Текст книги "Память, Скорбь и Тёрн"
Автор книги: Тэд Уильямс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 136 (всего у книги 200 страниц)
Некоторые могилы остались безымянными, но у большинства можно было увидеть грубо выпиленную дощечку с именем погибшего. Как следует потрудившись, чтобы расколоть промерзшую землю, эркингарды похоронили своих мертвых в общей могиле у озера. На могиле стояла каменная глыба с надписью: «Солдаты Эркинланда, убитые в сражении в долине Стефлода. Эм вульстен Дуос». По воле Бога.
Только убитые наемники никем не были оплаканы. Их оставшиеся в живых товарищи вырыли огромную яму в степи под Сесуадрой, наполовину уверенные, что и сами будут лежать там, потому что Джошуа, конечно, прикажет убить их. Однако, когда работа была закончена, эскорт вооруженных мужчин препроводил их на открытую равнину и там отпустил. Для тритинга нет ничего страшнее, чем потеря лошади, но уцелевшие наемники быстро решили, что лучше уж идти пешком, чем умирать.
Так что все мертвые наконец были похоронены, и долгий вороний пир закончился.
Пока торжественная музыка соревновалась с жестоким ветром за право быть услышанной, многие думали о страшной цене, которую заплатили защитники Сесуадры за победу. Тот факт, что они сокрушили лишь малую часть сил Элиаса и при этом потеряли почти половину своих соратников, делал продуваемый всеми ветрами гребень горы еще более холодным и неприютным.
Кто-то схватил сзади руку Саймона. Он быстро повернулся, пытаясь одновременно вырвать руку и ударить.
– Тихо, парень, тихо, не спеши так. – Таузер съежился, подняв над головой руки.
– Прости, Таузер. – Саймон поправил плащ. Костер горел всего в полусотне шагов от него, и юноше не терпелось подойти к нему. – Я не знал, кто это.
– Никакой обиды, паренек. – Таузер слегка покачивался. – Дело в том… Ну, я просто хотел узнать, нельзя ли мне пройти с тобой немного. На празднование. Я не так крепко стою на ногах, как прежде, вот что.
Неудивительно, подумал Саймон. От Таузера разило вином. Потом он вспомнил, что говорил Сангфугол, и подавил желание немедленно уйти.
– Конечно. – Он бережно протянул руку, чтобы старик мог опереться на нее.
– Любезно, парень, еще как любезно. Саймон, кажется? – Старик поднял глаза. Его лицо казалось запутанной сетью глубоких морщин.
– Правильно. – Саймон улыбнулся в темноте. В разное время он называл шуту свое имя около дюжины раз.
– Ты далеко пойдешь, далеко, – сказал старик. Они медленно двигались к мерцающему вдалеке костру. – А я всех их знал, вот оно как.
Когда они наконец дошли, Таузер недолго оставался в обществе Саймона. Старый шут быстро разыскал группу пьяных троллей и отправился поближе познакомить их с великолепием Бычьего Рога – а самого себя с великолепием канканга, как сильно подозревал Саймон. Некоторое время юноша в одиночестве бродил между группами празднующих.
Это была самая настоящая праздничная ночь – может быть, первая праздничная ночь на Сесуадре. Лагерь Фенгбальда оказался полон запасов, словно покойный герцог ограбил весь Эркинланд, чтобы обеспечить себя в Тритингах такой же роскошью, какая окружала его в Хейхолте. Джошуа мудро позаботился о том, чтобы большая часть пищи и других полезных вещей была припрятана на будущее, – даже если они и покинут Скалу, это произойдет не завтра, – но для праздника была выделена щедрая порция, так что на вершине горы сегодня у всех было отличное настроение. Фреозель, в частности, получил немалое удовольствие, вскрывая припасенные герцогом бочонки с элем и лично опустошив первую кружку стенширского темного с таким удовлетворением, как будто это была кровь Фенгбальда, а не просто его пиво.
Дрова, также собранные в немалом количестве, величественной грудой покоились в центре Сада Огней. Костер ярко пылал, и большинство жителей Нового Гадринсетта собрались на широкой каменной площадке вокруг него. Сангфугол и несколько других музыкантов бродили повсюду, наигрывая свои мелодии для кучек почитателей их таланта. Некоторые слушатели впадали в настоящий экстаз. Саймон посмеялся над одним особенно подвыпившим трио, пожелавшим немедленно присоединиться к арфисту, исполнявшему «У берегов Гринвуда». Сангфугол вздрогнул, но тут же встряхнулся и весело продолжал играть. Перед тем как удалиться, Саймон про себя поздравил друга с выдержкой.
Ночь была холодная, но ясная, и ветер, терзавший скалу во время погребальных церемоний, совершенно стих. После недолгого размышления Саймон решил, что, учитывая время года, погоду можно признать вполне сносной. Он подумал, не начинает ли каким-нибудь образом уменьшаться могущество Короля Бурь, но за этой мыслью последовал тревожный вопрос.
Что, если он просто собирается с силами? Что, если он собирается именно теперь протянуть руку и закончить то, что начал Фенгбальд?
Это было не то направление мыслей, по которому хотелось бы следовать Саймону.
Первая чаша вина, выпитая им, прошла очень неплохо, согревая желудок и расслабляя мышцы. Он был частью маленькой группы, которой было поручено погребение мертвых, – страшная работа, становившаяся еще страшнее, когда под маской инея мелькало знакомое лицо. Саймон и его товарищи работали как звери, чтобы пробить замерзшую землю, используя для этого все, что попадалось под руку, – лопаты, мечи, топоры. С другой стороны, холод немного облегчил им работу, замедлив процесс разложения. Тем не менее в последние две ночи сон Саймона был заполнен кошмарными видениями окостеневших тел, падавших в длинные траншеи, тел, застывших, словно статуи, которые мог бы изваять обезумевший скульптор, помешавшийся на боли и страданиях.
Гримасы войны, думал Саймон, проходя через шумное сборище. А если Джошуа повезет, грядущие битвы сделают прошедшую чем-то вроде танца Йирмансола. Тогда гора тел станет выше, чем Башня Зеленого ангела.
От этой мысли ему стало холодно и больно. Он пошел искать еще вина.
Саймон заметил, что у праздника был странный оттенок беспокойства. Голоса были чересчур громкими, смех чересчур резким, как будто те, кто разговаривал и веселился, делали это скорее ради других, чем ради себя. После того как было выпито достаточно вина, начались драки. Саймону казалось, что этого люди должны были бы хотеть меньше всего на свете. И тем не менее он прошел мимо нескольких групп людей, окружавших дерущихся мужчин. Зеваки выкрикивали что-то насмешливое или одобрительное, в то время как дерущиеся остервенело катались по грязи. У тех, кто не кричал и не смеялся, вид был озабоченный и несчастный.
Они знают, что мы еще не спасены, подумал Саймон, жалея, что его дурное настроение портит эту ночь, обещавшую быть прекрасной. Они счастливы, что остались в живых, но знают, что будущее может быть страшным.
Он бродил от группы к группе, выпивая, если ему предлагали. Он недолго постоял перед Домом Расставания, глядя, как борются Слудиг с Хотвигом. Обнаженные до пояса, северянин и тритинг сцепились, стараясь выбросить друг друга из огороженного веревками круга, но при этом оба смеялись. Остановившись передохнуть, они разделили мех с вином. Саймон помахал им.
Потом, чувствуя себя одинокой чайкой, кружащей над прогулочной яхтой, он пошел дальше.
Саймон точно не знал, который час: то ли после наступления темноты прошло около часа, то ли уже близилась полночь. Предметы покачивались и расплывались, как это всегда бывает после полудюжины порций вина.
Как бы то ни было, в этот момент время не имело особого значения. Что действительно было важно, так это девушка, шедшая рядом с ним. Свет затухающего костра блестел в ее темных волнистых волосах. Как он недавно узнал, ее звали вовсе не Кудрявая, а Улка. Она споткнулась, и он обнял ее, восхищаясь тем, что чувствует тепло ее тела даже сквозь плотную одежду.
– Куда мы идем? – спросила она, потом рассмеялась. Казалось, что на самом деле их маршрут ее не особенно заботит.
– Гуляем, – ответил Саймон. Немного подумав, он решил, что необходимо еще прояснить свой план: – Гуляем вокруг.
Шум торжества позади них превратился в невнятный гул, и на мгновение Саймону показалось, что он снова вернулся на поле боя, на липкое от крови замерзшее озеро…
Саймон встряхнулся. Почему даже в эту ночь он должен думать о таких вещах? Он недовольно фыркнул.
– Что? – Улка покачивалась, но глаза ее были ясными.
Они разделили пополам бурдюк с вином, который Саймон получил от Сангфугола. У нее, похоже, было природное умение пить и не пьянеть.
– Ничего, – отрезал он. – Я думаю. Про битву. Сражение. Бой.
– Это, наверное, было ужасно. – В ее голосе звучало изумление. – Мы смотрели на сражение, Верна и я. Мы так плакали!
– Верная ты? – Саймон сверкнул глазами. Она что, издевается над ним? Что это значит?
– Верна. Я сказала «Верна и я». Это моя подруга, Верна, вы же с ней встречались, она такая тоненькая, очень хорошая. Верна. – Улка сжала руку Саймона, восхищаясь его остроумием.
– О! – Он счел нужным вернуться к прерванному разговору. Кстати, о чем они там говорили? А, о битве. – Это было ужасно. Кровь. Людей убивали. – Он пытался подобрать слово повнушительнее, чтобы девушка поняла, какой кошмар пережил он, Саймон. – Хуже всего, – закончил он весомо.
– О сир Сеоман! – воскликнула она и внезапно чуть не упала, поскользнувшись на замерзшей лужице. – Вы, наверное, ужасно испугались, да?
– Саймон. Не Сеоман. Саймон. – Он обдумал то, что она сказала. – Немного. Очень мало.
Трудно было не обращать внимания на ее близость. У нее действительно было миленькое личико, круглощекое, темные глаза, длинные ресницы. И губы. Но, однако, почему это она так близко?
Он сосредоточился и обнаружил, что медленно, но верно наклоняется вперед, валится прямо на Улку, как срубленное дерево. Тогда Саймон положил руки ей на плечи, чтобы удержаться от неминуемого падения, и удивился тому, какой маленькой она стала под его прикосновением.
– Сейчас поцелую, – внезапно изрек он.
– Вы не должны, – прошептала Улка, но все-таки закрыла глаза и не стала отодвигаться.
Он глаза закрывать не стал из страха промахнуться и шлепнуться на замерзшую землю. Ее губы оказались одновременно упругими, теплыми и податливыми, как хорошо нагретая постель в холодную зимнюю ночь. Он позволил себе несколько мгновений передохнуть, прижавшись губами к ее губам, в то же время пытаясь вспомнить, делал ли он так когда-либо прежде, и если да, то что ему делать дальше. Улка не двигалась, и они простояли неподвижно некоторое время, дыша друг на друга легким запахом вина.
Довольно быстро Саймон обнаружил, что целоваться – это нечто большее, чем просто стоять, прижав губы к губам, и вскоре ужасы сражения, холод и даже разочарования последней ночи совершенно изгладились из его памяти. Он крепко обнял самое прекрасное на свете существо и притянул девушку поближе, наслаждаясь тем, как быстро она уступает ему, и не испытывая ни малейшего желания прекращать это занятие всю оставшуюся жизнь, сколько бы она ни продолжалась.
– О-о Сеоман, – сказала наконец Улка, отрываясь от него, чтобы отдышаться. – Вы можете заставить девушку вконец сомлеть.
– М-м-м-м-м. – Саймон снова притянул ее к себе и нагнулся, чтобы ущипнуть губами розовое ушко. Если бы только оно было хоть чуточку повыше! – Сядь! – приказал он. – Я хочу сидеть.
Они прошли немного, не разжимая объятий и потому двигаясь неуклюже, словно огромный краб, пока Саймон не заметил упавший кусок каменной кладки подходящего размера. Они сели, и он закутал плащом себя и девушку, а потом снова прижал ее к себе. Саймон не переставал целовать ее, одновременно поглаживая. Как прекрасен был этот мир!
– О-о-о Сеоман. – Голос ее звучал глухо, потому что она говорила, уткнувшись носом ему в щеку. – Ваша борода, она так щекочется!
– Да, щекочется, а как же?
Саймон не сразу понял, что Улке ответил кто-то другой, а вовсе не он. Юноша в удивлении поднял глаза.
Перед ними стояла фигура, одетая во все белое – куртку, сапоги и штаны. Ночной ветер развевал ее длинные волосы, она насмешливо улыбалась. В ее глазах было не больше человеческого, чем у кошки или лисы.
Мгновение Улка смотрела на нее, открыв рот, потом издала тихий писк страха и удивления.
– Кто?.. – Дрожа, она встала с камня. – Сеоман, кто?..
– Я женщина-эльф, – сказала сестра Джирики, и голос ее неожиданно стал каменным. – А ты маленькая смертная девчонка… которая целует моего нареченного!.. Я думаю, мне придется превратить тебя во что-нибудь ужасное.
Улка задохнулась и закричала, теперь уже по-настоящему. Она с такой силой оттолкнула Саймона, что он едва не упал с камня. Распущенные кудрявые волосы, казалось, не поспевали за ней, когда она убегала к костру.
Несколько мгновений Саймон оторопело смотрел ей вслед, потом повернулся к женщине-ситхи:
– Адиту?
Она провожала глазами убегающую Улку.
– Приветствую тебя, Сеоман. – Адиту говорила спокойно, но в голосе звучал смех. – Мой брат посылает привет.
– Что ты здесь делаешь? – Саймон никак не мог осознать, что с ним сейчас произошло. Он чувствовал себя так, словно упал с постели посреди прекрасного сна и приземлился на голову в медвежьей берлоге. – Милостивый Эйдон! А что ты имела в виду, когда сказала «нареченный»?
Адиту засмеялась, сверкнув зубами:
– Я подумала, что это будет неплохим добавлением к Сказаниям о Сеомане Храбром. Весь вечер я пряталась в тени и слышала, как люди говорят о тебе. Ты убиваешь драконов и владеешь оружием эльфов, так почему бы тебе не иметь и жену-эльфа? – Она протянула руку, взяв его за запястье холодными гибкими пальцами. – Теперь пойдем. Нам о многом нужно поговорить. Потереться лицом об эту маленькую смертную ты сможешь и в другой раз. – Оглушенный Саймон не протестовал, и Адиту повела его назад, к свету костра.
– Только сейчас говорить я, пожалуй, не могу, – безнадежно бормотал он.
2ЛИСЬЯ СДЕЛКА
Сон Эолейра был неглубоким и беспокойным, так что он проснулся сразу же, как только Изорн коснулся его плеча.
– Что случилось? – Он пытался ощупью найти свой меч, но пальцы без толку шарили по мокрым листьям.
– Кто-то идет. – Риммер был явно встревожен, но выражение его лица было странным. – Я не понимаю, – пробормотал он. – Вы лучше вставайте.
Эолейр перекатился на живот и поднялся на ноги, застегивая пояс ножен. Луна спокойно висела над Стагвудом. Взглянув на нее, Эолейр понял, что рассвет уже близок. Что-то действительно странное было в воздухе – граф уже ощущал это. Этот лес, плотным массивом простиравшийся на несколько лиг юго-восточнее Над Муллаха за рекой Баралейн, который эрнистири называли Фиаткойл, был местом, где он охотился каждую весну и совершил первое грехопадение. Он знал его так же хорошо, как собственный дворец. Ночью, когда он заворачивался в плащ, собираясь поспать, оно все еще было знакомым, как старый добрый друг. Но теперь лес стал другим, и Эолейр не мог понять почему.
Лагерь шевелился, постепенно просыпаясь. Большинство людей Уле уже натягивали сапоги. Их число почти утроилось с тех пор, как Уле присоединился к Изорну, – по окраинам Фростмарша скиталось множество бесприютных людей, которые были счастливы присоединиться к любому хорошо организованному отряду, куда бы он ни направлялся, – и Эолейр сомневался, что теперь им могло угрожать что-либо, кроме основных частей армии Скали.
Но что, если до Остроносого дошел слух об их прибытии? Теперь они были сильным отрядом, но для армии Кальдскрика даже в таком виде они не могли представлять собой ничего серьезнее досадной помехи.
Изорн, стоявший у края леса, кивком подозвал Эолейра к себе. Граф пошел, двигаясь как можно осторожнее, но вместе с хрустом веток под собственными ногами он слышал… что-то еще.
Сперва он подумал, что это ветер завывает, как хор лесных духов, но деревья вокруг были неподвижны, и тяжелые комья снега все еще висели на концах ветвей. Странный звук был постоянным, ритмичным, даже музыкальным. Эолейр подумал, что это похоже на… пение.
– Бриниох! – выругался он, подойдя к Изорну. – Что это еще такое?
– Часовые услышали это час назад, – ответил сын герцога. – Как же далеко это должно быть, если мы до сих пор ничего не видим!
Эолейр покачал головой. Перед ними лежала заснеженная долина Нижнего Иннискрика, бледная и неровная, как смятый шелк. Со всех сторон к опушке подходили люди, чтобы посмотреть вдаль, и в конце концов Эолейр почувствовал себя стоящим в толпе ожидающих королевского шествия. Но настороженные взгляды суровых мужчин, стоявших вокруг, говорили о сильном испуге. Многие влажные руки уже сжимали рукояти мечей.
Звук стал невыносимо высоким, потом внезапно прекратился. Вслед за этим вдоль края Стагвуда эхом разнесся стук копыт. Эолейр, все еще не совсем проснувшийся, набрал было воздуха, чтобы сказать что-то Изорну. Но получилось так, что, когда он был готов говорить, ему пришлось снова судорожно вздохнуть.
Они появились с востока, как будто шли из Северного Эркинланда или – рассеянно подумал Эолейр – из глубин Альдхорта. Сперва это казалось только сиянием лунного света на металле, далеким облаком серебристого сияния, сверкавшего в темноте. Копыта стучали, словно дождь по деревянной крыше, потом протрубил рог – странный чистый звук, пронзивший ночь, а потом они возникли из тьмы внезапно, словно армия призраков. Один из людей Уле совершенно обезумел, увидев это. С криком он бросился в лес, стуча себя по голове, как будто она горела, и больше его никто не видел.
Никто не пострадал, но ни один из тех, кто пережил эту ночь, не остался прежним, хотя и трудно было объяснить почему. Даже Эолейр был совершенно ошеломлен – Эолейр, прошедший вдоль и поперек весь Светлый Ард, видевший такое, что большинство людей привело бы в состояние молчаливого благоговейного трепета. Но даже красноречивый граф никогда в жизни не мог найти подходящих слов, чтобы рассказать, как скакали ситхи.
Когда неистовый отряд мчался мимо, сам лунный свет, казалось, преобразился. Воздух стал немыслимо ясным и чистым: каждый человек, каждое дерево, каждая ветка светились по краям, словно все предметы были нарисованы на кусках алмаза. Ситхи неслись вперед, как огромная океанская волна, увенчанная сверкающими остриями копий. Их ястребиные лица были жестокими, свирепыми и прекрасными, длинные волосы развевались на ветру. Кони бессмертных двигались быстрее, чем любая обычная лошадь, но, как это бывает только во сне, шаг их был плавным, точно растопленный мед, копыта резали тьму на сияющие полоски огня.
В считанные мгновения прекрасный отряд превратился в темное пятно на западном горизонте, гулкие удары копыт стали затихающим рокотом. Они оставили за собой тишину. Некоторые из собравшихся на опушке плакали.
– Справедливые… – выдохнул Эолейр. Его голос звучал глухо и хрипло, как кваканье лягушки.
– Кто… Ситхи? – Изорн тряхнул головой, словно просыпаясь. – Но… но почему? Куда они едут?
И внезапно Эолейр понял.
– Лисья сделка, – сказал он и засмеялся. Сердце его ликовало.
– Что это? – Изорн в замешательстве смотрел, как граф Над Муллаха повернулся и пошел назад, к лесу.
– Старая песня! – крикнул Эолейр. – Лисья сделка. – Он снова засмеялся и запел, чувствуя, что слова вылетают из горла почти помимо его желания:
И сказал справедливый: – Настанет срок,
Уговор не будет забыт.
Вы услышите в чаще серебряный рог,
Вы услышите стук копыт.
– Я не понимаю! – воскликнул Изорн.
– Не важно. – Эолейр почти скрылся из виду, быстро двигаясь по направлению к лагерю. – Собирайте людей! Мы должны ехать в Эрнисадарк!
Как бы эхом откликаясь ему, вдали зазвучал серебряный рог.
– Это старая песня эрнистирийцев, – крикнул Эолейр Изорну. Хотя, с тех пор как взошло солнце, они ехали очень быстро, не было никаких признаков того, что ситхи неподалеку, кроме следов копыт, протоптавших заснеженную землю, да и те уже исчезали, по мере того как снег таял под слабыми лучами утреннего солнца. – Песня про обещание, которое дали справедливые Красной Лисе – принцу Синнаху – перед битвой у Ач Самрата; они поклялись тогда, что никогда не забудут верности Эрнистира.
– Так вы думаете, что они идут на Скали?
– Кто знает? Но посмотрите, куда они направляются. – Граф поднялся в стременах и показал на следы копыт, исчезающие на западном горизонте. – Точно, как если бы в Таиг послали стрелу.
– Даже если они действительно направляются туда, мы не сможем всю дорогу выдерживать такой темп, – заметил Изорн. – Лошади уже выбиваются из сил, а мы проехали всего несколько лиг.
Эолейр оглянулся. Отряд начал растягиваться, некоторые всадники уже сильно отстали.
– Возможно. Но, да укусит меня Багба, если они действительно едут в Эрнисадарк, я должен быть там!
Изорн улыбнулся, его широкое лицо сморщилось.
– Только если ваши эльфы одолжат нам пару своих волшебных лошадей с крыльями на ногах. Но в конце концов мы и сами приедем туда.
Граф покачал головой, но слегка подтянул поводья, переводя лошадь на легкий галоп.
– Верно. Не будет ничего хорошего, если мы насмерть загоним коней.
Сделали остановку для дневной трапезы. Нетерпение Эолейра успокаивало только то, что падающие от усталости люди и выбившиеся из сил лошади – не особенно хорошая поддержка в сражении.
После часового перерыва они снова вскочили в седла, но теперь Эолейр придерживался уже более разумной скорости. К тому времени как наступила темнота, они пересекли Иннискрик и достигли окраин Эрнисадарка, хотя до Таига все еще оставалось несколько часов езды. По дороге они миновали несколько стоянок, которые, как решил Эолейр, принадлежали людям Скали. Все были покинуты, но повсюду видны были признаки, что солдаты ушли совсем недавно: в одном лагере даже тлел костер. Граф задумался: ситхи ли изгнали северян, или они встретили другую, еще более странную судьбу?
По настоянию Изорна Эолейр наконец остановил отряд у Балоласима – огражденного стеной города на пологом склоне, поднимавшемся над западным краем долины Иннискрика. Большая часть города была разрушена почти год назад, во время проигранной Лутом войны, но то, что осталось, могло послужить вполне сносным убежищем.
– Мы же не хотим посреди ночи ввязаться в драку, – сказал Изорн, когда они проезжали через полуразрушенные ворота. – Даже если вы правы и эти ваши эльфы пришли сражаться за Эрнистир, как они в темноте различат дружественных и враждебных смертных?
Эолейр не был удовлетворен, но и не мог оспаривать мудрости слов северянина. Он понимал, что их маленький отряд ничего собой не представляет в сравнении с хорошо подготовленной армией, но одна мысль о предстоящем ожидании приводила его в ярость. Его сердце пело, стремясь присоединиться к ситхи, когда он смотрел, как они скачут. Сделать наконец что-то – нанести удар по завоевателям, опустошившим его страну! Эта мысль подгоняла его, как ветер, дующий в спину. А теперь его заставляют ждать до утра.
Этим вечером Эолейр выпил больше своей обычной скромной порции вина и быстро улегся, не желая обсуждать то, что видели сегодня все они и чему, возможно, ехали навстречу. Он знал, что сон не придет еще долго, несмотря на выпитое вино… Так и было.
– Мне это не нравится, – прорычал Уле Фреккесон, подтягивая поводья. – Куда они все подевались?! И, во имя Святого Эйдона, что здесь произошло?
Улицы Эрнисадарка казались странно пустынными. Эолейр знал, что мало эрнистирийцев осталось в живых после победы северян. Но даже если ситхи уничтожили всех риммеров – что казалось маловероятным, потому что с момента приезда справедливых прошло не более одного дня, – должны же были найтись хоть несколько уцелевших местных жителей!
– Мне это нравится не больше, чем тебе, – ответил граф. – Но я не думаю, что целая армия Скали стала бы прятаться в засаде против наших шестнадцати десятков.
– Эолейр прав. – Изорн прикрыл глаза рукой, защищаясь от солнца, которое сегодня было на удивление ярким, хотя теплее не становилось. – Поехали вперед, и будь что будет.
Уле проглотил возражения, потом пожал плечами. Трое предводителей въехали в грубые ворота, построенные риммерами; остальные, тихо переговариваясь, последовали за ними. Стена вокруг Эрнисадарка выглядела дико. Никогда этого не было на памяти Эолейра, и даже древняя ограда Таига была сохранена только из глубокого почтения эрнистирийцев к прошлому. Большая часть старой стены рухнула давным-давно, и оставшиеся секции стояли на большом расстоянии друг от друга, как последние зубы во рту старика. Но этот грубый крепкий барьер, ограждавший внутреннюю часть города, возмущал одним своим видом.
Чего боялся Скали, думал Эолейр, оставшихся эрнистирийцев, побежденного народа? Или, может быть, он не доверял своему могущественному союзнику, Верховному королю Элиасу?
Как ни отвратительна была новая стена, еще ужаснее было то, что случилось с ней. Балки обуглились и почернели, словно в них ударила молния; кусок ограды, достаточный, чтобы в образовавшийся проем могли проехать в ряд два десятка всадников, был полностью разрушен. Клочки дыма все еще вились над развалинами.
Загадка обитателей Эрнисадарка была частично разрешена, когда отряд выехал на широкую дорогу, некогда называвшуюся Путем Тестейна. Это название недолго просуществовало после смерти великого эрнистирийского короля, и теперь люди обычно называли ее Таигской дорогой, так как она вела прямо в гору, к королевскому дворцу. Въехав в грязный проход, отряд увидел огромную толпу, стоявшую на склоне горы. Люди сгрудились вокруг Таига, словно овцы вокруг соли-лизунца. С любопытством, но все-таки не теряя осторожности, Эолейр и его люди двинулись вперед.
Сердце Эолейра возликовало, когда он увидел, что в основном толпу, собравшуюся на нижнем склоне горы Эрна, составляли эрнистирийцы. Несколько человек тревожно обернулись, услышав, что подъезжает вооруженный отряд, и граф поторопился успокоить их.
– Люди Эрнисадарка! – крикнул он, поднимаясь в стременах. Теперь все обернулись на звук его голоса. – Я Эолейр, граф Над Муллаха. Эти люди – мои друзья, они не причинят вам вреда.
Реакция на эти слова была удивительной. Некоторые заулыбались и замахали руками в знак приветствия, но в массе своей собравшиеся не казались ни удивленными, ни обрадованными. Поглядев на вновь прибывших некоторое время, люди снова отворачивались к вершине горы, хотя Эолейр, занимавший самую выгодную позицию, потому что сидел на лошади, не видел впереди ничего, кроме огромной толпы.
Изорн тоже казался озадаченным.
– Что вы здесь делаете? – крикнул он. – Где Скали?
Несколько человек отстраненно покачали головами, как бы не понимая сути вопроса, другие отпускали шутливые замечания насчет того, что Скали, видимо, спешно отправился домой, в Риммергард, но никто, похоже, не собирался тратить время на то, чтобы просветить сына герцога и его товарищей.
Эолейр тихо выругался и пришпорил коня, осторожно продвигаясь вперед. Хотя никто активно не мешал ему, протискиваться через плотную толпу было нелегко, и прошло немало времени, прежде чем они миновали остатки разрушенной крепостной стены и ступили на древнюю землю Таига. Эолейр нахмурился, потом изумленно присвистнул.
– Укуси меня Багба, – сказал он и рассмеялся, хотя не смог бы объяснить почему.
Таиг и окружавшие его строения все так же стояли на вершине горы, впечатляя своей основательностью, но все свободное пространство на горе Эрна теперь было уставлено неистово яркими палатками. Это были шатры всевозможных оттенков и самых невообразимых размеров и форм, словно кто-то рассыпал по заснеженной траве целую корзинку разноцветных лоскутков. Столица народа Эрнистира, королевская резиденция внезапно превратилась в сказочный город, построенный буйными волшебниками-детьми.
Вглядевшись, Эолейр заметил какое-то движение среди красочных шатров – стройные фигуры в одеждах столь же ярких, как и их жилища. Граф пришпорил коня и стал подниматься в гору, мимо зачарованных эрнистирийцев. Они голодными глазами смотрели на яркую ткань и странных гостей, но, кажется, боялись пересечь последний кусок открытого пространства и подойти ближе. Многие смотрели на графа и его отряд с неким подобием зависти.
Когда они въехали в колышущийся на ветру палаточный город, навстречу им вышла одинокая фигура. Эолейр натянул поводья, готовый к любой неожиданности, и был поражен, обнаружив, что человек, вышедший приветствовать их, был Краобаном – самым старым и самым верным советником королевской семьи. Старик, казалось, был совершенно потрясен появлением новых лиц; некоторое время он молча смотрел на Эолейра, но наконец слезы выступили у него на глазах и он раскрыл руки для объятия.
– Граф Эолейр! С нами мокрое благословение Мирчи! Какое счастье видеть вас!
Граф соскочил с лошади и обнял старого рыцаря.
– И тебя, Краобан, и тебя! Что здесь произошло?
– Ха! Больше, чем я могу рассказать, стоя на ветру. – Старик странно усмехнулся. Он казался одурманенным, чего Эолейр от него никак не ожидал. – Клянусь всеми богами, больше, чем я могу вам рассказать! Идемте в Таиг. Входите, вы должны съесть что-нибудь и немного выпить.
– Где Мегвин? Она здорова?
Краобан поднял голову и пристально взглянул на Эолейра водянистыми глазами.
– Она жива и счастлива, – сказал он. – Но входите. Входите, увидите… как я уже сказал, больше, чем я могу рассказать вам сейчас. – Старик взял его за локоть и потянул.
Эолейр повернулся и махнул своим спутникам:
– Изорн, Уле, пойдем! – Он похлопал Краобана по плечу. – Найдется какая-нибудь еда для наших людей?
Рыцарь беззаботно махнул костлявой рукой:
– Что-нибудь найдется. Наверное, кто-то из горожан припрятал… Но много дел, Эолейр, много дел. Не знаешь, с чего и начать.
– Так что же все-таки случилось? Ситхи прогнали Скали?
Краобан снова потянул его за руку, направляя к большому дворцу.
Граф Над Муллаха едва окинул взглядом два десятка ситхи, находившихся на вершине горы. Те, кого он видел, были настолько поглощены устройством своего лагеря, что не обратили никакого внимания на Эолейра и его товарищей, проходивших мимо, но даже на большом расстоянии бросалась в глаза необычность ситхи, их странные, но грациозные движения, их тихая безмятежность. Хотя в некоторых местах вместе работали довольно большие группы справедливых – и мужчин, и женщин, но разговоров не было слышно, по крайней мере таких, какие он мог бы услышать.
По мере приближения к Таигу все заметнее становились следы оккупации. Эолейр проклинал Остроносого и его варваров, в то же время недоумевая, что же могло случиться с захватчиками.
За массивными дверями Таига дела обстояли ничуть не лучше. Гобелены со стен были сорваны, статуи богов украдены, полы покорежены множеством тяжелых сапог. Резной зал, где Лут устраивал приемы, выглядел немного лучше – Эолейр решил, что в нем располагался сам Скали, – но и здесь остались следы, не свидетельствующие о чрезмерной почтительности северных грабителей. На высоких арках потолка, чья резьба оказалась соблазнительной мишенью для застоявшихся в тисках долгой зимы солдат, зияли дыры от стрел.