Текст книги "Мертвый мир - Живые люди (СИ)"
Автор книги: Полина Гилл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 43 (всего у книги 85 страниц)
–Я не знаю, – старик честно признался, даже не отводя взгляда в сторону. – Я не знаю, что, но что-то привело меня в Оттаву. Я знаю и о риске, и о том, как всё это безумно: мертвецы наводнили города, но я дал вам выбор, вы все согласились…
–Я не имею ввиду… – Лили попыталась извиниться, думая, что Билл не правильно понял ее слова, которые прозвучали немного сурово, просто голос женщины стал таким в свете последних событий, но старик даже не придал ее попытке каких-то значений.
–Вылазка на дальний рубеж была худшей из наших идей, пусть и принесла огромные плюсы, но смертей оказалось куда больше, и они перекрыли всё светлое. – старик был чертовски прав, мы отошли от станции слишком далеко, а опыт показал, что есть еще одна группа выживших и, похоже, не самая дружелюбная.– Еды нам хватало, вода есть всегда, вот только прошло время, консервы кончаются, такими темпами мы не протянем и до весны, чтобы что-то посадить. Идея Агаты не плоха, но времени нужно больше или еды. Над часами мы бессильны, но что-то найти – в наших силах.
–Так, нам нужны склада, магазины? –неуверенно спросил Гари, понимая, что данный разговор лишь заставляет всех злиться. Мужчина не был трусом, но и лезть на рожон тоже не было в его характере.
–Может, поищем бензин?– только после того, как задал вопрос, Митч осознал некоторую глупость. Мы пришли с одними лишь рюкзаками, больше для разведывания обстановки, а тащить канистры с топливом было бы тяжеловато в нашем положении. – Патроны тоже в дефиците.
–Еда, бензин, другая фигня – всё это может располагаться рядом только в одном месте, – выдыхая, наверное, прикидывая сколько времени займет дорога, выдохнул Гари, потирая переносицу. – Рядом с салоном тойоты, где два гипермаркета.
–Это чертовски далеко, – чувствуя, что ноги уже ноют от долгой ходьбы, Лили в который раз пожалела о том, что мы не поехали на машинах. Но мост был забаррикадирован, а проверять остальные было долгим занятием. – Но, если решим туда идти, по пути стоит заглянуть в полицейский участок.
–Нужно найти место для ночлега, – с каким-то мрачным видом изрек Билл, снова закидывая рюкзак на плечи, замечая возможное приближение мертвецов.
–Что? Ты ведь шутишь! – почти вскричала Лили, недовольная такому предложению. – Мы не можем остаться в городе, полном тварей, на ночь, это опасно!
–Возвращаться в темноте по лесу – еще опаснее, – на какое-то мгновение заглядывая в глаза женщины, парирует ее выпад старик, разворачиваясь в сторону прежнего направления. – Идем.
***
–Давай! – закидывая рюкзак на плоскую крышу невысокого магазинчика, стоя на машины, которую использовали словно высокий стул, чтобы дотянуться до антресоли, прокричал мужчина тридцати двух лет, после карабкаясь вслед за сумкой. –Хватайся за руку!
–Не ори так, Роб! – гневно бросила ему в ответ женщина крепкого телосложения, чей зимний гардероб составлял лишь свитер с высоким горлом да дутая жилетка с карманами на замках. Хватаясь все же за руку мужчины, ногами упираясь в стену здания, она оттолкнулась от крыши машины и оказалась в безопасной и высокой точке. – Только привлекаешь Ходячих, кретин.
–Ты орешь не хуже моего! – возмущенно краснея, ожидая благодарности за спасение, резко отреагировал Роб, вскакивая на ноги, чтобы зрительно казаться больше. – Да и какая разница, нам придется какое-то время сидеть на крыше, их столпилось слишком много!
–Я еще раз говорю, не ори, – поглядывая на лес рук, тянущихся вверх, прошипела Глори, тоже поднимаясь на ноги, теперь становясь намного крупнее товарища по несчастию. – Мы просто перепрыгнем на соседнее здание, как делали это всегда.
–Я удивляюсь, как ты вообще можешь прыгать, – оскорбившись поведением женщины с выгоревшим на летнем солнце волосом, буркнул Роб, подхватывая рюкзак.
–Оскорбление человека, который тебе неприятен, не приведет ни к чему, – не обращая внимания на замечание мужчины, ответила Глори, отходя от края крыши, шагая в сторону соседней. Она понимала, что такие люди как Роб, сидящие в офисах с кружкой кофе, видящие лишь папки с отчетами, но при этом неуверенные и зажатые, а также трусливые, даже в мире с Ходячими будут приставать к ней с ее широкой костью, поэтому и не реагировала. Да и слишком Глори Кук любила себя, чтобы уделять внимание каким-то там Робертам Лабедам, ожидающим благодарности за любое действие. –Сейчас нам важно вернуться назад, так что, давай забудем об обоюдной неприязни.
–Я не думаю, что из тебя выйдет хороший лидер, – улыбаясь будто назло, протягивая ладонь для рукопожатия, наигранно ласковым и приятным голосом, как это умеют делать служащие в больших фирмах на ресепшене, сказал Роберт, чтобы позлить временную напарницу. –Многим ты тоже не нравишься, вечно кричишь, лезешь не в свои дела. Ты противна.
–Меня мало интересует твое мнение, – Глори отвернулась, делая вид, что ее вовсе не волнует чужое мнение, ведь за многие годы работы с вечно недовольными покупателями, Кук научилась абстрагироваться от критики в свой адрес. – Просто давай вернемся обратно, а там можешь снова идти и трепаться о том, какая я ужасная, ладно?
–Твои попытки казаться добренькой напрасны, я знаю о тебе всё, – не унимался Роберт, теперь кружась вокруг Глори, извиваясь, будто змея, шипящая и скользкая. – Ты хочешь стать во главе, но тебе не дают, потому что не доверяют.
–Пошел нахуй! – не выдержав, рявкнула женщина, больше не в силах сдерживать отвращение к этому человеку. Их отношения были очень натянутыми и явно не дружескими, как и первое знакомство: тогда он обозвал ее чуть ли не жирной, она ответила взаимностью, указывая на его кривой нос. Если Глори действительно мало интересовало чужое отношение, хотя она часто работала на результат, то Роберта ее слова тронули очень сильно – мальчик, ухаживающий за своими ногтями и лицом, носит теплый шарфик зимой. Эдакий парнишка-гей, любящий девушек, в теле взрослого мужчины. Внешность Роберта Лабеда была очень противоречивой, он не был уродом, но и красавцем его не назовешь. Человек на любителя, так сказать.
–Я знал! – возликовал Лабед, почти подпрыгивая на месте. – Видишь, ты гнилая, как и твои лживые сострадания и забота, я раскрыл тебя!
–Поздравляю, возьми пирожок, – потирая переносицу, понимая, что это отношение со стороны мужчины никогда не прекратится, Глори снова решила смириться с данным фактом: их неприязнь будет вечной. Конечно, многие люди не любят и ее, но и он не душка, поэтому женщина решила просто добраться назад, перед этим влепив Роберту смачный подзатыльник, будто разгневанная матушка.
–Ау! Что ты делаешь?! – отскакивая в сторону, сжимаясь, прокричал Лабед, прижимая ладонь к затылку. – Я всем расскажу, что ты на меня набросилась, хотела убить, а если у меня теперь будет кровоизлияние в мозг?!
–Я уже пожалела, что сделала это… – тяжело выдыхая, Глори покачала головой, думая лишь о том, что хочет вернуться. – Иди пожалуйся полиции, а твоим кровоизлиянием в мозг, которого не существует, потому что и мозга-то у тебя нет, займётся доктор Белчер или Габлер, и то, если сжалятся.
–Какая же ты мерзкая, еще и других погубить хочешь, – сощурив глаза, снова выдумывая что-то в своей голове, чуть наклонился вперед Роберт. Он был похож на малого ребенка, который делает всё назло своим родителям и няне, которую оставили с ним – Глори и была сейчас в роли няньки.
–Господи, давай уже прыгай! – подталкивая к краю крыши, всплеснула руками Кук, понимая, что этот ее жест Лабед воспримет как нападение, другого не дано. Мужчина слишком зациклен на том, каким хочет его мозг видеть людей, он никогда не исправит о них своего мнения, это, наверное, какая-то болезнь, не позволяющая избавиться от первого ошибочного мнения. Психическая болезнь.
***
–Билл, мы не можем ночевать в Оттаве! Мы даже не знаем, что здесь происходит! – стараясь пробудить в старом мозгу Билла здравый смысл, Лили преследовала старика, пока тот, почти завернув за угол, резко не отскочил на пару шагов назад. –Что такое?
Билл молчал, а женщина с пшеничным волосом перешла на шепот. Вэл Бенсон непроизвольно сжала пальцы на рукаве моей куртки, а на лице подруги было предвкушающее что-то выражение. Она была похожа сейчас на маньяка, только не потирала злобно ручки, как это делали порой мухи.
–Там мертвецы, много мертвецов, – прошептал Билл, все еще выставляя руку в сторону, будто его конечность это шлагбаум. Старик осторожно вглядывался куда-то за угол, пока, не засомневавшись в старых глазах Билла, Роб не решил ему помочь.
–И они на что-то смотрят, – более безрассудно, почти позволяя увидеть себя любому мертвецу, оповестил всех скала, начиная искать источник интереса тварей. – Они толпятся у одного здания, здесь мы не пройдем, придется обходить.
–Пойдем по соседней улице, – указывая в сторону небольшого прохода, к которому нам придется вернуться, сказал Билл, игнорируя Лили, которая была совершенно против ночлега в большом городе. Мертвецов прибавилось в этой части города.
***
–О черт, черт, черт! –Роберт дрожал, наверное, всем телом. Его руки тряслись так, будто землетрясение происходило где-то внутри его самого, а испуганные до ужаса серые глаза бегали из стороны в сторону. – Что мне делать, что?
–Ох, Господи, как же больно! – Глори закусывала край свитера, чтобы не кричать от боли. Ее окровавленная рука тряслась будто была чужой и не прижилась на незнакомой туше, а глаза женщины порой закатывались куда-то вверх. – Сделай что-нибудь, что угодно…
–Тебя укусили… – обычный Роберт резко исчез, а спящий внутри трус пришел, теперь позволяя слезам и соплям стекать по коже вниз. Женщина лежала на земле, а на снегу уже была дорожка кровавых капель, ведущая к обладателю укуса.
–Это всего лишь палец, меня укусили за палец! Доктор Габлер говорил, что, возможно, если отрубить укус вовремя, то остановишь инфекцию… – Глори была на грани потери сознания, то ли от страха, то ли от неожиданной боли, которая, как она думала, должна быть не такой. –Ты должен…
–Нет, я не могу! – Роберт попытался вскочить, но ноги не слушались, мужчина так и остался сидеть рядом с женщиной, боясь притронуться к ней теперь, думая, что кровь может стать причиной заражения. – Посмотри на меня!
–Отруби мне палец! – поднимаясь на локтях, прокричала женщина, тут же поперхнувшись выделившейся обильной слюной, начиная кашлять. Сначала Роб отшатнулся, после заволновался, приближаясь, подхватывая под голову, помогая перевернуться на бок, чтобы откашляться. – Я не хочу умирать, понимаешь, не хочу…
–Но я не могу! –отмахиваясь, начиная отползать в сторону, словно Глори уже была Ходячим, мотал головой Роберт, превращаясь в того трусливого парня, что жил внутри его крепкого мужского тела, все больше.
–Руби!-Глори схватила мужчину за куртку, подтягивая ближе, заставляя того трястись от того, что кровь зараженного так близко. Она понимала, что чем больше он медлит, тем меньше вероятность на ее спасение. Но кисть рубить Кук не хотела. – Или я заражу тебя своей кровью, или ты рубишь!
***
Громкий крик заставил всех резко остановиться, тут же поворачивая головы в сторону закоулка, соединяющего соседние улицы. Люди начали переглядываться, а старик с седой бородой двинулся в сторону звука, за ним последовали и остальные, понимая, что встретить живых в подобном месте, в огромном городе, никто не надеялся.
Крик был коротким, и исчез, не успев появиться. Но кричали громко…
Не обращая внимания на снег, что теперь бил в глаза, да и на небо, что потемнело по той же причине, группа выживших спешила на крики, не думая о том, что они смогут найти.
–О, черт! – матюгнулся Билл, понимая, что мужчина с топором в руке и женщина без сознание не были ожидаемой картиной и вознаграждением за такой быстрый бег. – Ты что творишь?
–Ее укусили, она угрожала мне и сказала отрубить палец, чтобы она не обратилась! – тут же отбрасывая топор в сторону, будто убийца на месте преступления, затараторил русый мужчина, чьи руки, да и ноги явно дрожали. – Только не стреляйте, она –мой напарник, мы вместе!
–Ты, сукин сын! – Роб сорвался с места, стремительно приближаясь к мужчине, который боялся именно винтовки скалы. – От укусов нет спасения, какого хуя ты нам головы морочишь, хер собачий?!
–Что? Нет-нет!.. – почти отталкиваясь от огромного мужского тела, закричал незнакомец, тут же возмущаясь. – Поставьте меня на землю, вы сами идиоты, доктор Габлер сказал, что возможно уцелеть, если отрубить укус вовремя! Убери свои вонючие руки!
–Сволочь!.. – Роб было замахнулся, но его остановил крик за спиной, который лишь разозлил. Его имя выкрикнула мелкая тварь, которой лучше было молчать, как она делала это недавно.
–Роб! – странным было не то, что скала отреагировал и остановился, а то, что на крик повернулся и незнакомый мужчина, задавая довольно громкий вопрос: «Что?» Повисло неловкое молчание, только с той стороны закоулка слышались хрипы, а женщина на снегу продолжала истекать кровь. Забивая на конфликт Роба и незнакомца, Лили бросилась к пострадавший, спеша как-то помочь.
–Я… – замечая на себе удивленные взгляды рыжей девушки, какого-то старика, и пугающего огромного человека, схожего с неандертальцами, подвешенный в воздухе незнакомец начал заикаться. – Меня зовут Роб, вернее, Роберт, но так меня зовут друзья. Я… Вы меня знаете?
–Друзья? – выхватывая важное слово из всего неуверенного и напуганного вопроса, переспросил Билл, всё еще не обращая внимания на то, что незнакомец висит в воздухе, а зловонное дыхание Роба мешает ему дышать. – Вы где-то прячетесь? Вас много?
–Нас… Нас когда-то было больше, но мы не прячемся! Мы живем в супермаркете рядом с салоном машин, у нас большая группа! Там… Там забор, еда, склад, собственный генератор! Помогите мне добраться туда с Глори и я… Я вынужден буду показать вам это место, пожалуйста!
–Ты будешь вынужден показать нам его и просто так, – зло бросил Роб, отпуская Роберта, позволяя тому повалиться на снег, тут же подскакивая из-за мертвецов за спиной.
–Если мы хотим сохранить ей жизнь, то нужно спешить! – будто переживая за жизнь незнакомой женщины больше всех, зло прокричала Лили, тут же веля Робу взять ее на руки и бежать. Рука была перевязана тем, что нашлось в рюкзаке.
***
–Быстрее! Вот это место! Давайте же, прошу вас, быстрее! – Роберт бежал впереди, показывая дорогу, он пробегал мимо мертвецов, будто их и не было. Мы какое-то время сомневались, что он не врет, хотя причин у него не было, да и мы мало думали пока бежали. Но база, о которой он говорил, оказалась настоящей.
Огромный супермаркет, который был когда-то забит едой, поставляемой известными фирмами на больших грузовиках, теперь выглядел совершенно иначе, чем в последний раз. На огромной стоянке было меньше машин, чем ожидалось, и они были расставлены ближе к забору, вокруг большого магазина. Здание было высоким, в три этажа, но вознесенный забор охватывал чуть больше территории, чем занимала постройка – кто-то решил захватить больше места, не поленившись стучать молотками и гвоздями, для каких-то нужд.
Мы бежали по парковке, а я уже не чувствовала легких, внутри всё горело, а дыхание давно сбилось, как и у Вэл, готовой остановиться и крикнуть « Все в порядке, я догоню!», но останавливаться было нельзя. Пару раз за время нашего марафона Глори Кук, как ее представил Роберт, приходила в себя и произносила несколько слов, но после вновь выключалось.
Неожиданно послышались выстрелы, которые расчистили нам проход к воротам, убирая мертвецов, заставляя их валиться на снег, а Роберт что-то прокричал, веля открывать «металлические двери». Я была просто рада, что стреляют не в нас.
–Блэр! – Вэл схватил за ногу мертвец, который не был убит до конца. Подруга повалилась на снег, тут же переворачиваясь на спину, стараясь отбиться от твари. Я успела лишь попытаться приблизиться, как мимо пронеслась пуля, тут же попадая в голову мертвеца. Бенсон вскочила, направляясь вперед, а я последовала за ней, ища в окнах супермаркета снайпера, который чуть было не убил и меня вместе с живым трупом.
–Доктора сюда, быстрее! Глори укусили! – у ворот собралась огромная куча народу, который пугливо и испуганно смотрел на женщину с отрубленными пальцами, и недоверчиво и грозно изучали нас, наставляя оружие. Что ж, по первому впечатлению, я бы сказала, что они организованы в плане защиты своей базы лучше, чем мы, они хотя бы делают вид, что умеют стрелять, хотя некоторые даже винтовку держат неправильно.
Из толпы выскочил мужчина с подстриженной и вполне ухоженной бородой, расталкивая людей в сторону. Впрочем, они сами согласно отходили, пропуская его к раненой.
–Джеймс, помоги ей! – почти цепляясь в рукав кофты мужчины двадцати пяти, может, чуть больше, лет, взмолился Роберт, по чьему лицу начали скатываться слезы. Ворота за нашими спинами закрыли, а мы оказались в ловушке. Хотя сейчас везде была суматоха…
–В сторону! – мужчина, которого Роберт назвал Джеймсом, поднял Глори Кук на руки, тут же убегая с ее тяжелым телом куда-то внутрь супермаркета. За ним последовали какие-то люди, некоторые говорили что-то о другом докторе.
–Помоги ей! – вдогонку, уже мало что понимая, крикнул Роберт, опускаясь на колени. Казалось, мужчина в чем-то винит себя, упивается своей никчемностью. Неожиданно к нему подбежала девушка, помогая подняться, поддерживая за руку.
–Не волнуйтесь, Джеймс сделает всё, чтобы спасти ее, – ее голос был слишком знакомым, чтобы узнать так просто. Эти сочувствующие и испуганные нотки, пропитанные страданиями других, звучали как записанная версия любимой песни, мелодию и слова которой ты знаешь наизусть. Темные волосы, желание всем помочь, я с замиранием сердца осознала, кто эта девушка. – Я верю в него.
–Дарлин? – собственный голос прозвучал как замогильный, и создалось ощущение, что только теперь люди в этом месте заметили присутствие чужих и незнакомых людей. Все посмотрели в сторону нашей группы, а я поняла, что слеза скатывается по щеке, потому что испуганные неожиданностью карие глаза, смотрели прямо на меня, будто пытаясь узнать.
А потом она заплакала, закрывая рот ладонями, позволяя глазам стать еще круглее и больше…
========== 5.4.Мертвый лёд – Холвудс(Часть1) ==========
Как только Глори унесли куда-то внутрь здания супермаркета, людей у ворот прибавилось, теперь все с интересом и опаской смотрели на нас. Но и мы не отставали, награждая любопытных такими же недоверчивыми взглядами. Людей здесь было достаточно, чтобы назвать группу общиной, да и стариков намного меньше, чем на гидростанции.
Люди выстроились полукругом и сохраняли безопасную дистанцию, не смея подходить ближе. Некоторые угрожающе наставляли ружье, а по их трясущимся рукам было понятно, что держат они его раз третий от силы.
–Опустите оружие! – грубый голос заставил повернуться в сторону, откуда шел человек в одном свитере, сжимая в руке рацию с небольшой антенной. На вид ему было лет тридцать шесть, хотя, возможно, отросшая щетина старила его. В этом месте, вероятно, была мода на бороды.
–Чтобы вы нас пристрелили? – зло прорычал Роб, явно не радуясь такой ситуации. Просить скалу опустить оружие не на территории станции схоже с просьбой свернуть кому-то шею, потому что Роб в таких делах однозначен: он не позволит обезоружить себя.
–Всё будет зависеть от того, как вы себя поведете: дадите нам повод, и мы пристрелим вас и с винтовками в руках, – останавливаясь чуть впереди образовавшейся толпы любопытных, которые приняли слова Роба как угрозу, четко расставил приоритеты явный лидер этого места. – Если же вы послушаетесь, всё закончиться мирно, без кровопролития. Мы сможем поговорить.
Дарлин, недавно успокаивающая Роберта, теперь оттащила мужчину в сторону, как-то странно смотря на меня. Она будто пыталась подать взглядом сигнал, иногда кивая в сторону незнакомца с рацией, в тот же момент извиняясь передо мной. Я стерла с лица прозрачную слезу, что неосознанно скатилась по щеке, и состроила непонимающую мину, требуя от Джоунс подробных разъяснений. Знаете, встреча с ней была похожа на то же чувство, что я испытала, зайдя в свой дом. Та же тоска и бессилие поглотили голову и разум, заставляя тело обмякнуть. А незнакомое одиночество, отличающееся от всего, куда-то исчезло, будто его любопытство удовлетворила встреча со старой подругой.
–Послушаться, ты нас за псин принимаешь? – скала попытался было сделать шаг вперед, чтобы оказаться ближе к мужчине с рацией, но старик Билл остановил его, не сказав ни слова, лишь красноречиво дернул головой в сторону снайпера, что сидел в одном из окон супермаркета.
–Я этого не говорил, – грубым, но старающимся заполучить доверие голосом отрицая, покачал головой появившийся человек, всё еще стоя на одном месте. – Я думаю, вы умные, раз выживали так долго, и знаете, что незнакомцы – это, в любом случае, опасность.
–Вильям, я знаю их,– неожиданно Дарлин отвлеклась от нашего с ней безмолвного разговора, в котором никто ничего не понимал, но испытывал странное ощущение, будто встретил того, кого встретить и не надеялся, и перебила мужчину с рацией, передавая Роберта в руки какой-то женщины. – Не всех, но я их знаю.
Мужчина с отросшей щетиной замолчал, тут же обращая внимание на слова темноволосой девушки, что подошла ближе к нему, стараясь переубедить поменять грубый тон на более приветливый. В карих глазах Дарлин читалось бесконечное доверие и искренняя просьба, она была человеком, который не боялся перед кем-то унизиться, чтобы спасти чужую жизнь. В этом мы были с ней различны, наша гордость тоже отличалась.
Вильям некоторое время помолчал, пока собравшиеся ждали от него ответа, будто что-то продумывая и взвешивая, а я думала лишь о том, почему старик Билл не сказал ни слова. Он стоял так, будто его тут вовсе не было, будто он сам был снайпером, затаившимся где-то среди листвы, готовый в любой момент убрать угрозу. Старик был сосредоточен, а его взгляд стал каким-то пустым: зрачки сузились, покрылись пеленой уверенности.
–Это, конечно, многое меняет, – будто сдаваясь, чуть расслабился Вильям, всё еще смотря на Джоунс, как бы предупреждая, что ответственность за нас на себя возьмет именно она. – Но вам все равно придется опустить оружие. Дарлин, люди меняются.
–Парень, ты что глухой или не понимаешь простых слов?.. – Роб действительно никогда не знал, что самое время для принятия правильного решения, поэтому вновь начал возмущаться, угрожая всем своим видом. Этот человек не умел заткнуться.
–Остынь, – хриплый голос Билла заставил отшатнуться в сторону не только меня и Лили, но и некоторых людей у супермаркета. Старик не был похож на себя обычного. Да, несомненно, он иногда казался жестоким и суровым, но сейчас выглядел иначе. Сейчас весь его вид был холодным, неприкасаемым. Билл был похож на какого-то запрограммированного робота, что мог выйти из-под контроля в любой момент. – Мы здесь не имеем власти и права диктовать свои условия, потому что это не наша территория. Опустить оружие.
–Старик, я уже, кажется, говорил, что ты мудак? – почти прошипел Роб, чтобы посторонние не услышали. Пусть он и бесил, но скала понимал, что показывать разногласия в нашей маленькой группке не стоит, потому что слабость всегда привлекает хищников.
–Опусти пушку, сынок, – таким же спокойным и холодным тоном ответил Билл, первым опуская винтовку на землю, покрытую снегом. Перечить старику сейчас не хотелось совсем, потому что он не был похож на Билла, курящего и отпускающего шутки, порой и саркастичные. Не зная, за кем следить: за Вильямом, что дожидался нашего смирения, или же за седым стариком, непохожим на себя, я опустила пистолет на землю рядом с собой, но нож остался при мне. Всегда должен быть запасной вариант. – Теперь мы можем поговорить?
***
–Билл еще там? – после того, как мы оставили оружие, его у нас забрали, обещая отдать позже. Сказать, что Роб был готов рвать и метать, не сказать ничего. Потому что скала действительно был разъярен. К несчастью и разочарованию, мой охотничий нож тоже вытащили, оставляя совсем безоружной.
–Как и Лили с Гари, – утвердительно кивнул Барри, подпирая спиной стену, словно боясь, что та упадет. Мы уже больше двадцати минут ждали, пока неожиданное собрание пройдет в одной из комнаток, где раньше находился кабинет директора супермаркета. Старик Билл не сказал нам ничего о том, что делать, он просто промолчал, заходя с Лили и Гари в место обитание местного лидера, заставив лишь Роба остаться снаружи. Что ж, это вновь разозлило скалу, но если бы его пустили внутрь, то попытка мирного решения нашей встречи с незнакомцами осталась бы легендой.
–Эй, ребят, как у вас дела? – совершенно не интересуясь нашими разговорами и переживаниями, Вэл нашла новую цель, чтобы развлечься. Двое мужчин стояли совсем недалеко, держа оружие наготове, следя за нашей группкой. Что ж, обижаться за такое недоверие было бы глупо. Потому что, думаю, мы поступили бы так же, может, чуть жестче.
Я сейчас думала только о встрече с Дарлин, которая, узнав, что в данный момент этому не бывать, поспешила куда-то в другое место, и о том, чем закончится разговор Билла и местного лидера Вильяма. Я с замирание сердца ожидала услышать выстрелы, недоверчиво косясь в сторону приставленных к нам людей – недоверие к людям вернулось, разжигаясь с новой силой.
–Вы не хотите говорить со мной, потому что думаете, будто мы опасны? – почти обиженно, подходя чуть ближе к незнакомцам, спросила Бенсон, как-то подозрительно улыбаясь. В приглушенном свете небольшого коридора ее глаза почти блестели азартным огоньком, ей нравилось доставать людей. – Не бойтесь, мы не кусаемся.
–Вэл, прекрати. – наживать врагов и неприятелей было лишней вещью, не думаю, что кому-то нравится, когда их задирают. Подруга делала все для того, чтобы мужчины с оружием поставили нас к стене и нажали на курки. Она их дразнила, будто указывая на какую-то видную лишь ей слабость.
–Почему, я просто стараюсь завести знакомство, что тебе не нравится? – возмущенно и искренне удивляясь, Вэл отреагировала на мои слова, наигранно и широко раскрывая глаза в жесте непонимания. – В последнее время все наши друзья умирают, может, стоит пополнить их ряды?
–Сейчас не время для этого.– слова Бенсон явно вызвали лишь больше отвращения к нашей группе, как и страха. Девушка отзывалась о друзьях, как о каких-то солдатах, пушечном мясе. Впрочем, не только община у супермаркета боялась нас, мы тоже не питали к ним приятных чувств. Это было обоюдное недоверие.
–А для чего сейчас время?– становясь более серьезной то ли из-за каких-то мрачных мыслей, то ли из-за того, что ее опять останавливают от собственной задумки, спокойно переспросила Вэл, пытаясь смотреть прямо в глаза.
–Сесть и заткнуться, – не выдержав, по одной из придуманных в собственной голове причин, будь то раздражение или напряженность из-за всего, что происходит, вмешался в беседу Митч, бросая злой взгляд в сторону Вэл. Подруга на секунду замерла, а после резко развернулась к парню.
–Конечно, тебе виднее, ты ведь всегда язык в жопе держишь, подаешь правильный пример! – опасно приближаясь к Стивенсону, будто думая, что парни не бьют девушек, если те им надоели, если достают их, попыталась указать Митчу его место Бенсон, тыкая пальцем. Однако бывший одноклассник мог и ударить, любого.
–Слушайте, давайте просто… – неуверенно попытался вмешаться Барри, который до этого старался сделать крутой вид перед незнакомыми парнями, чтобы добиться уважения, но его грубо перебили, словно предотвращая вмешательство Роба, трясущегося от собственных угнетающих мыслей.
–Заткнитесь, вы все! – что-то опасно щелкнуло, заставляя посмотреть в сторону одного из приставленных к нам мужчин. Винтовка смотрела прямо в нашу сторону, а темный металл опасно блестел в тусклом свете, почти не затрагивающем кусок коридора, где были мы.
Митч тяжело выдохнул, пряча свою злость и бешенство за наигранным спокойствием, а после опустился на пол, прижимаясь к холодной стене спиной. Разозлившийся охранник удовлетворенно кивнул на то, что его послушали, не вынуждая нажимать на спусковой крючок.
С самого утра все были на взводе. Сначала каждого страшила сама идея возвращения в Оттаву, после эти пустынные улицы, на которых даже мертвецов не было, чтобы отвлечься. После чистосердечное признание Билла, который понятия не имел, куда и зачем мы идем, что ищем. Эта неясность и незнание пугали слишком сильно, чтобы трезво мыслить. Теперь еще община в супермаркете Холвудс…
Я опустилась на пол, рядом со Стивенсоном, стараясь прогнать и собственное раздражение, подпитываемое недоверием. Когда-то Крис говорил мне, что люди бывают хорошими, что ж, он верил в это даже в тот момент, когда предмет его надежды выстрелил из ружья, позволяя пуле пройти между глаз.
–Видел ее?– поглядывая на Вэл, которая будто заразилась бешенством Роба, вынашивающего план мести за то, что его оружие отобрали, спросила я у Митча. Подруга не бросила свою затею, махая рукой одному из следящих за нами людей, будто действительно желая познакомиться.
На мой вопрос бывший одноклассник кивнул, вероятно, задумавшись о чем-то. На его лбу появилась глубокая морщина, говорящая о крайнем напряжении, а сухие губы сжались в полоску, иногда облизываемые языком:
–Теперь я, кажется, понимаю, что ты чувствовала, встретив нас всех на станции.
–Будто увидел мертвецов, только живых?-предполагая, я вспомнила, как испуганно и подозрительно смотрела на старых знакомых, закопанных моим сознанием в землю. Я не думала, что испытаю подобное снова. Мне стало страшно, я не понимала, как вести себя теперь, встретив человека, с которым тебя связывает огромное количество вещей, но все эти вещи из прошлого, многие из них утратили свою значимость и важность. Я не знала, как вести себя теперь с Дарлин.
–Да, -соглашаясь то ли с моими словами, то ли чувствуя то же, что и я, Митч закрыл глаза, закидывая голову, будто устал думать обо всем этом. Не знаю, о чем именно переживал Стивенсон, вряд ли он был склонен к воспоминаниям о прошлом, но на лице парня четко прослеживалась скорбь. – Это очень странное чувство.
–Более чем. – Митча и Дарлин в прошлом связывали кое-какие чувства, вернее, их связывали совершенно разные чувства. Джоунс думала, что это любовь, упивалась ею и страдала, пока не поняла, как жестоко поступают с ней ее мысли и ошибки, а Митч испытывал сначала интерес, который после перешел в простейшее желание насмехаться. Это не была чудесная школьная пора, для Дарлин это были худшие годы, когда она забывала об учебе и просто слушала музыку, изучая слова, а не мелодию и голос.