровью.
– Конечно…
С тупым отчаяние в поблекших глазах Бэйр наклонилась над Арландом и стала снимать с него рясу, чтобы можно было работать с ранами без препятствий.
Я же превратился в лисицу и шмыгнул в лес, только на этот раз с другой стороны дороги.
Хотя Арланд мне никогда не нравился, особенно в последнее время, я не могу вот так вот бросить его умирать. Кем я буду после этого? Одно дело – самому убить или довести до самоубийства, и совсем другое – дать умереть, не оказав помощь. Первое вполне законно и честно, у Арланда тогда есть возможность защититься, а тут он ничего не может, только лежит и медленно распухает от опасного яда. Я хоть далеко не идеал добродетели, но я и не такой засранец, каким мог бы быть, если вспомнить о том, что меня родная мать бросила умирать, и я черти как выживал все это время… Нет, мне нужно найти если не противоядие, то что-нибудь, что поможет встать Арланду на ноги!
С этими мыслями я как в лихорадке метался по лесу, пытаясь найти необходимые растения, но ничего такого мне не попадалось.
В поисках я уходил все дальше и дальше. Я знал, что необходимое мне растение любит тень и влагу, что оно растет, как правило, рядом с большими и здоровыми деревьями и у него неприятный горьковатый запах.
Наконец, я увидел через десять метров от себя место, на котором вполне могло вырасти это растение, и кинулся туда. Когда я начал приближаться, то в самом деле заметил знакомые бледные стебельки. Не веря в свою удачу, я подскакал к дереву и готов был уже вцепиться зубами в растение, чтобы вырвать целый букет, как заметил нечто, чего никак не ожидал.
Растение было полностью срезано! Только жалкие обрубки стеблей остались.
Первые секунды я готов был завыть от досады, но потом мне пришла в голову одна здравая мысль: эти стебли не просто исчезли, их срезали! Причем срезали ножом, и совсем недавно… может, меньше часа назад. Это может означать только одно: здесь кто-то живет, скорее всего лесник, и я могу его выследить, уж кто-то, а он должен помочь!
Загоревшись новой идеей, я стал внимательно изучать запахи вокруг. Почти сразу из общего букета выделился один слабенький запах, который определенно не мог просто так появиться в лесу – запах жаркого из зайца… Мой любимый запах!
Уловив аромат жаркого, я побежал за ним, как будто этот запах был ниткой, которую неведомый лесник нацепил мне на нос и за которую вел за собой, как собачонку.
Вскоре я в самом деле выбежал к небольшому лесному домишке.
Строение было достаточно большим, чтобы в нем можно было жить целому семейству, но строилось оно явно не мастерами. Большие тяжелые бревна, нагроможденные друг на друга, немного кривая каменная труба над крышей, заросшей густым мхом и травой, одно-единственное крошечное окошко, низкая и грубая дверь с огромной ржавой ручкой – вот и вся картина одноэтажного домика.
Я подбежал к двери, превратился в себя настоящего и громко постучал, после чего сразу вошел.
– Тут кто-нибудь есть? – громко спросил я, осматриваясь.
Внутри все было настолько жутко, что я поначалу подумал о том, что лучше мне самому найти это растение и спасти Арланда.
Сразу после двери начинались крошечные сени, от которых в разные стороны отходили две комнаты, та, что справа, вела на кухню, там была печка, другая комната была меньше и, видимо, служила спальней.
Черные от времени доски стен были увешаны талисманами из костей и перьев, черепушками животных, шкурами, вениками из растений и какими-то жуткими рисунками на растянутой в рамках коже – это вместо картин, как я понял.
Пол был весь в каком-то сене, сильно пахло мышами и прочими зверями, особенно выделялся запах хорька. Откуда-то с кухни доносилось встревоженное воронье карканье, под потолком на балке я заметил огромного филина, взирающего на меня, как на бестолковую мышь. Стоило мне сделать шаг внутрь дома, мне под ноги с истошным визгом бросился чокнутый одноглазый черный кот.
Я уже решил, что делать мне здесь нечего, как с кухни вышел хозяин дома… точнее, хозяйка.
– Бэйр!? – воскликнул я, как только увидел лицо лесной ведьмы.
– Нет, – произнесла женщина хриплым голосом, который напомнил мне скрежет пилы по старому дереву. – Меня зовут Риита.
Присмотревшись, я заметил, что женщина в самом деле отличается от Бэйр, но все же сильно на нее похожа. Та же структура волос – жесткие, разлетающиеся в стороны, немного вьющиеся, черные, но только с сединой, те же широкие скулы, тот же подбородок, только нос немного иной и глаза другой формы. А еще морщины… их немного и они не глубокие, но они намертво врезались в немолодую кожу.
– Кто ты? – спросила женщина, подходя ко мне. Я невольно отступил назад, но тут же чокнутый кот с визгом вновь бросился мне под ноги, на этот раз сзади. Я чуть не упал из-за него!
Проскользнув между моих ног, он, цепляясь за рваную пышную юбку ведьмы, забрался к ней на руки и только тогда замолчал.
– Я… там человек ранен! Нужна помощь!
– Кто ты, спрашиваю, – нахмурилась ведьма. От этого взгляда у меня поджилки затряслись.
– М-меня зовут Леопольд… я не один. Со мной три лошади, ведьма и юноша, которого ранили стрелой с ядом змеи… ему нужна помощь!
– Что за ведьма? – насторожилась Риита.
– Она с Равнин, как и вы… у вас обоих очень характерная внешность для мест, которые за этим лесом…
– Как ее зовут, я спрашиваю! – нахмурилась ведьма.
– Разве это имеет значение!? Человек умирает! – возмутился я, но все же ответил, поняв, что колдунья непреклонна. – Бэйр ее зовут, Бэйр, ведьма с Великих равнин, знаменитая преступница, если ты тут в своей глуши вообще о такой слышала!
– Бэйр… – выражение лица женщины резко изменилось. Это было глубокое изумление, близкое к шоку. Мне показалось, что Риита сейчас упадет, потому что она пошатнулась, и я поспешил ее подхватить… но за это она только дала мне подзатыльник, отступив назад.
– Так вы поможете? – спросил я, выпрямившись.
– Веди их всех сюда, ко мне, – велела она, раздумывая над чем-то. – Я пока подготовлюсь, – кивнула ведьма, придя в себя.
– У вас есть противоядие?
– Конечно, нет, я даже не знаю, яд какой змеи попал ему в кровь!
– Змея не из этих мест, возможно, из Ишимера…
– Тем более у меня ничего нет! Но я смогу помочь, а если даже нет, то не велика разница… Тебе велено привести их сюда, а не задавать мне глупые вопросы, – проворчала ведьма, отправляясь на свою кухню.
Кивнув, я обернулся оленем и понесся что было мочи обратно к дороге.
Бэйр перетащила Арланда в лес и баюкала его на своих руках. Видимо, он еще раз пришел в сознание, потому что сейчас она не переставая говорила с ним, гладила по голове и лицу, пытаясь разбудить. Стрелу Бэйр уже вынула.
– Нашел?… – она резко обернулась ко мне и посмотрела с такой надеждой, что у меня внутри все сжалось от жалости.
– Я нашел того, кто сможет ему помочь. Веди лошадей, а я понесу Арланда, – посмотрев на братца, я добавил: – Идти надо быстро, у него не так много времени.
Превратившись в полукровку на подобие Кудеяра, я с легкостью поднял бесчувственное тело Арланда на руки и понес к домику ведьмы, переступая длинными ногами через мелкие деревья и кусты.
До жилища лесной ведьмы мы дошли даже слишком быстро. Мне показалось, что один я до него шел гораздо дольше… хотя на этот раз я не сам шел, меня вели: Бэйр каким-то образом знала, куда мы идем, и даже угадывала наиболее короткие пути сквозь густые заросли леса. При этом она ничего не говорила, смотрела только вперед и никуда больше.
Но размышлять о странностях происходящего у меня не было времени. Мысли о том, что я держу на руках умирающего брата, заполонили всю мою голову. Я едва сдерживался, чтобы не испугаться и не начать паниковать, заставлял себя идти ровно и быстро, не думая о худшем.
Когда мы вышли к дому, дверь сама собой со скрипом отворилась, приглашая войти.
Не раздумывая, Бэйр ступила внутрь и повела меня в комнату слева. Там, ничуть не растерявшись, она стащила тяжелую шкуру с грубо сколоченной кровати и жестом велела мне устроить там Арланда.
– Да аккуратнее! Это не мешок с картошкой! – зашипела она на меня, когда я не слишком нежно скинул братца на кровать. Тот от удара застонал и снова пришел в себя.
– Где я?… – прошептал он, обводя мутным взглядом комнату.
– Как ты? – спросила Бэйр, усаживаясь на кровать рядом с ним.
– Не знаю… – ответил он, закрывая глаза и, видимо, пытаясь сжать пальцами руку ведьмы. – Ужасная слабость…
– Вот и вернулась, – недовольно прохрипела Риита, входя в комнату. В руках она несла плетеную корзину с чистыми лоскутами ткани и небольшой котелок с остывающим варевом.
Услышав ее голос, Бэйр вздрогнула и медленно, как будто боясь того, что увидит, обернулась.
Когда Бэйр встретилась взглядом с лесной ведьмой, ее затрясло, чувства, светящиеся в глазах, смешались, оставив в итоге пустоту.
Я понял, что за этот миг, который ведьмы смотрели друг на друга, между ними промелькнула целая беседа, и уже не надо было ничего объяснять вслух.
– Кто это?… – Арланд, начавший приходить в себя, скользнул мутным взглядом по фигуре новой ведьмы.
– Твой ночной кошмар, исчадие ада, – ухмыльнулась Риита, сложив руки на груди и нависнув над инквизитором.
– Ты можешь помочь ему? – спросила Бэйр, с мольбой и надеждой посмотрев на ведьму.
– Ему уже не помочь, – хмыкнула Риита, вперив в Арланда взгляд своих черных и обволакивающих, как бездонная пропасть, глаз. – Он подохнет через несколько минут.
– Нет… Он же очнулся! Значит, яд еще не подействовал, еще можно все исправить!… – залепетала Бэйр, всматриваясь в Арланда сквозь слезы, выступившие на глазах.
– О, нет, еще как подействовал, потому это демонье и очухалось, – покачала головой ведьма.
– Я умираю?… – на лице Арланда проступила счастливая улыбка при этом вопросе.
– Смотрю, ты не шибко расстроен, – фыркнула ведьма.
– Это самое прекрасное чувство… – он глубоко вздохнул, окончательно приходя в себя. Его мутный взгляд прояснился, но тут же стал невнимательным и отчужденным, как у какого-нибудь блаженного. – Боль уходит… ее совсем нет… я уже забыл, каково это…
– Не вздумай!… – вскрикнула Бэйр, сжимая руки Арланда. – Я сейчас что-нибудь придумаю!…
– Нет, не надо, – попросил ее инквизитор, с трудом притянув к губам ее пальцы. – Я все равно не смогу теперь нормально жить… теперь, когда почувствовал, что такое избавление, никогда не смогу… – он говорил, запинаясь и подолгу пытаясь собраться с силами. Наконец, ему удалось остановить взгляд на Бэйр. – Прости меня, кажется, я вернусь домой раньше, чем ты…
Арланда хватило еще на одну улыбку, затем мышцы на его лице дрогнули и замерли, как будто он хотел сказать еще что-то, но не смог.
Бэйр порывисто наклонилась к нему, боясь пропустить момент, когда судорога пройдет, и он сможет говорить… но он так и не заговорил.
Я стоял, не в силах пошевелиться, и смотрел, как быстро стекленеют желтые глаза брата, как ослабевают руки, сжимающие пальцы Бэйр.
– Давненько я не задумывалась над тем, куда прятать трупы, – хмыкнула Риита, стоящая на прежнем месте. – Серый, иди-ка, выкопай где-нибудь ямку, пока запах не пошел.
Я не сразу понял, что обращаются ко мне, и простоял до тех пор, пока ведьма не ткнула меня в бок.
– С тобой разговариваю!
– Что?… – я обернулся к ней, с трудом отрывая взгляд от мертвеца, который еще час назад был охвачен необъяснимым приступом паранойи и над которым можно было посмеяться… а теперь уже нельзя. Никогда.
– Вырой где-нибудь яму и закопай тело. Я не хочу спать в обнимку с мертвым демоном: они и живые-то так себе любовники, – повторила ведьма, а потом обратилась к Бэйр. – А ты иди и помоги мне на кухне. Заодно расскажешь, как провела эти три года.
Бэйр никак не отреагировала на слова ведьмы, казалось, она вообще ничего не слышала. Ее взгляд был прикован к замершему лицу Арланда. Она еще не поняла, что он умер.
– Встань и отойди от него, – велела Риита грозным голосом. Бэйр вновь никак не отреагировала, тогда ведьма схватила ее за руку и попыталась поднять с кровати. – Да что ты вцепилась в мертвеца, как какой-то некромант!? От живого ты и так взяла все, что могла, а теперь от него никакого проку нет, так брось его!
Бэйр кинула злобный взгляд в сторону ведьмы, и ее рука, за которую держалась Риита, вспыхнула бирюзовым туманом. Ведьма тут же выпустила руку и с нечеловеческим воем отпрянула.
– Не трогай меня! – прорычала Бэйр, с ненавистью глядя на Рииту.
– На мать кидаешься, дрянь!? – сверкнула глазами ведьма, прижимая к груди руку, покрывшуюся страшным ожогами.
Я ушам своим не поверил! В недоумении переводя взгляд с одной ведьмы на другую, я стал ждать объяснений. Но их не последовало.
Бэйр вздрогнула и черты ее лица разгладились, выражение звериной ненависти сменилось детским горем. Ничего не сказав, она отвернулась от Рииты и наткнулась взглядом на мертвое тело Арланда, чье лицо все еще было перекошено.
Секунду ведьма смотрела на него, а потом ее глаза наполнились слезами. Она в надежде схватила остывающую руку инквизитора, и только когда не почувствовала биения жилки на запястье, поняла, что произошло.
– Нет… – выдохнула она, в ужасе рассматривая мертвое лицо.
Она коснулась пальцами щеки инквизитора, дотронулась до открытых век, прижалась губами к его носу, надеясь уловить дыхание, погладила черные волосы… и беззвучно заплакала, опустившись на грудь трупа. Вскоре ее спину сотрясла сильная дрожь, я видел, как пальцы сжались на голых плечах Арланда, и как они ослабли, как Бэйр сама в бессилии сползла с кровати на пол и зарыдала, уткнувшись лицом в одеяло.
Меня как будто молнией ударило в затылок при этом зрелище.
– Бэйр!… – воскликнул я и бросился к ней, но ведьма, стоявшая неподалеку, одернула меня.
– Иди рой землю, дурень, – прошипела она и толкнула меня в сторону двери. – Тут ты уже достаточно постарался.
Я бессознательно выскочил на улицу, и только когда свежий воздух ударил в ноздри, и в голове немного прояснилось, я осознал весь ужас слов ведьмы. Внутри меня все занемело, замерло от страха, воздух выпорхнул из сдавленной груди, я судорожно схватился за стену, чтобы не осесть на землю.
Из открытой двери до меня донеслись рыдания Бэйр, и я почувствовал, как у меня у самого задрожала все тело, а из глаз потекли обжигающие кожу слезы.
Это я был во всем виноват.







