412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Геннадий Ищенко » Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 10)
Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2017, 05:30

Текст книги "Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Геннадий Ищенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 111 страниц)

   – Сейчас я ненадолго уеду, а сюда придет женщина, которая будет нам готовить. Ей нужно будет помочь купить все необходимое. Держи деньги, Олли, на первое время их хватит. Вот это плата за первую декаду и деньги на приобретение всего необходимого. Где купить – найдете сами, не маленькие. Если будут затруднения, рекомендую наведаться в "Гордость наемника", там будет у кого справиться. Хочу заранее предупредить насчет выпивки. Если кто-то не может без нее обходиться, то пейте вечером и немного. Увижу пьянство – и мы с вами расстанемся. Вы не дети и должны понимать серьезность положения.

   После разговора он сменил дорожную одежду на более приличную, заработав восхищенный взгляд Олли, оседлал одну из своих лошадей и направился на встречу с герцогом Лантаром, от которого сейчас получил выговор. Ответить он не успел. Без стука распахнулась дверь и в кабинет Первого советника вошел король.

   – Барон? – удивленно сказал он, увидев Сергея. – А герцог меня уверял, что вы у нас не появитесь. Дела в столице?

   – Да, ваше величество, – ответил Сергей. – Только вы немного ошиблись. Я уже не барон, а граф.

   – И кто же вас сделал графом? – заинтересовался король. – И за какие заслуги? Не за ваши истории, о которых так много говорят?

   – Это сделал герцог Олимант и не из-за моих историй. Просто я спас жизнь и ему, и его семье.

   – Расскажите! – приказал король, усаживаясь в кресло.

   – До вашего прихода, ваше величество, герцог предложил мне сесть. Я могу выполнить его пожелание или мне продолжать стоять?

   – Здесь хозяин герцог, – сказал король, бросив на Сергея удивленный взгляд. – Раз он предложил – садитесь.

   Сергей сел на край кресла и довольно подробно рассказал о заговоре.

   – Ну что же, герцог поступил благородно и был в своем праве, – сделал вывод король. – Поздравляю, граф. Вам везет оказываться в нужном месте в нужное время. Спасли графа и стали бароном, спасли герцога и стали графом. Вам осталось только спасти меня и стать герцогом.

   – Он вас, ваше величество, и так, скорее всего, спас, – мрачно сказал Аленор, – или, по крайней мере, оградил от больших неприятностей.

   – Это каким же образом? – поднял брови король.

   – Если бы брат Дея вырезал всю его семью и самовольно занял герцогский трон, вы бы его признали?

   – Нет, конечно.

   – Тогда вы бы получили войну с Мехалом. Учитывая расстановку сил в королевстве, война могла бы закончиться не в нашу пользу.

   – Действительно, – взгляд короля стал озабоченным. – Значит, я вам тоже обязан. Ладно, постараюсь не остаться в долгу. Вы к нам надолго?

   – Да, – добавил герцог. – Хотелось бы знать, почему вы оставили пост капитана герцогской гвардии и примчались в столицу? Причина должна быть весомой.

   – Для меня она очень весомая, – ответил Сергей. – Убили мою жену и хотели убить меня. После гибели моей первой жены я был вынужден отложить месть, теперь я не намерен этого делать.

   – Это не связано с заговором против герцога? – спросил король.

   – Нет, ваше величество, – ответил Сергей, переглянувшись с Аленором. – След ведет в столицу. Исполнитель мне уже известен, осталось найти заказчика.

   – Может быть, вы поможете графу, герцог? – спросил король. – Вы ведь, кажется, ему покровительствуете?

   – Нет, – ответил за герцога Сергей, заработав еще один удивленный взгляд короля. – Если исполнитель попадет в королевскую тюрьму, скоро его не станет.

   – Из нашей тюрьмы еще никто не убегал! – надменно сказал король.

   – А я разве говорил о побеге? – удивился Сергей. – Я сказал, что его не станет. Или он повесится на неизвестно откуда взявшемся ремне, или забьет сам себя до смерти. Этот человек знает слишком много паршивых секретов самых влиятельных людей королевства. Ему не дадут говорить, а я потеряю единственный след к заказчику, поэтому я буду действовать сам.

   – Как хотите, – поднялся с кресла король. – Только будьте осмотрительны и постарайтесь не слишком нарушать закон. Мы с герцогом тоже не станем на все закрывать глаза. Если все же потребуется помощь, можете обращаться за ней не только к герцогу, но и ко мне.

   – Может быть, вы мне сейчас все расскажете? – сказал Аленар после ухода короля.

   – Обещаете не мешать? – спросил Сергей и, получив утвердительный кивок герцога, подробно рассказал ему о событиях последних дней.

   – Значит, вы думаете, что Олиманта могут убрать? – спросил герцог о том, что его больше всего озаботило в рассказе Сергея.

   – Скорее всего, так и будет. Только защищаясь, войны не выиграть, а трогать брата он не хочет.

   – Значит, тронем мы, – решительно сказал герцог. – Нам сейчас война не нужна. Вашего Жульбера я знаю. Не сам, а понаслышке. Скользкий и мерзкий тип, но вы правы: в его молчании очень многие заинтересованы. Я вообще не понимаю, почему он до сих пор еще жив.

   – Ничего, это ненадолго, – заверил Сергей. – Как только он мне перестанет быть нужным...

   – А то вы не знаете имя заказчика, – проворчал герцог. – Король, наверное, и то догадался. У него с графом Продером в последнее время наблюдается некоторое охлаждение отношений, но еще не настолько сильное, чтобы он отдал его на расправу. А вот Анжи с вами расправиться может.

   – Сейчас это уже не так просто сделать, – возразил Сергей. – В мастерстве владения оружием я ему не уступлю, а в охране у меня четверо наемников. Так что пусть пробует.

   – Помощь действительно не нужна?

   – Пока не нужна, надеюсь, что не понадобится и в дальнейшем. Но, если что, я обращусь. А сейчас только скажите, где он живет. От его отца я знаю, что у него в столице был особняк. Конверт с адресом я отдал королю вместе с письмом, а самому не хотелось бы наводить справки.

   – Я точного адреса тоже не знаю. Где-то на улице генерала Лея, неподалеку от дворца. Раньше он в особняке бывал редко, все больше околачивался во дворце, а сейчас наоборот. Если нужно, могу узнать точно.

   – Спасибо, этого будет достаточно.

   Обедал Сергей у себя дома.

   – Вы будете кушать, милорд? – спросила его Олли. – Кухарка приготовила обед и ушла, пообещав прийти позже и заняться ужином. Наши все пообедали, а я была не голодная.

   Она вопросительно посмотрела на Сергея, который сразу догадался, что таким нехитрым способом она набивается посидеть с ним за столом. Девушка активно стремилась с ним сблизиться, но это не вызывало отторжения. Пока свежая рана, ему не был нужен никто, но так будет не вечно, а Лара со своей неуемной жаждой любви приучила его к близости, поэтому без женщины все равно будет трудно обойтись. Если нет любви, пусть будет хоть это. Не сейчас, потом.

   – Садись, пообедаем вместе, – предложил он, – а потом нужно будет обсудить, чем займемся в первую очередь. Вы купили оружие?

   – Да, – подтвердила она, накладывая еду в тарелки, – все, что нужно, мы купили.

   – Так! – сказал он, внимательно осмотрев девушку. – У тебя, кроме этой кожи, ничего нет? И у остальных так же с одеждой?

   – В дороге больше ничего и не нужно, – сказала она, потупив глаза под его пристальным взглядом, – а у нас вся жизнь – дорога. Таскать с собой ненужные тряпки...

   – Вы здесь будете жить долго, – сказал Сергей, принимаясь есть. – Ты садись есть и слушай, что я говорю. После обеда я вам дам деньги для покупки нормальной одежды горожан. В этой коже в вас любой распознает наемников, а мне нужно, чтобы вы не привлекали к себе внимания. И купите себе чего-нибудь для дома. Я дома по большей части ношу халат и тебе его советую купить. Легко и удобно.

   Когда они поели, и девушка убрала посуду, она сбегала за мужчинами, после чего все расселись за столом.

   – Вот вам деньги на одежду, – сказал Сергей, протягивая Сандру кошелек. – Купите каждый себе летнюю одежду, в которой вы бы сошли за горожан. Да и для дома нужно что-нибудь посвободнее. Что кривитесь? Не хотите? Ну дело ваше, но чтобы у Олли был халат. Время еще не позднее, так что вполне сможете прогуляться на улицу Невинной маркизы. Что ты на меня вытаращился, Фрол? Прогулку совместите с делом. Где-то на этой улице должен находиться двухэтажный особняк шевалье Жульбера. Старайтесь не привлекать к себе внимания, а дорогу лучше всего спрашивать у мальчишек. За медную монету они вас отведут в любое место. Я не отступаю от своего слова и не собираюсь отвлекать вас на другие дела и подвергать опасности. Но меня пока еще охранять рано, поэтому сослужите мне по-другому. Поболтайтесь вблизи особняка, но так, чтобы ваши физиономии не примелькались. Нужно хоть примерно определить, кто его охраняет, много ли слуг, как часто появляются гости и вообще все, что удастся заметить. Задача ясна? Тогда берите руки в ноги и вперед.

   Отпусти наемников, Сергей переоделся в самый неброский из своих нарядов и пошел пешком искать нужную булочную. Поиски заняли часа два, потому что булочная Жореса оказалась чуть ли не на другом конце города в лабиринте кривых улочек, застроенных одноэтажными домами так тесно, что вполне можно было идти, перепрыгивая с крыши на крышу. Дом, в котором располагалась булочная, был больше соседних, в нем Жорес жил с семьей, пек хлеб и тут же продавал свою выпечку. Торговал хлебом один из его сыновей, к которому Сергей и подошел, дождавшись, когда не будет других покупателей.

   – Мне нужно три коржика с орехами и черный хлеб, – сказал он условную фразу, – и желательно сейчас.

   Сын булочника осмотрел улицу, не увидел на ней ничего подозрительного и поднял прилавок.

   – Проходите, господин, отец дома.

   Он провел Сергея в жилую половину дома и, передав своему брату, вернулся за прилавок.

   – Кого это ты ко мне привел? – весело спросил у сына румяный круглолицый старик лет семидесяти. – Приветствую вас, господин!

   – Он сказал нужные слова, – буркнул сын. – Мне идти?

   – Погоди пока, – сказал старик, вся веселость которого разом исчезла. – Я скажу, когда идти. Ну, и что же вам от меня нужно?

   – Я не от Джока Лишнея, – сказал ему Сергей. – Джок лишь дал мне ваш адрес с условием, что я своими действиями вам не наврежу. Я думаю, что не только не наврежу, а, наоборот, мы с вами можем оказаться очень полезными друг другу.

   – Присаживайтесь, господин, – сказал Сергею старик и добавил для сына: – Выйди пока, но далеко не уходи, можешь понадобиться.

   – Мне нужно отомстить одному мерзавцу, о котором вы, должно быть, слышали, – начал Сергей. – Это некий шевалье Жульбер.

   – Известная личность, – кивнул старик. – Ему многие хотели бы отомстить. Пока это ни у кого не получилось. И какой у меня в этом деле интерес?

   – По моим сведениям, особняк этого шевалье битком набит золотом и ценными вещами...

   – И вы хотите взять себе месть, а мне оставить эти ценности в обмен на помощь? – попробовал догадаться "папаша".

   – Не совсем так уважаемый, – улыбнулся ему Сергей. – Эти ценности и мне не помешают, поэтому мы их поделим поровну.

   – А это ничего, что у вашего шевалье много высоких покровителей, которые поднимут на ноги стражу, а она потом перетрясет весь город?

   – Пусть это вас не беспокоит, – заверил его Сергей. – Мне протежирует Первый советник короля, да и сам король обещал помощь. Да, им решили заняться всерьез, но не официально, а частным порядком. Вы правильно сказали о его покровителях, но дело в том, что они больше заинтересованы в том, чтобы он не болтал, все остальное их не волнует. Поэтому, если мы там оставим его хладное тело, никто шума поднимать не будет, наоборот, сделают вид, что ничего не произошло.

   – Если вы не врете, это меняет дело! – хищно прищурился "папаша".

   – Я еще не сошел с ума и не потерял любовь к жизни, чтобы вам врать, – сказал Сергей. – Все по-честному. Только я и вам бы советовал действовать так же. Если со мной что-нибудь случится, вам этого не простят.

   – Как думаете действовать?

   – План будет зависеть от того, что сумеют узнать мои люди. Они сегодня и завтра будут наблюдать за особняком. Но кое-какие мысли уже есть. Наверняка в особняк часто приезжает водовоз. Знаете ли вы средство, которое, будучи подмешано в воду, вызывало бы сон или просто заторможенность? Сейчас лето, жара, все часто пьют. А охрана на постах брагу пить не будет.

   – Корха! – хлопнул себя по коленям "папаша". – Вы молодец! Если ее сок подмешать в воду, его никто не почувствует. В малых дозах он вызывает сонное состояние и вялость, а если дать больше, человеком можно управлять напрямую. Что скажете, то и выполнит. Корха при частом применении вызывает привыкание, а в больших дозах смертельна. И при варке зелье почти не разрушается, так что еще и с пищей попадет. К вечеру охрану можно будет брать голыми руками. Лишь бы туда никто не приехал.

   – Достать сможете?

   – Ее запрещается выращивать и продавать, но кого и когда останавливали запреты? Достанем мы нужное количество, и водовоза я возьму на себя. На вас прикрытие от стражи, а особняк чистим вместе!

   Чтобы не трястись в экипаже, Сергей и обратно шел пешком, но на этот раз уложился в час. Всю обратную дорогу за ним, постоянно меняясь, следили несколько мальчишек. Видимо, "папаше" Жоресу хотелось больше узнать о своем партнере. Сергея это не беспокоило, у него на "папашу" были свои планы. К своему дому он подошел, когда начало смеркаться. Наемники уже пришли и сейчас ужинали, а Олли опять ждала его, уже надев купленный халатик. Вид у нее при этом был такой милый и домашний, что у него защемило сердце. Он практически не помнил матери и не имел сестры, поэтому всегда завидовал приятелям, у которых они были. И сейчас эта молодая и красивая девушка вдруг стала желанной только потому, что надев вместо кожаной одежды обычный халат, словно явилась из той прежней жизни, обдав его теплом воспоминаний. Зачем нужны титулы и золото, если счастье вот оно! Разве не счастье, когда муж возвращается с работы и обнимает красивую и желанную женщину, а она ставит ему на стол еду и, подперев рукой щеку, смотрит на то, как он ест?

   – Они уже поели, – тихо сказала Олли, видимо как-то почувствовав его состояние. – Давайте я уберу на столе, а потом поедим мы?

   – Почему ты пошла в наемники, да еще с твоей фигурой? – неожиданно для себя самого спросил Сергей.

   – А что не так с моей фигурой? – сразу вскинулась девушка.

   – Я просто хотел сказать, что ты не похожа на большинство наемниц. Они плотные и мускулистые, часто вообще больше похожи на мужиков. А ты стройная, талию двумя руками можно обхватить. Разве была необходимость у такой красивой девушки возиться с железом?

   – Красивых девушек много, – ответила она. – Нас в семье было трое, и все красивы, а денег на приданое родители наскребли только для одной. Можно было бы никуда не идти и всю оставшуюся жизнь жить в семье без мужа пустоцветом. Отец был в прошлом воином, поэтому многому смог меня научить. Да и оружие с той поры у него осталось. Для меня его меч был тяжелым, но я его в лавке обменяла на легкий. А потом Сандр пошел в наемники, и я уговорила его взять меня с собой. Он наш сосед. А теперь я, может быть, все-таки скоплю денег. Как вы думаете, милорд, мне еще удастся найти мужа? Мне хоть бы только не совсем старого, чтобы родить детей, молодые в мою сторону уже и не взглянут.

   – Дурацкий мир! – пробормотал он и добавил для девушки: – Пойдем ужинать. Все у тебя будет хорошо.

   – Рассказывайте, что видели, – сказал он Сандру, когда часом позже все собрались вместе. – Водовоз не приезжал?

   – При нас не было. Охрану мы видели только у подъезда. Там всего два охранника, но здоровенные жлобы. Слуг человек десять. Во дворе стоят каретная и конюшня и посажено что-то вроде небольшого парка, так они бегали взад-вперед, занимаясь лошадьми и клумбами. Один раз выходили слуги в мясную лавку. Господ не видели, и гости тоже не приезжали. Наблюдая снаружи, больше ничего не увидишь.

   – Да, негусто, – подытожил Сергей. – Наверняка есть люди и внутри, но туда нам с вами ходу нет. Послушайте, что я вам хочу предложить. Хозяин особняка, за которым вы наблюдали, занимается заказными убийствами и кражами, в том числе и людей. Взять его и судить нельзя. Слишком много влиятельных людей пользовалось его услугами. Его в тюрьме зарежут, и я не узнаю, у кого он брал заказ на мою жену. Сегодня я был у короля, который дал мне добро с ним разобраться. Условие одно: в конце он должен быть мертв. Сил у меня немного, поэтому я привлек к делу одного из "папаш", соблазнив его богатой добычей. В бочку с водой подмешают зелье, которое поможет без труда овладеть особняком и завалить охрану. Добычу мы договорились поделить пополам. Только я один не смогу проконтролировать, что оттуда выносят, и унести добычу. И заниматься я буду совсем другим. А отдавать все преступникам не дело. Как вы смотрите на то, чтобы поучаствовать за третью часть добычи? Никаких проблем со стражей у нас не будет.

   – Положительно мы на это смотрим, – ответил за всех Сандр. – Если много возьмем, я вообще уйду из наемников. Конечно, после того как поможем вам. И Олли себе на приданое соберет. Ты как, Герт?

   – Мог бы и не спрашивать, – проворчал тот. – Я за то, чтобы поучаствовать, и Фрол тоже. Я так понял, что вам, милорд, нужен хозяин особняка? А как он выглядит?

   Сергей описал Жульбера.

   – Я к тому, – продолжил Герт, – что он может уехать из особняка, а потом побоится в него возвращаться. Неплохо было бы где-нибудь достать карету и, если из особняка выйдет или выедет подходящий по описанию человек, пересадить его в нее. А потом уже можно спокойно чистить особняк. Да и ценности проще везти каретой, а не тащить в руках через полгорода.

   – Хорошее предложение, – согласился Сергей. – Кто у нас умеет хорошо управлять каретой?

   – Все умеют, – ответил Сандр. – Дело нехитрое, если не устраивать гонки по городу.

   – Думаю, что завтра с утра я ее достану, – сказал Сергей. – А поскольку граф на козлах – это перебор, один из вас едет со мной. На этом заканчиваем. Я из-за лошадей отвык столько ходить пешком и малость устал.

   Он знал, что Олли придет, и она пришла.

   – Не прогоняй! – прошептала она. – Я этого хочу, а тебе это нужно!

   – Мне нужно не только это, – ответил он. – Я не прогоню, но не сейчас. Дай мне хотя бы отомстить, может быть, мне станет хоть чуточку легче. Я не могу любить одну женщину, когда перед глазами другая.

   Утром, позавтракав, он вместе с Гертом уехал в королевский дворец, а остальные, кроме Олли, которую на этот раз оставили дома, ушли на дежурство к особняку. Герта пришлось оставить возле первого караула: без пропуска его во дворец не пустили. Герцог был на месте и принял его незамедлительно.

   – Как дела? – спросил он. – Пришел за помощью? Ты знаешь, что о твоем приезде уже всем известно? Кто-то тебя узнал и всем растрепал. Нет, это не гвардейцы, они в таких делах не замечены.

   – Рановато, – с досадой сказал Сергей. – Ну и ладно, все равно с этим уже ничего не поделаешь. Помогите мне с одним вопросом. Мне на два дня нужна карета. Кучер не нужен, у меня свой человек.

   – Зачем она вам?

   – Мне пойти к королю?

   – Он вам задаст тот же вопрос.

   – Мне она может понадобиться в том случае, если Жульбер не вовремя выйдет из особняка, да и для других надобностей. Я на днях захвачу его особняк, но постараюсь все проделать так, чтобы никто, кроме хозяина, не пострадал.

   – Начитались своих книжек, – недовольно сказал Аленор. – Что может быть проще засады? Посадили бы в той же карете троих арбалетчиков, и Жульберу никакая охрана не помогла бы. Следуйте за мной!

   Он поднялся из-за стола и вместе с Сергеем вышел из кабинета. Два гвардейца из караула остались на месте, остальные трое пристроились к герцогу с графом сопровождающими.

   – Охранников щадить не надо! – поучал Аленор, быстро шагая по коридору. – Это не наемная охрана, а его родственники, которых дал клан. Он такой же шевалье, как вы герцог Олимант. Потом как-нибудь расскажу. Пожалеете – получите кровных врагов, а горцы очень мстительны. Кстати, я всем растрезвонил, что вы теперь граф и капитан гвардии. Для вас это будет полезно. Тот же Анжи хорошенько подумает, прежде чем делать вам гадости, а вы выиграете время. Сейчас мы идем в службу охраны Короны. У них есть кареты без герба – как раз то, что вам нужно. Они вам скажут, куда потом вернуть. Когда будете потрошить особняк, захватите для меня какую-нибудь вещицу на память. У Жульбера там, помимо золота, было немало ценных и интересных вещей, если он все не вывез в свои горы.

   Через полчаса Сергей уже ехал вслед за каретой, которой правил Герт, ведя в поводу его коня. Тем же вечером, поговорив с наемниками, Сергей на лошади отправился в булочную. Немного не доезжая до места, он оставил свою лошадь конюху трактира, заплатив ему серебряную монету, и дальше пошел пешком. Вскоре он уже обсуждал с "папашей" план дальнейших действий.

   – Завтра утром водовоз отвезет в особняк нашу воду, – сказал ему старик. – Неожиданностей я не жду. Ему неплохо заплатили и на всякий случай взяли в заложники детей. Не дергайтесь, так будет надежнее. Все выполнит и получит их обратно. Я думаю, что начнем к концу дня до наступления темноты, а то придется ломать двери. На чистку особняка я вам выделю десять своих людей.

   – И четверо моих, – сказал Сергей. – Если учесть наш сюрприз, должно хватить с избытком. Где будем делить ценности?

   – А по обстоятельствам, – сказал старик. – Если все пройдет тихо, там и поделим, а если поднимется шум, все хватаем и уходим ко мне. Не бойтесь, вас никто не обманет. С такими людьми, как вы, выгодней дружить.

   Они напрасно весь день сидели в карете и караулили Жульбера: кроме двух слуг, которые покинули особняк еще утром, из него никто не выходил.

   – С охраной явно творится что-то не то, – заметил Сандр. – Они за полдня так и не сдвинулись с места. Стоят как истуканы и даже не зашли в тень.

   – Начинаем мы, – сказал всем Сергей. – Наше выступление послужит сигналом для остальных. Если корха так хорошо подействовала, не вижу смысла в дальнейшем ожидании. Берите арбалеты и идем. Олли, остаешься здесь. Оставляем тебе два арбалета. К карете никого не подпускай, сразу же стреляй.

   Прикрывая арбалеты плащами, они перебежали улицу, открыли калитку рядом с воротами и, взяв на прицел охранников, быстро пошли к дому. Охранники на их приближение никак не прореагировали.

   – Зайдите в дом! – скомандовал им Сергей, и оба послушно зашли в приоткрытые двери.

   – Сандр, – сказал он наемнику, – давай свой арбалет, подержу, а ты кончай этих.

   Два удара мечом, и они побежали дальше, осматривая первый этаж. Ничего интересного здесь не нашли. "Папаша" явно не пожалел отравы: все слуги на первом этаже были в состоянии только выполнять чужие приказы, ни на что другое они не реагировали. Их собрали в помещении кухни и там заперли.

   – Что-то наши помощники медлят, – сказал Сергей. – Ждать не будем, идем на второй этаж.

   На втором этаже первым делом расправились еще с шестью охранниками и заперли в одной из комнат трех слуг. Хозяина нашли в самой последней комнате, когда Сергей уже было решил, что ему не повезло, и Жульбера в особняке нет. Видимо, корха подействовала, когда он развлекался сразу с двумя девушками. Все трое лежали голыми на кровати, с отсутствующим видом глядя в потолок. Сергей накрыл девушек простынями и стащил Эмера с постели.

   – Ты организовал убийство графини Лары Аликсан? – спросил он у Жульбера и, получив подтверждающий ответ, спросил, кто заказчик.

   – Граф Продер.

   – В убийстве его отца участвовал?

   – Нет.

   – Где хранишь золото? Показывай!

   Жульбер подошел к одной из деревянных панелей, которыми были обшиты стены комнаты, и на что-то нажал. Потом надавил на панель, и две ее половины повернулись, открывая проход.

   – Здесь все? – спросил Сергей.

   – Все, что не вывезли.

   Странно, но ни ненависти, ни радости от свершившийся мести Сергей не испытал. Бросив последний взгляд на скрюченное тело Жульбера, он шагнул в хранилище.

   – Сколько же у него было всего, если это только остатки? – удивился Сандр.

   – Быстро вытаскивайте мешочки с золотом и раскладывайте на две кучки, – приказал Сергей. – Уж к дележке наши союзники точно прибегут. Золото поделим честно, а вот драгоценности я забираю. Дома поделим между собой, а они обойдутся. А этот меч отдам герцогу, на нем тоже много камней. Грузите наше золото в сумки. А вот и подкрепление! Приготовьте на всякий случай арбалеты, а я поговорю.

   – Не стреляйте, свои! – раздался крик снизу.

   – Поднимайтесь, – сказал Сергей одному из сыновей "папаши". – Что это вы с таким запаздыванием?

   – Это вы начали слишком рано, милорд! – возразил он. – У меня еще половины людей не было.

   – Ладно, мы все сделали и уходим. Вон лежит ровно половина золота, она ваша. Если есть желание разжиться чем-то еще, пожалуйста, но я бы советовал брать золото и делать ноги. Передай привет отцу, как-нибудь зайду к вам еще.

   Погрузившись в карету к целой, но переволновавшейся за них Олли, они поехали домой, где и пересчитали добычу.

   – Без малого шесть тысяч монет! – подвел итог Сандр. – Это по сколько же выходит каждому?

   – Округлим до шести, – сказал Сергей. – Ваша доля – две тысячи, а вас четверо. Значит, получите по пятьсот монет. К ним еще дам украшения.

   – Какие украшения? – сразу заинтересовалась девушка.

   – Такие, – он снял с пояса увесистый мешочек и высыпал на стол кольца, кулоны и серьги. – Смотри, какой красивый кулон, как специально для тебя сделан!

   Этой ночью он ее прогонять не стал. Угомонились они не скоро, после чего Олли так и заснула на его груди. Она безмятежно посапывала, обнимая Сергея даже во сне, а ему вдруг почему-то стало до невозможности страшно. Страшно не за себя, а за эту девчонку. Обе женщины, которым он подарил счастье, погибли, теперь счастлива эта. Если и с ней что-нибудь случится, он станет шарахаться от женщин, как от чумы. А чтобы ничего не случилось, завтра нужно срочно заняться Продером.


Глава 12

   – Красивый меч, – сказал Аленор. – Благодарю. Много вывезли у Жульбера?

   – Не очень, – ответил Сергей. – Вы были правы: часть ценностей он отправил родне. Да и мне кое с кем пришлось поделиться.

   – И как себя чувствуете, отомстив?

   – Как себя можно чувствовать, отомстив мечу, который нанес тебе рану? Мстить нужно руке, которая нанесла удар.

   – Насчет руки... – Аленор положил меч на стол и с выражением любопытства уставился на Сергея. – Анжи-то куда-то исчез, причем сделал это еще до убийства Жульбера. Вчера он зачем-то понадобился королю, но найти так и не смогли. Король встревожен и подозревает вас. Что думаете делать?

   – Может быть, отправился в графство?

   – Может быть. Только он обычно предупреждает короля и берет с собой эскорт. На этот раз он не сделал ни того, ни другого.

   – Мне его нужно убить, герцог! И дело не только в мести, хотя своих женщин я ему не прощу. Эта сволочь не угомонится, и, пока он жив, я сам и все мои близкие будем находиться в постоянной опасности. И я его убью, даже если после этого потребуется покинуть королевство! Раз он исчез, значит, испугался того, что я его вызову на поединок. Капитанами гвардии неумех не назначают, так что основания бояться у него были. Но и скрываться долго он не станет. Что из этого следует?

   – В самое ближайшее время он попытается вас прикончить, и наверняка чужими руками. На вашем месте я бы на время уехал, денег у вас для этого достаточно. Если хотите совет опытного и много повидавшего в своей жизни человека, не мстите сами, а наймите для этого того, кого он не знает. Большинство именно так и поступает. В конце концов, что для вас важнее, результат или возможность лично выпустить ему кишки? Да и королю, если хорошо сработаете, будет нелегко связать с вами смерть Анжи. Вы у него не единственный враг.

   – Наверное, я так и сделаю.

   – И поезжайте опять в Ордаг к Олиманту. Вы там на своем месте, а насчет брата герцога мы позаботились, люди к нему отправлены.

   – Спасибо, ваша светлость, сегодня же уеду.

   – С Алисией повидаться не хотите? Ну дело ваше. Карету не забудьте вернуть.

   – Собираемся и уезжаем! – сказал он наемникам, вернувшись домой.

   – Куда? – спросил Сандр.

   – Куда хотите. Ваша служба у меня закончилась, поэтому вы свободны в своем выборе. Денег у вас теперь много, поэтому советую бросить это ремесло и больше не рисковать головой.

   – А вы, милорд?

   – Я тоже отсюда уезжаю. Мой враг затаился, и отомстить я ему пока не могу, а вот у него руки развязаны, поэтому мне в столице оставаться опасно, да и вы можете пострадать.

   Когда он пошел в свою комнату, его догнала Олли.

   – Неужели на этом все закончится? – со слезами на глазах сказала она.

   – Не знаю! – ответил он, обняв девушку и вытер ей слезы. – Тебе опасно оставаться рядом со мной. Поезжай домой вместе с Сандром, а когда все закончится, я тебя найду.

   – Обещаешь?

   – Я пока еще ни одной женщине не врал. Беги собираться.

   Когда все сложили вещи и уже в дорожной одежде собрались на кухне, он тоже к ним вышел с двумя сумками в руках.

   – Решили, что будете делать с золотом? – спросил он. – Я бы советовал отдать на сохранение купцам, а самим ехать налегке. Есть у вас в городе отделение какого-нибудь солидного купеческого дома? Я свое сейчас так и пристрою.

   – У нас есть отделение "Братьев Моз", – ответил Сандр. – Вы правы, милорд, мы так и сделаем. Только сейчас нужно будет отложить то золото, которое возьмем с собой.

   – А мы с Фролом рискнем поехать так, – сказал Герт. – Вдвоем не так опасно, да и городишко у нас маленький, нет в нем торговых домов.

   – Вы вернули карету? – спросил Герта Сергей. – Во дворе я ее не видел.

   – Все сделали, милорд, сразу же, как только вы уехали, – ответил тот.

   Сергей запер дом, и все выехали на улицу, где и простились с Гертом и Фролом, которым было не по пути с остальными. Квартал, в котором находились самые солидные торговые дома королевства, располагался неподалеку. Первым им попался дом семьи Сордов, у которых Сергей хранил свои деньги, поэтому здесь и сделали первую остановку. Он взял золото и ушел к купцам, а Сандр с Олли остались на улице с лошадьми. Все случилось, когда Сергей вышел из дома и подошел к своим.

   – Ну что, едем дальше? – спросил он Сандра. – Купцы говорят, что ваш дом "Братьев Моз" где-то в самом конце квартала.

   – Серг! – отчаянно закричала Олли и, бросив повод лошади, кинулась к нему, сбив с ног.

   Парень крепко приложился об мостовую, да еще сверху упала девушка, заехав ему по ребрам рукояткой закрепленного на поясе меча. Он медленно поднялся, бережно обнимая уже мертвую Олли, не слыша ругани Сандра и криков выбежавших из дома людей. Из спины девушки торчало оперение предназначавшегося ему арбалетного болта.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю