Текст книги "Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ)"
Автор книги: Геннадий Ищенко
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 98 (всего у книги 111 страниц)
– Собирайся быстрее! – торопил он жену час спустя. – Сейчас ударят в било. Нехорошо всех заставлять ждать. Тебе помочь расчесаться или позвать служанку?
– Ничего страшного, если немного подождут, – ответила Альда. – Король ты или не король? Ты меня, дорогой, совсем заездил, руки и ноги прямо отнимаются. Честное слово, никуда бы не шла!
Они все-таки немного задержались, а когда зашли в трапезный зал, стоявший у входа Дорн торжественно объявил:
– Их величества король и королева Сандора!
В остальном завтрак прошел как обычно. Когда закончили, к Сергею пристала Лани.
– Ты еще не давал слугам приказ разбирать багаж?
– Не терпится получить свой подарок? – засмеялся брат. – Придется немного подождать. Свой багаж я буду разбирать сам, тогда все и отдам.
– Сначала мы тебе сделаем подарок сами, – сказала Альда. – И герцогу тоже. Не уходите, Аленар, наш подарок для вас еще важнее, чем для мужа.
– И что же нам подарят? – заинтересовался Лантар.
– Нужно пройти к Расмусу, – сказала Альда, – там все и узнаете.
– Идти к врачу? – удивился Аленар. – Вы меня заинтриговали, королева!
– Мы в трапезной одни, а вы обзываетесь! – засмеялась Альда. – Вот не дам подарок, будете потом вымаливать прощение.
– Не нужно вам обижать старика, – сказал Аленар. – Главное не обращение, а отношение, а мое отношение к вам, Альда, хуже не стало. Просто лучше придерживаться этикета, чтобы потом не ляпнуть при людях что-нибудь неподобающее.
Они вышли во внутренний двор и, обходя стройку, направились к хозяйству Расмуса.
– Где врач? – спросила Альда Амели.
– Вы за эликсиром, ваше величество? – спросила девушка. – Сейчас все принесем.
– Джок нам прислал в подарок десять оленьих корней, – объяснила Альда. – Расмус приготовил эликсир, который мы с вами сейчас выпьем.
– Где он его только взял, да еще столько! – поразился Аленар.
– А что это за корень, из-за которого столько шума? – поинтересовался Сергей.
– Весь сюрприз пропал! – сказала Альда. – Не думала, что ты о нем ничего не знаешь.
– Сейчас это большая редкость и огромная ценность, – пояснил Аленар. – Не каждый год его находят в королевстве. А когда-то это было просто не часто встречающееся растение. Прием одного корня исцеляет от большинства болезней, заряжает силой и бодростью и омолаживает старческое тело на несколько лет. Понятно, что, как только об этом узнали, такой полезный корень стали повсюду искать. Рос он только в редком или молодом лесу преимущественно на полянах и имел заметную верхнюю часть, так что скоро все повыдергивали. А кроме людей, его еще разыскивают и жрут олени. Корни моложе пяти лет почти не обладают лечебными свойствами, но вырывали и их. Все попытки разводить это растение на грядках провалились, так что сейчас очень трудно найти такой корень даже за большие деньги.
– Может быть, не стоит его на меня переводить? – сказал Сергей. – Я еще молод и, слава богам, ничем не болею, да и сил достаточно.
– Пейте, ваше величество, пока дают! – сказал Аленар. – В любом случае он вам прибавит здоровья, да и мужской силы. Говорят, что кто его пил с молодых лет, прожил намного больше обычного. Раз Лишней прислал целых десять корней, значит, у него они есть еще. Кому-то удалось разводить корень, а ваш граф на него вышел, другого объяснения быть не может. Если это так, может быть, я еще задержусь на этом свете.
Амели принесла три стеклянные бутылочки и раздала всем, кроме Лани с Камилом.
– Вам нельзя, – сказала она возмутившейся принцессе. – Толку почти не будет, только переведете лекарство. Кроме того, эликсир усиливает желание. У вас просто не будет сил терпеть.
– Поэтому я не пила одна и ждала тебя, – шепнула Альда мужу. – Все, пьем! Через несколько дней мы вас, Аленар, не узнаем!
– На вкус вроде несладкого чая, – сказал Сергей, выпив содержимое бутылочки. – Спасибо, Амели. Эти корни можно долго хранить?
– Их хранят в песке в прохладном месте, – ответила девушка. – Но больше двух месяцев не держат, они начинают терять свою силу.
– Ладно, ваш подарок я получил, теперь мой черед, – сказал Сергей. – Пойдемте в наши покои. Ваши подарки лежат сверху, так что сразу и отдам.
– Я тебе обещал меч? – Сергей вытащил из большого свертка легкий меч в богато украшенных ножнах. – Держи. Сталь просто изумительная, лучшей я здесь не видел. И легкий, как раз по твоей руке. Странно, но на мече нет клейма мастера. Владела им, кстати, тоже женщина. Она вышла на стены вместе с мужем и попала под ракетный залп. Теперь он твой. Оружия больше никому не привез, у вас оно есть. А это для моей жены.
– Тоже снято с чьего-то тела? – спросила Альда, беря в руки изумительно красивое изумрудное колье.
– Считай, что я обиделся, – сказал Сергей. – На поле боя мы собирали только оружие, да еще солдаты срезали кошельки у тех, у кого они были. Все, как всегда, на любой войне. Еще захватили лошадей, для вас там, кстати, есть три очень неплохих кобылы. Но посмотреть можно будет только завтра, когда подойдет армия. А украшений мы с женщин не снимали. Мятежники выплатили сто тысяч золотом, так я тебе это колье купил в Дальнее у ювелиров. Можешь спокойно носить, крови на нем нет.
– Спасибо! – Альда поцеловала мужа в губы. – Извини за глупые слова.
– Это тебе! – Сергей вынул из сумки и протянул принцу пару боевых браслетов, украшенных чеканкой. – Выбирал примерно по твоей руке. Вещь полезная: при сноровке можно и меч отбить, и шипом ударить. У Пармана вас должны были учить с ними работать.
– А это что, корона? – спросила Лани.
– Она самая, – ответил Сергей, доставая грубо отделанный золотой обруч. – Единственная ее ценность заключается в том, что ее носил еще основатель. Повесим в тронном зале, когда он у нас будет, а себе сделаем другие, сегодня же их закажу. Ладно, остальное разберу потом, сейчас нужно увидеться с Раштом.
Секретарь был на своем месте в приемной кабинета.
– С возвращением, ваше величество, – поклонился он Сергею.
– Здравствуй, Рашт, – кивнул Сергей. – Нашел себе замену? Вот и прекрасно. Приводи его сюда и срочно вводи в курс дел. Есть что-то, требующее моего участия?
– Одна текучка, ваше величество. Было сообщение от адмирала Ольда Шормана об испытании новых станков для ракет. Он результатами доволен. При сильной качке с трехсот шагов в цель попали три ракеты из четырех. Я передал копию письма в замок, так что там уже должны были запустить станки в производство. Еще генерал Строг передал письмо, в котором, помимо отчетов, сообщается, что Джок Лишней подряжал один из кораблей в плаванье к побережью Сотхема за саженцами гевеи. Сейчас у него своя плантация побольше вашей.
– Вот что, Рашт, займитесь-ка вы следующим. Нужно найти и купить поблизости от дворца приличный особняк, желательно с садом, пусть даже небольшим. Не найдете близко, придется искать подальше, но тогда нужно выбирать такой, чтобы из него можно было безопасно проехать к нам и обратно. Проконсультируйтесь по этому поводу в службе Салана. Это особняк для посланника императора, поэтому им его и охранять. Завтра должен вернуться наш корпус. В нем под охраной везут сына герцога Лазони. Нужно подготовить одну из комнат во дворце для его временного содержания. Решетки там на окна и караул у двери. Еще приедет Сол Бильдо и те охранники, которых мы с ним посылали. Они попали в плен и долго сидели в подвалах. Помимо оговоренной платы, добавьте каждому по полсотни золотых, а семьям двух погибших заплатим по сотне. Сола пристройте во дворце, и пусть его посмотрит Расмус. Мне с ним нужно будет поговорить, а потом его отправим в замок каретой. А до отправки пусть немного подлечат. Скажите казначею, чтобы готовился принять сто тысяч золотых. Из срочного пока все. Сегодня я буду отдыхать с семьей, а делами займусь завтра. Обращайтесь только с тем, что не терпит отлагательств.
Вернувшись к себе, он послал одного из гвардейцев караула за управителем.
– Послушайте, Дорн! – сказал он. – Завтра пошлете слугу в квартал ювелиров. Пусть выберут кого-нибудь получше и привезут сюда. Мне нужно заказать короны для себя, жены и сестры. И вызовите ко мне Ставра или его старшего приказчика.
– Как у тебя дела с законами? – спросил Сергей Альду. – Теперь законодательство полностью в наших руках, поэтому больших проблем в наведении порядка я не вижу. Лазони и Лантар нас поддержат, а на Бенитара можно и надавить. Главное, чтобы не вызвать слишком большого недовольства у дворян. Со временем на недовольных можно будет наплевать, но пока мы вынуждены с ними считаться. Нужно направить Сэда Адена в провинцию Ингар. Пусть твой Генеральный инспектор оценит состояние судейства. Чтобы его сразу не прибили, прикажи генералу Боресу выделить ему эскадрон кавалерии. Заодно прихватит свод действующих в провинции законов. Лазони законами не занимался, я у него спрашивал. Единственно, утвердил твой вариант закона об убийствах. Никакого шума в дворянстве он, кстати, не вызвал. То ли все легко прошло из-за войны, то ли слишком мало было тех, кого он затронул. Все-таки дворяне обывателей просто так убивают редко, а если замешаны деньги, проще нанять исполнителя, чем пачкаться самому.
– Серг! – сказала Альда, облизнув пересохшие губы. – Давай мы о законах поговорим как-нибудь потом. Не знаю, как ты, а я после этого эликсира могу думать только о тебе.
– Милая, – сказал он, обняв жену. – Сейчас пообедаем, после этого позовем молодежь и я, как и обещал, подробно расскажу о походе, а потом прикажем подать ужин в наши комнаты и уже никуда не выйдем до самого утра. Заодно проверим, так ли хорошо действует этот корень на мои возможности.
– Тогда пока не обнимайся и постарайся держаться от меня подальше. Не думала, что на меня так сильно подействует: все мысли путаются, и в голове остается одна единственная... Самой стыдно, но ничего поделать не могу. Интересно, это надолго?
– Завтра мы с тобой выезжаем в Ордаг, – сказал Север жене. – Лазони обещал выплатить стоимость особняка и обеспечить нас своей охраной.
– Посыльного так и не нашли? – спросила Лиара.
– Его видел только погибший Горт, к тому же убийца мог использовать грим. А из магистрата нам ничего не посылали. Мне жаль, Лиара, но пока поймать убийц не получается. Может быть, с этим повезет в Ордаге. Я говорил с Сатарди. У Аликсана самая сильная служба безопасности, но здесь они на чужой территории и могут нас только защищать. Барон предупредил, что сейчас путешествовать по дорогам опасно. Слишком много обозов и путников на тракте, а постоялые дворы переполнены. Защитить нас будет очень трудно. Поэтому он предложил двигаться ночью, а днем становиться лагерем и отдыхать. Сейчас тепло, даже жарко, поэтому в палатке будет удобно. Я согласился.
– Так стремишься ее увидеть?
– Ты опять за свое? Глупенькая, я за тебя боюсь! Выстрелит кто-нибудь отравленной иголкой или положит яд в пищу, и что тогда? Мне будет все равно, найдут убийцу или нет, мне вообще на все будет плевать, если тебя не станет! Но если хочешь, можно задержаться здесь до конца лета. В грязь путешествующих будет мало, поэтому можно будет ехать днем и останавливаться на постоялых дворах. Только император будет недоволен. Мы пошли на уступки в договоре о торговле и пребывании подданных наших стран на чужой территории только ради будущего договора о военном союзе, а его обсуждать и заключать нужно с королем, а не с герцогом Лазони.
– Извини, я сказала глупость. Ты мужчина и лучше знаешь, что нужно делать. Я тебя люблю, Север, и боюсь потерять. Из-за этого и ревную. Поступай так, как считаешь нужным.
Глава 5
Ювелиры прибыли вскоре после завтрака и ждали в приемной. Рядом со столом Рашта стоял еще один стол, за которым сидел высокий юноша лет семнадцати, немного похожий лицом на секретаря.
– Приветствую, ваше величество! – поклонился Рашт. – Позволю себе представить вам своего сына. Надеюсь, он вам будет служить не хуже, чем это делал я. Зовут его Альбером. А это ювелиры, которых вы хотели видеть.
– Заходите, господа! – пригласил Сергей вскочивших при его появлении мастеров и зашел в свой кабинет. – Садитесь на эти стулья и представьтесь.
– Я Эмер Марже, – представился невысокий бородатый мужчина лет пятидесяти. – Я, ваше величество, с камнями работаю мало, все больше по золоту. Мне сказали, что вам нужно срочно изготовить три короны. Думаю, что такая работа мне по силам, но она потребует времени. Слишком вы заказали серьезную работу, чтобы спешить. Поэтому я порекомендовал обратиться еще к Вилему Садишу. Вдвоем мы управимся быстрее.
– Это я Вилем Садиш, – приподнялся со стула второй мастер. – Хотелось бы, ваше величество, узнать, какие короны вам надобны.
– Я в коронах не слишком разбираюсь, – сказал им Сергей, – поэтому оформление отдаю на ваше усмотрение. Для меня главное, чтобы короны не были тяжелыми. Сделайте легкие золотые обручи, чтобы они сидели на головах не слетая, но при этом не давили. Можно добавить небольшие зубцы. Украшение целиком на вас, но постарайтесь не сильно увлекаться камнями. Вы, Эмер, возьмитесь за корону для меня, а вам, Вилем, остаются короны для королевы и принцессы. Когда будет нужно, снимите размеры. Идите, господа, и работайте. Понравится ваша работа – на меня в обиде не будете.
– Ваше величество! – заглянул в кабинет Рашт, после того как из него вышли ювелиры. – По вашему вызову явился купец Ставр. Пускать?
– Впускай, – разрешил Сергей, – только сначала скажи, узнал что-нибудь об особняке?
– Есть пара подходящих домов, – ответил секретарь. – Я послал людей узнать, не передумали ли хозяева и что просят. Сегодня должны определиться, потом я посмотрю вместе с тем, кого для охраны выделит служба безопасности. Комната для сына Лазони готова, а Расмуса я насчет Сола предупредил.
– Звали, ваше величество? – сказал купец, нерешительно заглядывая в кабинет.
– Заходи и закрывай дверь, – недовольно сказал Сергей. – Садись и слушай. В свое время ты мне здорово помог с продовольствием. Я, как и обещал, помог тебе снова встать на ноги. Как у тебя идут дела?
– Не жалуюсь, – осторожно ответил Ставр.
– Мне нужен человек для очень важного дела. Мы заключили с империей торговый договор, который сильно расширяет права наших купцов и снимает много ограничений на их передвижение и покупку товаров. Я дам тебе много золота, а Салан обеспечит своими людьми, которые будут тебя охранять и служить толмачами. Поедете в Гонжон, где вам выделят корабль для плаванья в Лузанну. У меня большая потребность в меди, а найти ее в королевстве пока не получается. В Сотхеме ее добывают, но на продажу идет мало и по высокой цене, а в империи меди очень много, и она раз в пять дешевле. Раньше ее нашим купцам покупать не дозволялось, сейчас это разрешенный товар. Потолкаешься там, приценись и скупи медь на все золото. Только действуй осторожно, чтобы не поднять цены. Ну да не мне тебя учить, как вести дела. Все сделаешь с толком, сам в накладе не останешься. Берешься?
– Я, ваше величество, в империи никогда не был...
– Послушай, Ставр, – сердито сказал Сергей, – не морочь мне голову! Все, кто торгует с империей, уже больше месяца, как в нее отплыли. Приедешь и сообщишь им, что в королевстве сменился король. Никто из них этого еще не знает. Не знают и о том, что Ингар теперь моя провинция, а там и из нее есть купцы. Держи копию договора о торговле. Договор составлен на двух языках, поэтому проблем с чтением не будет. Думаю, что никто в империи не спешит ознакомить наших купцов с их новыми правами, вот ты это и сделаешь, после чего они тебя на руках будут носить. Вот это грамота о том, что ты мой представитель, так что всю возможную помощь тебе окажут. Понравится, еще сам туда потом будешь ездить. Вопросы?
– Я все понял, ваше величество. Свои товары я туда взять смогу?
– Можешь, но торгуй не в ущерб основному делу и долго там не задерживайся. В службе Салана есть люди, которые уже были в Лузанне и знают, какие товары там имеют спрос, вот с ними и поговори.
– Распорядись, чтобы послали гонца в замок, – выйдя в приемную вслед за купцом, приказал Сергей Рашту. – Мне нужно срочно поговорить с Сэдом Ламером. И пусть он с собой возьмет Свена Ланэ. Для меня что-нибудь есть?
– Только письмо из магистрата города Предежа. Есть такой небольшой городок на севере провинции. Вы, ваше величество, им заинтересовались, когда узнали, что многие аптекари там покупают серу.
– И что в письме?
– Пишут, что добычей серы занимаются три семьи. Ее не выплавляют из земли, как в Дюже, а просто просеивают песок. Она там самородная, поэтому все добытое потом еще перемалывают в порошок. Серы требуется немного, поэтому это не основная работа добытчиков, так, приработок.
– Напиши письмо в магистрат. Поблагодари за усердие и дай им задание поговорить с добытчиками. Нам через несколько лет потребуется много серы, поэтому я готов скупать все, что они смогут предложить. Только насчет цены пусть не наглеют, а то мне будет выгодней послать туда своих людей. Просеивать или промывать песок – дело нехитрое. И пусть ее не перемалывают, мы это и сами можем сделать. Я сейчас иду к себе и сегодня здесь больше не появлюсь. После обеда должен подойти корпус, поэтому я займусь прибывшими. Решай все сам и учи сына. Постарайся не тянуть с обучением, ты мне нужен на другой работе.
Подходя к своим комнатам, он увидел рядом с гвардейским караулом незнакомого кавалерийского лейтенанта.
– Ваше величество, к вам гонец от генерала Пармана, – отрапортовал старший караула. – Только собирались отправить в вашу приемную.
Лейтенант выглядел взволнованным: видимо, на него так подействовало известие о том, что он служит уже не герцогу, а королю.
– Ваше величество, – обратился он к Сергею. – Генерал Парман велел сообщить, что задание выполнено, и армия отправилась в обратный путь. Все подробности в этом пакете.
– Благодарю за службу, лейтенант, – поблагодарил Сергей, забирая пакет. – Идите отдыхать.
Он зашел в гостиную, в которой Альда читала одну из привезенных им из похода книг.
– Уже освободился? – спросила она, оторвавшись от книги.
– Сейчас буду свободен, – ответил он, – только прочту письмо Альбера. Только что доставил гонец.
Он надорвал конверт, достал письмо и внимательно прочел.
– Что пишет Парман? – спросила Альда, увидев, что муж закончил с чтением.
– Поход окончен, армия возвращается и будет в Ордаге дней через пять-шесть. Потери незначительные, а все цели похода выполнены. Последнего мятежного графа казнили, и в шести графствах сменились хозяева. Оказалось достаточно одного штурма, чтобы все остальные сдались на милость генерала. Теперь он везет с собой шесть графских семей, с которыми мне нужно будет разбираться. Наместник очень доволен и спрашивает, когда наследник сможет прибыть для коронации. Не хотелось мне их сейчас женить, да придется. И страшно не хочется расставаться с Лани.
– Такая судьба большинства женщин, – Альда положила книгу на кушетку, подошла к мужу и села ему на колени, обняв и прижавшись к его груди. – А твоя сестра уже созрела для взрослой жизни. У них с Камилом давно не дружба, а настоящая любовь. Рожать ей еще не скоро, а все остальное уже можно. Мне ее тоже будет не хватать, но мы сможем иногда гостить друг у друга. Ты ей дашь в Барни своих людей?
– И людей дам, и пошлю кого-нибудь проверить гвардейцев. Ингар Ронгарн порядочный человек и любит племянника, но он старик и уже давно сам не занимается делами, а окружение Ива я не знаю и безоглядно доверить им сестру и принца не могу. Где они, кстати?
– Уже скоро обед, поэтому должны быть в комнатах Лани. Позвать?
– Не нужно, сам схожу, а ты пока читай. Как те книги, которые я привез?
– Читать можно. Есть пара неплохих, остальные очень похожи на те, которые натаскала себе из библиотеки твоя сестра. Несчастная любовь и все, что к ней прилагается.
Сергей вышел в коридор и подошел к двери в гостиную сестры. Постучав, он открыл дверь и подошел к сидевшей на кушетке парочке.
– Пришло письмо от Пармана, – сказал он, больше обращаясь к Камилу. – С южными графствами покончено, и армия возвращается. В шести графствах сменились владельцы, а последний из мятежников казнен. Свое обещание я выполнил.
– Спасибо, Серг, – ответил принц. – Я этого никогда не забуду.
– Дядя интересуется, когда вы отправитесь домой, и я думаю, что он прав: тебе нужно короноваться и начинать все брать в свои руки. Поедешь в конце лета, а до этого сыграем вашу свадьбу. Рановато, но тут уж ничего не поделаешь. С собой дам своих людей, которые обеспечат вашу безопасность и займутся проверкой гвардейцев.
– А когда свадьба? – спросила сестра.
– Я хотел достроить дворец, тогда можно было бы пригласить всех герцогов и многих глав графских родов, но ничего этого сделать не успеем. Но все равно к свадьбе нужно подготовиться. Думаю, все сделаем за пару декад.
– Так нам уже все можно? – спросила Лани. – Обычно жених и невеста...
– Не терпится, невеста? – взлохматил ей волосы брат. – Как же вы спешите! Ладно, все на ваше усмотрение. А сейчас собирайтесь, пойдем на обед.
Корпус вступил в Ордаг, когда они обедали. Когда обед закончился, к Сергею подошел Дорн.
– Ваше величество, прибыла армия генерала Севоржа. В замок доставили золото, сына герцога Лазони и вашего студента. Бывший принц помещен в приготовленную для него комнату, а Солом Бельдо занимается ваш врач.
– Пойду поговорю с пленником, – сказал Сергей Альде. – Не люблю откладывать неприятные дела, да и ему лучше пораньше определиться со своей судьбой.
– Может быть, мне пойти с тобой?
– Не стоит, больше пользы будет от нашего разговора наедине.
Сергей прошел на первый этаж, потом в самый конец коридора к двери, возле которой стоял караул из трех гвардейцев.
– Открывайте, – сказал он старшему, ответив на их приветствие. – Нет, со мной идти не нужно.
В комнате, куда он вошел, раньше ночевали конюхи. В ней ничего не изменилось, только на единственном окне появилась решетка. При появлении короля пленник встал и поклонился.
– Садитесь, Ольд, – кивнул на кровать Сергей, сам усаживаясь напротив на единственный здесь стул.
– Вы пришли без охраны, – бывший принц был удивлен. – Совсем меня не боитесь? А ведь меня даже не обыскивали!
– Давайте поговорим с вами откровенно, – предложил Сергей. – Поверьте, это и в моих, и в ваших интересах. Ответьте, как вы ко мне относитесь.
– А вы как думаете? – вскинулся парень.
– Я пока никак не думаю, – спокойно сказал Сергей, – я жду вашего ответа.
– Любить мне вас не за что.
– Я вам не набиваюсь ни в родичи, ни в любовники, – с насмешкой сказал Сергей, заставив Ольда покраснеть, – поэтому ваша любовь мне без надобности. Знаете, почему я с вами сейчас разговариваю, а вы сидите у меня в замке, а не ждете палача на Королевской площади? Молчите? Тогда слушайте, что вам скажу я. Лично я считаю, что не сделал вам ничего дурного, а только раз за разом спасал вам жизнь и возвысил из герцога в принцы.
– Это когда вы меня спасали? – удивился Ольд.
– Давайте посчитаем, – сказал Сергей. – Первый раз я спас вам жизнь, когда почти в одиночку выиграл войну с Сотхемом. Если бы не я, Мехал захватил бы все королевство и первое, что он сделал бы после этого – вырезал все герцогские роды. Ему и свои герцоги стали поперек горла, вы живыми в его планах не предусматривались. Он мне об этом сам потом говорил. Нет возражений?
– Пожалуй, – нехотя согласился Ольд. – Когда еще?
– Второй раз я спас вас с отцом, когда разгромил войска Рошти и пленил Дорейна. Вы забыли, что они нацелились на домены Лантаров и ваш? В подобных случаях живых семей прежних владельцев не оставляют, это я один такой, что с вами ношусь. Именно тогда ваш отец получил от меня провинцию Рошти и корону, а вы стали принцем. Идем дальше. Почти всю тяжесть войны с империей я тоже взял на себя.
– С империей сражались все! – сказал Ольд. – У нас половина армии полегло.
– Все ваши армии были меньше половины одной моей, – возразил Сергей. – Это не говоря о том, что почти половина легионеров нашла свою смерть от огня моей артиллерии! Я не умаляю заслуг ваших воинов, но без меня вы все были обречены. Империи у нас были нужны рабы, а не герцоги. Кроме того, я наказал изменника, который собирался нанести нам удар в спину, и отдал его провинцию вашему отцу, а следовательно, и вам. И в чем тогда мой вред вашей семье? Я предложил свою дружбу вашему отцу, и он ее принял. Он единственный из всех герцогов, который не одержим жаждой власти и был бы прекрасным королем, а после его смерти королем стали бы вы. Когда мы с ним стояли в лагере перед битвой с легионами, поклялись, что в случае гибели кого-то из нас, другой позаботится о его близких. Я поклялся помогать вам, Ольд! А что вы? Соблазнились посулами врагов Сандора и решили поднять руку на отца и на меня!
– Почему врагов? – с недоумением спросил Ольд. – Что вы имеете в виду?
– Что говорю, то и имею! – отрезал Сергей. – Союз королевств через кого-то из имперских купцов передал заговорщикам много золота. То же сделали и герцоги Дюже. Герцоги Сотхема, которым я мешал пустить под нож королевскую семью, тоже оказали вам поддержку! В хорошей компании вы оказались!
– Я не знал, – растерянно сказал Ольд. – Это правда?
– Нет у меня такой привычки – врать, – ответил Сергей. – Все, или почти все из тех, кто оказал вам поддержку и подталкивал к преступлению, прекрасно знали, что ваш мятеж обречен на неудачу, но их целью было не возвести вас к вершине власти, а залить кровью наше королевство, ослабить его насколько возможно и сорвать подписание военного договора с империей! Ну и попутно решить свои дела, пока я бы с вами стал разбираться.
– Вас должны были убить, – буркнул Ольд.
– У меня прекрасная охрана, а секретарь Лантаров не идиот. Золото он бы взял, а покушаться на меня не собирался. А вот своего отца вы бы почти наверняка убили. И за что вам злиться на него или на меня? Убивать я вас не собираюсь, так что считайте, что я вам спасаю жизнь в четвертый раз. Вы и сейчас меня ненавидите? Неужели вы так до сих пор и не поняли, что не созрели для власти?
– Пусть вы правы, а я дурак, – мрачно сказал Ольд. – Все равно вы мне неприятны. Пусть это ревность и зависть, но вы ведь хотели услышать правду?
– За правду спасибо, – кивнул Сергей. – Вы у меня по понятным причинам тоже не вызываете симпатии, но это еще не повод для того, чтобы лишать вас жизни. Наследства вас отец лишил.
– А кому достанутся его провинции?
– Провинцию Ингар он вернул мне вместе с короной, а на остальные написал дарственную. После его смерти две оставшиеся у него провинции войдут в королевский домен. И винить в этом вам нужно только себя самого. От вас он отрекся и лишил и наследства, и титула. Ожидали другого? Вы несостоявшийся отцеубийца, и вожусь я с вами только из-за Герта, для которого вы по-прежнему продолжаете оставаться сыном и единственным родным человеком. Если бы вы были глупы, я бы немедленно велел вас казнить. Разговаривать с вами было бы бесполезно. Глупцы не принимают аргументов и всегда считают виноватыми всех, кроме себя.
– Хорошо, я виноват. И что дальше? Какую вы для меня выбрали судьбу?
– Есть несколько предложений, но я бы вам предложил выбрать это. Вы никогда не видели море?
– Нет, только слышал рассказы.
– Оно может быть чарующим и прекрасным, а может своим видом внушать страх. Меня всегда к нему тянуло. Когда мы захватывали города на побережье, я жалел, что не могу забрать родных и переселиться туда жить!
– И вы хотите предложить это сделать мне?
– Все не так просто. Мы очистили острова от пиратов и начали заселять побережье. Впервые у нас появился свой флот, образованный в основном из захваченных у империи кораблей. Вы знаете, что я к вам пришел из другого мира?
– Как это из другого? – оторопел Ольд.
– Значит, отец вам не говорил. Это не является секретом, просто знают об этом немногие. Наш мир во многом опередил ваш. В моих знаниях ключ ко многим успехам. Мы с вами очень мало знаем о том, как устроен этот мир. Два у него материка или их гораздо больше? Что расположено на севере материка империи и союза? Только ли леса с дикарями или там есть и другие королевства? А что за нашей горной системой, и как далеко простирается наш материк? Одни вопросы, на которые нет ответов. Единственное, что известно, так это то, что за пустыней и лесами нашего материка где-то далеко на юге живет народ, купцы которого изредка приплывали в Сотхем менять свои ткани на золото. Туда даже кто-то пытался доплыть, но неудачно. Империя и союз королевств создали немалые военные флоты, но используют их в основном только для соперничества на море и охраны друг от друга своих берегов. Еще иногда гоняют пиратов и охраняют свои торговые корабли. По моей просьбе расспрашивали пленных имперских моряков, пробовали они исследовать свой материк с помощью флота, или нет. Так вот, никто из них о таких попытках не слышал. Мне узнать об этом было дико. В моем мире люди пускались в поисках других земель на гораздо худших кораблях, чем те, которые есть у здешних народов. Жажда прибыли и любопытство толкали людей в океаны и приводили к великим открытиям, а здесь ничего этого нет. Понятно, что много свободных земель и низкая рождаемость, но незнание порой может выйти боком. Я не уверен в том, что поблизости не живут сильные народы, которые могут подобно империи проснуться от спячки и заявить права на наши земли, жизни и имущество.
– Плаванье у берегов опасно, а удаляться от них – это безумие, – возразил Ольд. – Немало кораблей уносило штормами, и никто не вернулся. Океан огромен, и затеряться в нем легко, а это верная гибель.
– На всех кораблях империи и союза есть компас, – сказал Сергей. – Это небольшая коробочка со стрелкой, которая всегда смотрит на север. Зная, куда унесло корабль, и где свой берег, вернуться несложно. Я вам таких компасов много наделаю.
– Мне?
– Вам. Я предлагаю вам, Ольд, стать адмиралом нашего второго флота, у которого пока нет ни одного корабля. Вы сначала займетесь его созданием, а потом станете исследовать окружающий мир. Задача для умного, деятельного и честолюбивого человека. С моей помощью построите верфь и начнете строить корабли. Матросов и капитанов вам подготовит адмирал Ольд Шорман. Благородство рода у вас никто не отнимал, а я, если согласитесь, дам вам титул барона. Глядишь, вы еще в других землях создадите свое графство, а то и герцогство. Вашим предкам провинция и титул с неба не упали, они за все это боролись. Теперь нужно побороться и вам. И не со мной, а с морем, ветрами и всем тем, что встанет на вашем пути. Подумайте и потом скажите мне, что решили.






