Текст книги ""Фантастика 2026-75". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)"
Автор книги: Василий Груздев
Соавторы: Дмитрий Чайка,Валерий Кобозев,Макар Ютин,Виктор Громов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 288 (всего у книги 352 страниц)
Глава 16
Год 17 от основания храма. Месяц десятый, Гефестион, богу-кузнецу посвященный. Граница Тартесса и Иберии.
Невероятно ровная линия, которой суждено было разделить Иберию на две половины, начиналась именно отсюда. Скалистый полуостров, с которого отлично видна Ливия, содрогался от бурных волн, накатывающих на его каменистые берега. В глубине, вдали от буйства океана, стояли шатры. Те, что роскошней и больше – для царей. Попроще и поменьше – для слуг и воинов. По старинному уговору Одиссей и Тимофей встречались тут каждый год, чтобы обсудить накопившиеся дела. В этот раз сюда приехали и обе царицы, тоскующие в тишине иберийской глухомани, истинного края мира. А еще сюда приехала знать двух царств, тоже прихватив своих жен. Они решили скачки провести, почти как на Кипре. Когда еще такое развлечение будет? Тут развлечений-то и нет никаких. Даже аэды не забредают в эти забытые богами места.
Разодетая по последнему слову здешней моды аристократия, сверкающая серебром и золотом, чинно хлебала жидкий суп, заедая его ячменной лепешкой. Воины жадно смотрели на кувшины с вином, а их жены – на платья цариц, которые ради такого дела выписали себе наряды из самого Энгоми. Если бы взгляды могли жечь, то Феано и Пенелопа уже вспыхнули бы, как костер. Тяжелое облако зависти висело в шатре. Ведь позволить себе пурпурное платье с декольте не мог никто, кроме них двоих. И такие диадемы. И пояса с тончайшей чеканкой. И туфли козлиной кожи, расшитые золотой нитью. И… И… В общем, обе царицы купались в волнах чужой ненависти, наслаждаясь ими в полной мере. Они целый год мечтали об этом дне.
– Твое здоровье, Тимофей! – Одиссей поднял кубок. – Лов тунца закончен, брат. Делим пополам?
– Как всегда, – мотнул Тимофей густой гривой волос, падающей на могучие плечи. – Ума не приложу, что бы мы без рыбы делали. Твое здоровье, брат!
– Да с голоду передохли бы, – усмехнулся Одиссей, утирая рубиновые капли с окладистой бороды. – Как соседи наши. Я уже устал козопасов с гор резать. Живые скелеты толпами идут.
– И у меня то же самое, – поморщился Тимофей. – Полгода в Картахене сидел. Едва удержал то место. Те, которые в горшках покойников хоронят, тысячами прут.
– У меня тоже шли, – кивнул Одиссей. – Сейчас не идут вроде. То ли подохли все, то ли оставшимся в живых теперь земли хватает.
– По весне, до лова рыбы на север сходим? – внимательно посмотрел на него Тимофей. – Самое время кое-кому кровь пустить, как раз этих дерьмоедов за зиму еще меньше станет. Смотри, год-другой, и земля оживет и начнет опять давать зерно. Тогда бабы новых воинов нарожают, а нам с тобой туго придется. Припомнят сыновья кровь отцов.
– Договорились, – кивнул Одиссей и поднял кубок. – Сходим, перережем овцелюбов этих. Давай за наших детей выпьем. Пусть они родят нам крепких внуков.
– За детей! – ответил Тимофей, стукнувшись со сватом.
Эрато и Кимато расположились рядом с Феано. Их волосы, черно-смоляные, как у матери, были уложены в сложные прически, которые почему-то назывались вавилоном. Семилетние девчонки сидели с каменными лицами, похожие друг на друга, как две сардинки. Они сегодня даже украшения надели одинаковые, хотя прекрасно знали, что за это им непременно влетит. Придется потерпеть, когда еще так повеселиться получится…
– А… а которая их них моя невестка? – Одиссей растерянно смотрел то на одну царевну, то на другую.
– Да-а, наверное… – Тимофей бесцельно водил из стороны в сторону указательным пальцем и беспомощно смотрел на жену. Он и сам малость растерялся.
– Да, демоны с ними, бери любую! – сдался он и расстроенно махнул рукой. – Я их все равно не различаю. А правда, жена, которая из них Кимато?
– Та, у которой сейчас ухо будет оторвано, – ровным голосом сказала Феано, и одна из царевен быстро подняла руку.
– Я! Я Кимато! Не надо опять ухо крутить, мам. Больно же. Лучше по заднице бей.
– А ночью ты тоже будешь сестру подменять? – подмигнул Одиссей второй царевне.
– Нет уж! – та испуганно замотала головой. – Ни за что не буду!
– Как не будешь, Эрато? – взвилась вторая. – Ты же обещала! Сестра называется!
– А зачем тебя подменять? – удивленно посмотрела на дочь Феано. – Это совсем не больно.
– Да врешь ты все! – обвиняюще уставила на нее палец Эрато. – Если не больно, то чего ты тогда так орешь, когда с отцом в спальне запираешься? Он точно тебя там лупит!
Аристократы зафыркали, пряча в бородах улыбки, и спешно налили себе по кубку. А пока Феано, краснея и бледнея, подбирала нужные слова, девчонка добавила.
– А вот когда дядя Главк к тетке Биарме ходит, она не орет! Только покряхтит немного и все. Или это дядя Главк кряхтит. Мы раз десять уже подслушивали, но так и не поняли. Но ничего, мы там дырочку провертели. Дядька к ней частенько заглядывает. Когда он в следующий раз придет, мы посмотрим. Нам с сестрой страсть до чего интересно, кто из них такие звуки издает. Мы в последний раз такие слышали, когда у нашей кухарки запор приключился.
Гомерический смех едва не обрушил скалы, стоявшие по соседству. Суровые воины держались за животы и всхлипывали, утирая слезы, выступившие на глазах. Одиссей запрокинул голову и хохотал, срываясь на неприличный визг. Феано, которая поначалу фыркала, пряча лицо в ладонях, больше не скрывалась и рыдала от смеха, не обращая внимания на поплывшую тушь. Тимофей уже не смеялся. Он не мог. Он только хрипел, колотил кулаком по столу и повторял с глупейшим видом:
– Кряхтит… Главк кряхтит… Я не могу…
И только два человека почему-то не смеялись. Сам Главк, который застыл с куском лепешки в руке, не донеся ее до рта, и сидящая рядом с ним размалеванная баба с обширным бюстом, на глазах наливающаяся густым багрянцем. У Главка были все основания опасаться за свое здоровье. Его жена-иберийка слыла ревнивицей и имела нрав, схожий по приятности с циркулярной пилой. Той самой, что ставят на лесопилках Кипра. Могучий коротышка степенно поднялся, огладил бороду и бочком пошел к выходу, делая вид, что никуда не спешит.
– Чего уставились? Мне до ветру надо, – буркнул он, отчего высокое собрание немедленно взорвалось новым смехом.
– Давай скачки на завтра перенесем? – прорыдал Одиссей, который почти закончил хохотать. – Что-то мне нехорошо стало. Думал, бока порвутся. Наливай, сват! Девки у тебя – огонь. За это надо выпить…
* * *
В то же самое время. У подножия гор Загроса.
Прибыли эта поездка даст немного. Это Кулли понял сразу же, как только посчитал расходы на охрану. Благословенные времена, когда четыре царя заключили священный мир, канули в Лету вместе с солнечным светом. На дорогах опять стало непокойно. И даже князья Ассирии, которых разделили торговлей, пошлинами и кровью, вновь подняли голову и начали хищно раздувать горбатые носы. Почему-то в такие моменты все договоры забываются, словно и не было их никогда. А те, кто еще недавно был рад пошлинам, начинает поглядывать на почтенного купца, как на законную добычу.
Кулли увидел все это, когда покинул земли хеттов и пошел через Ниневию и Арбелу. Ассирия еще не оправилась после кражи его верблюдов. Кое-где земли стояли пустые, а на месте мелких городков так и лежали руины. Кулли даже некоторое смущение почувствовал, глядя на последствия своих дел.
– Да-а, – протянул он. – Как неудобно получилось. Из-за какого-то стада верблюдов… А с другой стороны, кто их просил имущество ванакса трогать? Он такого неуважения никому не прощает. Но, опять же, три десятка верблюдов, а в ответ всю страну в пепел… М-да…
Человеческие кости, лежавшие вдоль дороги, были как старые, отполированные добела солнцем, ветром и зубами шакалов, так и совсем свежие. У Кулли на такое глаз наметан. Этих людей убил неурожай. Они пытались уйти туда, где можно добыть еды, но так и не дошли. Проводник из племени гутиев долго не мог понять, что от него хотят. А когда понял, то выяснилось следующее: никаких мидян или матай тут нет. В горах на восток от Арбелы по-прежнему живут касситы и лулубеи, а племена, чье имя отдаленно похоже на матай и парсуа, кочуют намного севернее, и добираться до них по горам примерно месяц. Сунуться через земли свирепых лулубеев, да еще и провести на обратном пути табун лучших коней… это попахивает безумием. Примерно так и сказал проводник, который наотрез отказался соваться в горные долины, где не было никакого порядка. Тамошние князья могли зарезать за цветной платок. Или за косой взгляд… Или вообще просто так, из-за плохого настроения. Спасало только то, что воинов у каждого из них было не слишком много, и в большие походы они собираются долго.
– Получается, ошибся наш государь, – растерянно чесал затылок Кулли. – Да нет, быть того не может. Он никогда не ошибается… Он говорил, что мидяне придут сюда и прогонят касситов и лулубеев. Наверное, он промахнулся лет на сто, и мидяне сюда еще не пришли. Ему простительно. Он великий человек! Что ему такая мелочь.
Кулли погрузился в тяжкие раздумья, потому что плохо понимал, как поступить. Кони у касситов и лулубеев – это не совсем то, что нужно. Они крепкие и выносливые, но под седло не годятся. Они мелкие, их растят специально для колесничного боя. Кавалерия у тех же каситов отменная, потому-то цари, выходцы из их народа, и правят Вавилоном уже полтысячи лет.
– Да-а… Дела… – грустил он. – Но, с другой стороны, кони мне нужны? Нужны! Мидяне лулубеев прогонят? Прогонят! Сам государь так сказал, а значит, ошибки быть не может. Имеет ли значение, когда именно это случится? Да ни малейшего. Касситы, лулубеи и гутии – из разбойников разбойники. Житья от них нет. А раз так…
Кулли повернулся к проводнику и спросил:
– А за двойную оплату к мидянам пойдешь?
– За двойную пойду, – уверенно кивнул проводник. – Доставлю до места в лучшем виде, добрый господин. Не извольте беспокоиться.
– Ну вот! – Кулли удовлетворенно посмотрел на свой караван. – Всего месяц пути, и мы на месте. Раз я сам не смогу привести оттуда коней, то мидяне сами для меня их приведут.
Он повернулся к слуге, стоявшему рядом, и сказал.
– Голубя принеси.
Уже через четверть часа Кулли примотал к лапке письмо. В нем не было ничего особенного. Он просто предупредил царя Энея и собственную жену, что проведет зиму в стране мидян, где бы она ни была. И что за два месяца до праздника Великого Солнца он будет стоять у северной границы Вавилонии с наемным войском. Если по дороге его не убьют, конечно, что весьма и весьма вероятно.
* * *
В то же самое время. Страна Феспротия, позже известная как Эпир.
Элим бездумно покачивался в седле, едва не падая на шею собственного коня. За последние месяцы он устал безмерно. С весны не вылезает из походов, отражая атаки племен севера. Надоело, просто сил нет. Он совсем уж было собрался домой, в Олинф, но тут гонец доставил приказ. Брат Эней северян разбил, а ему, Элиму велено всех, кто из ахейских земель вырвется, истребить до последнего человека. Этим он и занимается, поведя своих фессалийцев на север, по следам иллирийских родов.
С ним увязался царь соседней Фтиотиды Неоптолем, который уже вполне отошел от ран. Он, оказывается, не так давно побывал на Сифносе и получил предсказание от самого великого жреца Гелена(1), что обретет царство на западе. В родной Фтиотиде у него и впрямь, дела не шли. Он вконец разругался с местной знатью. Тамошние аристократы династию царей-пришельцев не слишком жаловали, и у них для этого имелись весомые основания.
Старик Пелей, отец Ахиллеса и дед Неоптолема, по праву считался человеком не очень хорошим. Будучи родом с острова Эгина, он из зависти убил младшего брата и сбежал во Фтию. Там его приютил царь Евритион, но и его Пелей совершенно случайно убил, прихватив в качестве награды за содеянное все его царство. Пока был жив свирепый боец Ахиллес, знать и пикнуть не могла, но теперь… В общем, Неоптолем заглядывался на запад, где после похода ненасытной иллирийской орды оказать сопротивление было особенно некому. Да и Элим, с которым они сблизились за время похода, прозрачно намекнул, что Фтиотида находится слишком близко к его Фессалии. Так что ничего личного, дружище, прости, но… Неоптолем прозрачный намек понял и повел верных людей на северо-запад, благо и Элим пошел туда же с немалым отрядом конницы. Неоптолем, так сказать, решил объединить усилия.
– Царевич! – пропыленный всадник из передового разъезда осадил коня рядом с ними. – Сильный род в часе отсюда.
– Скот есть? – деловито спросил Элим, который уже отогнал в Фессалию несметное количество коз, баранов и быков.
– Мало совсем, – покачал головой воин. – Упряжки волов, да коров немного. На ночь остановились. Воинов сотни три, но среди них раненых хватает.
– Убьем? – деловито поинтересовался Неоптолем.
– Само собой, – кивнул Элим. – За этим и пришли. А скажи мне, царь. Я слышал, ты должен был на Гермионе, дочери Менелаевой жениться? Почему не стал?
– Там сложно все, – поморщился Неоптолем. – Она сначала Оресту была обещана, потом в Трое Менелай мне захотел ее отдать. А после той войны я сам отказался. Дурная кровь в их роду, проклят он богами. Все мужи – братоубийцы и предатели, а бабы – изменницы своим супругам. Не хочу детей от такой. Позора себе не хочу. Я это при людях сказал, а Орест на меня взъелся за это. Он свой род превыше других ставит. Люди так говорили…
Иллирийцы, которых они догнали, уже поняли, что боя не избежать. Северяне поставили телеги дугой, прижавшись к лесистому склону высоченного холма, спрятали в кустах жен и детей, а сами приготовились к битве. Изможденные, грязные мужики с фанатично горящими глазами были уже не те, что шли на юг за новой жизнью. От сильного рода осталась едва ли четвертая часть, да и то лишь потому, что хороший проводник провел их в обход, через кручи Парнаса. Он вел их по таким местам, которые не каждый дельфийский пастух знает. Только так и спаслись, пока остальных резали на торных тропах, открыто глумясь над побежденными. Локры, фиванцы и афиняне гнали их как оленей, с гиканьем и смехом. И убивали, убивали, убивали… В плен не брали никого. Ни к чему рабы тем, кому жрать нечего. Только немного самых красивых девок, которым не хватило мужества броситься со скалы, пошли наложницами к врагу. Они просто хотели жить. Нельзя их за это упрекать.
Иллирийцы из племени яподов оценивали свои силы трезво. Всадников-фессалийцев полтысячи, а с ними ахейцы на колесницах. Нет у них в чистом поле ни малейшего шанса. В землю втопчут конскими копытами. Впрочем, и простая телега – невеликая защита. Она не спасет от острого жала, ищущего чужую плоть.
Всадники Элима лениво закружили перед караваном, пуская стрелу за стрелой. Острые жала летят в самую гущу людей, не щадя никого. Иллирийцы бьют в ответ, лишь изредка раня коней и всадников. Те умело держатся на расстоянии, подъезжая поближе к самому выстрелу. Простеганные куртки, плотно набитые льном, не взять простым луком охотника.
– Ты смотри! – ткнул пальцем Неоптолем. – Какой у тех двоих доспех богатый. У одного странный какой-то, а у второго – точно микенская работа. Наверное, снял с кого-то, сволочь. Такой панцирь быков восемь стоит, а то и все девять. Иному царю не стыдно надеть. Да и шлем… Убей меня гром! Да я же знаю этот шлем!
Неоптолем вдруг перестал стрелять, опустил лук и замолчал. На его широкой физиономии постепенно появлялось выражение неописуемого удивления. Он порывался что-то сказать, но не мог.
– Там… Там… – только и выговорил он.
– Да чего там? – не выдержал Элим.
– Это же Орест! – выдохнул Неоптолем. – Провалиться мне на этом самом месте, если не Орест. Бородой только зарос до глаз. Но это точно он. На отца очень похож. Я царя Агамемнона именно таким и помню.
– Мину серебра даю! – заорал Элим, тыча плетью в микенского царевича. – Мину серебра, кто мне живым вон того приведет! В богатом доспехе! И не вздумайте его убить! Шкуру спущу! Петлей ловите!
Фессалийцы заорали восторженно, но воин в богатом доспехе ждать не стал. Он тоже услышал приказ. Он развернулся и побежал в сторону заросшего соснами склона. Побежал, не обращая никакого внимания на крики проклинавшей его жены и на плач собственных детей. Он все решил для себя. Эти люди уже мертвецы, а ему умирать еще рано. У царевича Ореста остались незавершенные дела.
1 Согласно мифам, сын Ахиллеса Неоптолем по кличке Пирр, «Рыжий», получил предсказание Гелена, сына Приама, и ушел из Фтиотиды в Эпир. (Эпир – область Балкан, современная северо-западная Греция и южная Албания.) Он был женат на дочери царя Дориды Клеодая, внука Геракла. (Клеодай действовал в первых книгах этого цикла). Сын Неоптолема и Ланассы, получивший имя Пирр, стал родоначальником царского рода Пирридов, самыми известными представителями которого стала Олимпиада, мать Александра Македонского, и знаменитый враг римлян Пирр Эпирский. Таким образом, Александр происходил по матери от Ахиллеса, который, в свою очередь по отцу приходился правнуком Зевсу. Македонский царский род Агидов по мужской линии тоже происходил от Геракла, который опять-таки был сыном Зевса. Такая родословная наделяла царскую власть божественным статусом.
Глава 17
В то же самое время. Энгоми.
Осень сейчас так рано вступает в свои права, что зима наступает примерно в октябре. Еще пару лет назад в это время можно было купаться в море, а сейчас я смотрю на свинцовые волны, которые накатывают на берег, и поплотнее застегиваю кафтан. Ветер пронизывает насквозь, и пока все идет к тому, что и следующее лето окажется дерьмовым. А что это значит? Снова неурожай и набеги озверевших от голода племен, которые даже смерти теперь не боятся. Их режут целыми родами, а они все равно идут. Это Грецию успокоили, а Ближний Восток кипит как котел, да и Малая Азия тоже. Контингенты в Трое, Угарите и Милаванде только и делают, что отбиваются от мелких и крупных шаек. И на Сицилии неспокойно, и там идет перманентная война. И в Италии у Диомеда. И в Иберии, и в крошечном карфагенском анклаве, которым мы, как коготком, вцепились в африканский берег. Правда, напряжение понемногу ослабевает. Столько народу истреблено за последние два года, что волей-неволей количество еды приходит в соответствие количеству едоков. Да и самые буйные уже погибли, остались только относительно разумные и смирные. Такой вот противоестественный отбор у нас идет.
Негромкое дыхание сзади. Кто бы это мог быть? Это не Тарис, женщина. Я слышу легкий аромат благовоний. Клеопатра закрыла бы мне глаза руками, Креуса любит обнять сзади, а Береника и Арсиноя не способны простоять и двух секунд, чтобы не вылить на меня всю ту милую чепуху, что скопилась в их головках за день. Ведь новости про Мурку – это очень важно, это не может ждать. Кстати, моя жена сейчас не выходит из своих покоев, у нее опять начался токсикоз. Она не теряет надежды родить еще одного сына. Так что это точно не Креуса. Да и Клеопатре рожать со дня на день. Она не станет по лестницам подниматься. Так что выбор невелик.
– Слушаю тебя, сестрица, – произнес я, не поворачивая головы.
– Великая Мать! – не на шутку перепугалась Кассандра. – Я теперь неделю спать не буду. Как ты это сделал, государь?
– Вот так и сделал, – важно кивнул я, зная, что есть весьма ограниченный круг тех, кто допускается ко мне без доклада.
И вот зачем она жрала столько сдобы? Ведь на редкость симпатичная баба, полнота совсем не красит ее, как многих других. Ей идут такие формы, умеренно пышные, без болезненной худобы, к которой так стремились мои соотечественницы. Именно это я ей и сказал.
– Ты просто красотка, сестрица! Тебе невероятно идет пост.
– Кому-то, может, и идет, – хмуро пробурчала она, ничуть не обрадованная комплиментом. – А кого-то семья скоро рушиться начнет. Пришлось мужу пообещать, что когда вернется солнце, вернутся и прежние формы. Он теперь каждый день на небо смотрит и дни считает. Собственного мужика в постель силком тащу. Обидно до слез, государь.
– Дурак он у тебя, – в очередной раз утешил я ее. – Счастья своего не понимает.
– Я по делу, – поморщилась она, не желая, видимо, обсуждать семейную боль. – Голубь прилетел из Египта. Там суета началась во дворце, да такая, что скоро небу жарко станет. Я поначалу думала, что придется сестре Лаодике помочь, ан нет. Я считаю, там и так все идет как надо. Письма по дворцу гуляют, да такие, что только диву даешься. Царицу Тию они все-таки уговорили. Пообещали ее сыну царскую шапку, и она как будто разум потеряла. Вельможи-ааму у нее в покоях так и вьются…
– Ааму? – удивился я. – Азиаты? В смысле, сидонцы и ликийцы? Этим-то чего не хватает? Рамзес их всех из грязи вытащил.
– Нет предела человеческой неблагодарности, государь, – с непроницаемым лицом ответила Кассандра. – Тебе ли не знать. Человек десять дворцовых виночерпиев в заговоре участвуют. А ведь они к царской персоне допущены, пищу ему подают. Лаодика теперь ничего с дворцовой кухни не ест. Фараон разгневался на нее за это и выслал ее с детьми в Пер-Месу-Нейт. Думаю, так даже лучше будет. У нее небольшое поместье в Дельте, там недобрые времена пересидит.
– Это неплохо, – кивнул я. – Во дворце ей не выжить. За ней и Нефероном в тот же день придут.
– Я, государь, до сих пор во все это поверить не могу, – она зябко повела плечами. – Неужели посмеют на живого бога руку поднять? Ладно ты… прости меня за дерзость… Но тебя многие нищим пареньком из Дардана помнят. Но фараон… У меня это в голове не укладывается.
– Так ведь не он настоящий бог в Та-Мери, – усмехнулся я. – Он всего лишь жрец всех богов. А другие жрецы считают, что именно они и есть настоящая сила. И что если фараон теряет благословение неба, то его и убить можно. Они так за последние тысячи лет уже раз сто поступали. А все эти сказки нужны, чтобы крестьян в узде держать. Уверяю тебя, фараон Рамзес – самый обычный человек, у него даже изо рта воняет. Я-то уж точно это знаю. Мне не веришь, у своей сестры спроси.
– Да умом-то я понимаю, – махнула она рукой, – а сердцем все равно принять не могу. Для нас всегда цари Египта были… Даже не могу описать, кем они были. Живые боги, и точка. А ты их близкими сделал, как будто это князья соседние. И теперь весь мир каким-то маленьким стал. Феано вообще в Иберии правит. Мы раньше о таких землях отродясь не слыхали. Думали, там люди с песьими головами бегают. А оказывается, просто кое-кто врет и не краснеет. Недавно слух пошел про одноглазых великанов, что живут далеко на западе. И упорный такой слух, ты не поверишь. Моряки по тавернам его разносят. Я тогда розыск приказала учинить и узнала, что лет пять назад Одиссей разбойника Полифема зарубил. Царь тогда в Энгоми плыл и заночевал на южном берегу Сикании, а тот на них возьми и напади своей шайкой. Да, этот Полифем на редкость здоровый был мужик, и ему когда-то один глаз выбили. Матросы Одиссея в таверну пришли, и давай врать про это бой. А дурни из Афин и Навплиона взяли и поверили. Они эти враки дальше понесли, да еще и от себя прибавили. Вот тебе и одноглазые великаны.
– Вот как?
Я совершенно расстроился. Еще одна легенда рассыпалась в мелкую пыль. И циклопы теперь не циклопы, а просто банда бродячих отморозков, каких много на ничейных берегах. Расстройство одно!
– Государь, – рядом со мной возник управляющий дворцом. – Ты приказал баньку затопить. Так все готово. И пиво холодное подвезли.
– Я, собственно, все сказала, – засуетилась Кассандра. – В Египте пока ничего не делаем. Ждем, куда повернет. А повернет оно очень скоро, государь. Я тебя уверяю…
Отдых после трудов праведных – это святое дело. Так я думал, нежась в баньке вместе со своими ближайшими людьми. С теми, кто был со мной с самого начала. Абарис, Пеллагон, Кноссо, Хуварани… Тут же и Тарис на правах родственника. Только Сардока с нами больше нет. Погиб под Дельфами от ножа какой-то шальной бабы. И Хрисагона нет тоже, по совершенно понятным причинам. Ароматный дух свежего сруба и жар печи разморили меня, лишив желания заниматься чем-либо, кроме употребления слабоалкогольных напитков. Мы же в бане, как никак.
– Давайте выпьем за товарища нашего Сардока! – поднял я кружку с ледяным пивом. – Пусть будет легок его путь в Элизий. Пусть будет благосклонен к нему Великий Судья.
– Да, жаль брата-воина, – загудели остальные. – Такого бойца баба зарезала! Пусть отважные в верхнем мире примут его в свой круг. Он это заслужил.
Я хлебнул выдержанное на леднике пиво и поморщился. Если это пиво, то я девственная жрица Иштар. Хлебное пойло готовят для меня искуснейшие мастера, но оно все равно скорее напоминает сильно перебродивший квас, а не тот благородный напиток, что нормальные мужики пьют в бане. И вроде бы отборный ячмень берут, и солод сушат в печи, и фильтруют потом получившуюся жижу через кисею, а без хмеля и хороших дрожжей все равно получается совсем не то. Хоть окрошку из этого пива делай. Кстати… Окрошка… Вернемся к этому весной, когда зелень пойдет. Впрочем, мои терзания по поводу качества пива тут никому не понятны. Народу нравится.
– С изюмом вкусно получилось! И после парной хорошо идет.
Абарис хлебнул другой сорт, который на пиво был похож еще меньше, чем тот, что мы пили сначала. Туда и сухофрукты положили, и мед, и кучу каких-то неизвестных мне трав. Я, кстати, стал замечать, что наш быт и культура стали развиваться в каком-то совершенно непонятном направлении. Таком, что даже я, историк, начал понемногу терять ориентиры. Я просто не понимаю, что у меня получается за народ, и чем, собственно, закончится все, что я тут натворил. Аналогов формирующемуся этносу просто нет. Ядро этого народа кристаллизуется вокруг Энгоми и в легионах. Он уже дает отростки в стороны с первыми поселениями отставников, получивших наделы, с наемными учителями, которых выписывает для своих отпрысков провинциальная знать, и с купеческими детьми, основывающими фактории в далеких землях. Такие, как Византий, который только что на берегах Золотого рога заложил Рапану.
– Пиво с изюмом – сладкое дерьмо для баб, – вернул меня в реальность Кноссо, который сухопутные войска в ломаный халк не ставил. Для него настоящие люди – это те, кто слышит голос волн. Он один из немногих, кто может себе позволить так разговаривать с всесильным стратегом.
– Чего это для баб? – лениво парировал Абарис, который ничуть не обиделся. Банный этикет во все времена един. В бане все, кроме меня, равны. Но только в бане.
– Вот вино с устрицами из Карфагена – это вещь, – уверенно ответил Кноссо, сухое тело которого было покрыто мелкими бисеринками пота. – А пиво – это пойло для крестьян. Прости, государь! Хотя после парной сойдет.
– Да, ты прав, Кноссо, – рассеянно кивнул я. – Это не совсем то, что нужно. За хмелем бы послать. Вот это пиво было бы! Не чета этой бурде.
– А что за хмель? – навострили все уши. – Мы и не слышали никогда о нем.
– Трава такая, – рассеянно ответил я, пребывая в легкой дреме после парной. – Цветет белыми шишками. За рекой Данубий она растет.
– Так ведь никто и не бывал там, – растерялся Абарис. – Дикие же места. Я даже не слышал, чтобы купцы туда ходили. Даже те, кто пеммикан готовит, так далеко не забирались еще. Да откуда ты, государь, про тот хмель знаешь?
– Знаю и все, – ответил я, не вдаваясь в подробности, а Абарис, как часто бывало в подобных случаях, понятливо угукнул и опустил короткую бородку в глиняную кружку. Царь просто знает, что какая-то дрянь растет за тридевять земель. Там, где нет людей, и где бегают стада непуганых туров, зубров и тарпанов. И что эта дрянь цветет белыми шишками. Обычное дело. На то ведь он и царь, чтобы это знать. Эта мысль отчетливо читалась и на его физиономии, и на физиономиях остальных. В таких делах они мне верили совершенно безоговорочно. А ведь за Дунаем сейчас и правда почти никто не живет. В десяти километрах от его берегов и людей-то нет. Там сейчас непроходимый бор, который тянется от Атлантики до Берингова пролива. И где-то там растет дикий хмель, без которого нормального пива не сварить.
Да, пива у меня нет, но зато кружки получились хоть куда. Большие, пузатые, с разноцветными лепными узорами. Я даже крышки для них велел изготовить, чтобы было как в мюнхенской пивной. Пенной шапки на этом пиве нет, а крышка есть, такая вот подлость. А чтобы товарищам своим потрафить, я приказал сделать для каждой индивидуальный рисунок, чтобы народ не путался, где чья. Я вообще не люблю, когда мою кружку кто-то берет, брезгую. А тут народ на редкость простой, с гигиеной на вы. Зато теперь, видя золотую бычью голову на пивной посудине, никто и не думает ее схватить. Я тогда еще не понимал, чем это дело может закончиться. А закончилось оно совершенно предсказуемо. Соратники мои взяли рисунки с пивных крышек и стали их на одежду нашивать, на бляхах поясов чеканить и на шею в виде кулонов вешать.
Вот так я невзначай геральдику породил, и заодно институт Друзей царя(1). Отличие верное. Паришься с царем в бане и пьешь с ним – значит, друг. У тебя ведь даже персональная пивная кружка имеется. Все-таки законы истории работают без сбоев. Я, оказывается, таким незатейливым образом, разрешил еще одну серьезнейшую коллизию. Эвпатриды из самых первых, заслуженных, на тех своих коллег, чье имя на столбе у Храма появилось только недавно, смотрели, как на говно. Им как воздух нужно было отличие, которое выделило бы их из толпы новых людей, и они его получили.
Эвпатриды из новых… Кулли… Его имя появилось на столбе последним. И звался он теперь так вычурно и сложно, что я этот ужас даже запомнить не смог. Мардук чего-то там… дарующий кому-то свою милость… Или славный победами над кем-то… Или топчущий таких-то врагов… Или все это вместе. Не помню, да и неважно это. С его умницей-женой назначена встреча сразу после бани. Я добил слабоалкогольную кислятину, что еще плескалась на дне, и встал, обтираясь полотном. Банька – это хорошо, но дела не ждут. Пойду к себе в кабинет.
Цилли-Амат стояла передо мной, сложив руки на животе и смиренно опустив взгляд. Длиннейшее платье, расшитое золотыми цветами, стоило столько, что и моей жене такое надеть не стыдно. Как доложила мне Кассандра, после поездки в Вавилон эту даму, о скупости которой в Энгоми ходили легенды, словно подменили. Теперь она тратит деньги широкой рукой, лишь бы получить желаемое. Интересно, что с ней там произошло. Под радиоактивный выброс попала? Или просто что-то поняла об этой жизни?
– Твой муж прислал сообщение, – сказал я. – Он наймет две тысячи мидян и подойдет к Сиппару. У меня большие сомнения, почтенная, что он в своем уме. Что он хочет сделать с такой шайкой? Эламиты его в землю втопчут.





