355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Геннадий Ищенко » Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 87)
Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2017, 05:30

Текст книги "Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Геннадий Ищенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 87 (всего у книги 111 страниц)

   – Я готова стать твоей хоть сейчас, – прошептала она, опять прильнув к его груди. – Я же знаю, что ты этого хочешь и уже можешь. Вот и сейчас...

   – Это из-за того, что ты ерзаешь! – сказал он, став совсем красным. – Лани, я что-то могу только месяц. Это ничего не значит, и как мужчина я еще слаб. И тебе это пока рано. Я только опозорюсь, а потом не смогу смотреть в глаза твоей семье. Полгода пролетят быстро, а в нашем возрасте это время много значит. Ты за последние полгода, знаешь, как изменилась?

   – Груди выросли! – сказала Лани. – Не такие, как у Альды, но таких у меня, наверное, никогда не будет. Если хочешь, можешь их погладить, мне будет приятно.

   – Опять ты за свое! – возмутился Камил. – Слезай с коленей. Ты думаешь, я железный?

   Сделав жалкое лицо, Лани усилием воли вызвала у себя слезы и пошла плакать на кровать. Своими приставаниями к другу она добилась того, чего хотела. Он бросился ее утешать, забыв на время о своем горе.

   Последнее время Лону по ночам стали мучить кошмары. Мало того что надолго лишили сына, так теперь и муж уехал на войну, и приходилось подолгу ждать от него вестей, мучаясь неизвестностью. Королева и раньше не слишком много времени уделяла придворным, а сейчас и вовсе почти не выходила из зимнего сада. В парке было лучше, но в нем трудно избежать назойливого внимания дворян, а ей не хотелось никого из них видеть. Сегодня сразу же после завтрака она опять пришла сюда на любимую скамейку. Когда распахнулись двери и в небольшое помещение сада ворвались несколько мужчин с мечами наголо, она сразу же все поняла. Они не пришли бы за ее жизнью, если бы перед этим не забрали жизнь мужа. В один миг все в этом мире вдруг стало неважно. Она любила сына, но эта любовь меркла по сравнению с чувствами, которые она испытывала к мужу. Он был для нее всем, и вот его больше нет! Зачем жить?

   – Зря вы так, право! – недовольно сказал граф Стеф Жармо идущему рядом дворянину. – Мы пришли только убить, зачем было издеваться?

   – Откуда в вас эта чувствительность, граф? – засмеялся его спутник. – Что я сделал, это только мое дело! Вы лучше скажите, какой вам ответ дал герцог Герт Ольма? Он согласился?

   – Ни мгновения не сомневался в его согласии, – буркнул Стеф. – Вот вы бы, Сандр, отказались от такого предложения?

   – Я – нет, но его отец будет очень недоволен. И Герту, скорее всего, придется выбирать между семьей и короной. Он, конечно, честолюбив, но хватит ли его честолюбия для такого выбора?

   – Он уже сделал свой выбор, – пожал плечами граф, – как и мы все. У кого из нас есть возможность его поменять?

   – Мы запятнаны кровью, а он – еще нет, – усмехнулся тот, кого граф назвал Сандром. – Вот если бы он убрал отца...

   – Вы слишком многого от него хотите, – возразил граф. – Я оставил возле их замка своих людей. – Если герцог после разговора с сыном броситься в столицу, он попадет прямиком в мой подвал. Убивать его не стоит, а вот посадить на время в подвал, будет полезно для нашего дела. Семью брата короля пока трогать не будем, но за ними нужно понаблюдать.

   – По-моему, это все лишние сложности, – недовольно скривился Сандр. – Уничтожить всю их проклятую кровь было бы и спокойней, и надежней, но вам виднее.

   – Вы были правы, герцог, – сказал Эмилу Борже генерал Соргайл. – Противник большими силами атаковал нашу базу. Если бы мы не отправили туда подкреплений, остались бы без продовольствия. Атака отбита, но от снарядов загорелись три склада из восьми. Видимо, не сумев захватить наши склады, они решили их уничтожить. Сейчас все продукты из уцелевших складов вывозим сюда. Одновременно был атакован и участок тракта поблизости от базы. Похоже, что это наступление носило чисто отвлекающий характер. Никто не ставил себе цели отрезать нас от побережья, хотели лишить подмоги защитников складов.

   – Не тревожьтесь о продовольствии, Борес, – сказал герцог. – Пока вас не было, прибыл гонец с пакетом. Порт частично очищен, и через три дня в него начнут приходить корабли. Есть повеление короля заканчивать боевые действия, и всем эвакуироваться. Славы мы с вами на этой войне не добыли, но опыт тоже многого стоит. Сегодня пришли первые подразделения генерала Мана. Сейчас их выводят из Рогова. По моему приказу их будут выводить на тракт. Пусть первыми идут в порт и возвращаются домой. За ними отправим тех, кто в Братоше, а потом уйдем сами. Последними будут егеря. Когда мы начнем ломать свою оборону, Аликсан при желании сможет сильно осложнить нам жизнь, и я уверен, что такое желание у него будет. Поэтому я хочу с ним договориться. Мы оставляем ему целые города и еще живых жителей, а он не мешает нам уйти. Пришлите ко мне одного из ваших знатоков местного языка. Писать никто из них не умеет, поэтому я напишу на нашем языке, а они просто переведут герцогу мое письмо.

   Ревнитель, которому вручили письмо, добирался до ставки герцога Аликсана весь день. Помимо письма герцог Эмил Борже вручил ему еще один лист бумаги.

   – Здесь мои инструкции для вас, Род, – сказал он ревнителю. – Я примерно представляю, какие вопросы могут возникнуть у герцога Аликсана, и на этом листе написал, что вам на них отвечать.

   Добраться до герцога оказалось непросто. Сначала он пару часов ехал под охраной своих солдат в сторону расположения противника. При этом старались выбирать открытые места, чтобы не получилось внезапного столкновения. Такая тактика себя оправдала. Отряд противника увидели на большом расстоянии, после чего Род отделился от охраны и поскакал в сторону вражеских кавалеристов. Как он и ожидал, в одного человека, не предпринимающего враждебных намерений, никто стрелять не стал.

   – Я парламентер, посланный главнокомандующим наших войск к его светлости герцогу Аликсану! – сказал ревнитель, немного не доезжая до всадников. – У меня с собой письмо и полномочия отвечать на вопросы вашего командования. Прошу помочь добраться до вашей ставки. Оружия у меня с собой нет.

   Ему выделили в сопровождение два десятка кавалеристов, которые довели до самой ставки и сдали генералу со смешным родовым именем Парман. В генерале смешным было только имя, встретившись с ним взглядом, Род непроизвольно передернул плечами и отвел глаза. Аликсан не стал специально затягивать встречу, а принял Рода почти тотчас же.

   – Что вам приказали мне передать? – не здороваясь, спросил герцог.

   – У меня для вас письмо, ваша светлость, – почтительно ответил Род. – Оно написано на нашем языке, потому что ваш изучили только для разговора. С вашего позволения, я вам его переведу.

   – Читайте! – сказал герцог.

   – Командующему войсками королевства Сандор герцогу Сергу Аликсану от командующего войсками союза королевств герцога Эмила Борже, – прочел Род. – Милорд, я хочу вам предложить соглашение. Его суть в следующем. Мы уходим к побережью, откуда кораблями возвращаемся домой, оставляя вам занятые нами три города с уцелевшим населением и тракт, а вы на срок пять дней прекращаете все свои действия против нас.

   – И много осталось населения? – спросил герцог.

   – Не очень, – признался ревнитель. – Примерно треть. Но должен сказать, что далеко не все пострадали по нашей вине, очень многие просто бежали при нашем приближении. Население уничтожалось только в самом начале, и только в деревнях.

   – Мне трудно заключать с вашим герцогом подобное соглашение, – задумчиво сказал Аликсан. – Мы только союзники короля Мехала, и подобные соглашения надо было бы заключать с ним. Но я понимаю, почему вы пришли не к нему, а ко мне. С одной стороны, скорейшее окончание войны всех устроит и уменьшит число жертв, а с другой, пройдет совсем немного времени, и найдется немало людей, которые станут меня упрекать сделкой с врагом, тем, что я дал вам безнаказанно уйти. Поэтому предлагаю сделать следующее. Вы выполняете все, что предлагает ваш герцог, а я на указанное вами время лишь воздерживаюсь от проведения крупных наступательных операций. Мелкие рейды и стычки отрядов могут продолжаться. Это обычное состояние на линии нашего соприкосновения, и никаких вопросов ни у кого не возникнет. Только имейте в виду, что такую пассивность я могу вам гарантировать только со своей стороны и со стороны войска Барни. Полки короля Мехала мне не подчиняются.

   – Такое нас устроит, – ответил Род. – Войска короля Мехала сосредоточили все свои силы на обороне и неспособны к быстрому наступлению.

   – Не думал, что буду с ними договариваться о перемирии, – сказал Сергей Парману после того, как парламентера увели на ночлег. – С другой стороны, пусть об этом болит голова у Мехала. Мы и так в этой войне потеряли уже целый полк только убитыми.

   – Что было в письме, которое утром пришло от Строга? – спросил Альбер.

   – Не знаю, – усмехнулся Сергей. – Письмо не мне, а нашему патрицию. Отец Севера прислал для передачи. А на побережье все нормально: золото получили, пленных отдали, а Ортисия повесили. Причем золота только мы получили столько, сколько я получаю налогов с четырех провинций за три года. А еще третью часть отдали всем остальным. Нам его при бережном расходовании хватит на все мои проекты лет на десять. Корабли с дальних бухт перегнали в порты, и моряки из пленных занимаются с нашими парнями. Обрадовал сотхемский адмирал. Его флот захватил у своего побережья два больших грузовых корабля союза, перевозивших лошадей, и он привел их в Гонжон мне в подарок вместе с экипажами и грузом.

   – А где же базируется их флот, если захвачен единственный порт? Нашли удобную бухту?

   – Конечно, – чему-то засмеялся Сергей. – У нас таких бухт много, а у них поменьше, но найти можно. Я чему смеюсь? Адмирал рассказал Строгу, что они выбрали для стоянки бухту, в которой вот уже несколько лет обосновались дворяне из Сандора, ищущие яйца демов.

   – Зачем им это? – удивился Парман. – Что в этих яйцах такого ценного, чтобы из-за них рисковать своей головой?

   – А вот это самое смешное. Когда я был в дружине графа Продера, рассказал всем сказку о том, что на моей родине этих демов приучили к верховой езде и используют в битвах. Конечно, не диких, а выведенных из яиц. На самом деле они у нас вымерли несчетное число лет назад. Так вот, отец того графа принял мои слова всерьез и поселился со своими людьми на краю пустыни, чтобы найти и вывести яйца демов и приучить взрослых животных к верховой езде. Все это время его считали чокнутым.

   – А что, разве не чокнутый? – засмеялся Альбер. – Наверное, у вас талант рассказчика, если все поверили.

   – Самое интересное, что когда адмирал привел туда свой флот, у старого графа уже была куча яиц и один вылупившийся детеныш, который не слезал с графских коленей и вылизывал "папочке" лицо.

   – Ничего себе! – поразился Альбер. – Может быть, адмирал врет? За моряками такое водится.

   – Не похоже, – сказал Сергей. – Он клялся Строгу словом дворянина, что говорит правду. Зачем ему врать, в чем смысл?

   – Вы очень необычный человек, милорд, если даже ваши выдумки обретают жизнь!

   – Вы, Альбер, в моем мире тоже обычным не выглядели бы. Что там с нашими диверсантами? По-прежнему не появились?

   – Жду, должны вот-вот подойти.

   – Если придут не слишком поздно, скажите Северу, чтобы зашел ко мне.

   Отряд майора Эжена Логара пришел ночью, поэтому разговор герцога с графом Лораном произошел сразу же после завтрака.

   – Присаживайтесь, – показал Сергей Северу на одну из неказистых табуреток, стоявших в штабной палатке. – Мне уже в двух словах рассказали о вашем геройстве. Сначала прочитайте письмо отца, а потом продолжим разговор.

   Минут пять юноша потратил на чтение письма, после чего его отложил и повернулся к герцогу.

   – Вы не знаете содержание письма?

   – Откуда? Не имею обыкновения читать чужие письма.

   – Я вас не подозревал, милорд, – сказал Север. – Просто вам об этом могли сказать при передаче письма.

   – О чем "об этом"?

   – Император и Сенат хотят поручить мне должность посланника при дворе вашего короля.

   – Поздравляю, это выгодно для вас и удобно для Сената. Вы здесь уже свой человек, прекрасно знаете язык, обросли связями. А от клятвы я вас освобожу.

   – Я этого не хочу!

   – Из-за моей жены? Ну что вы ведете себя, как мальчишка! Я знаю, как Альда действует на мужчин, и мне вас жалко, но помимо чувств должен быть и разум! Вы прекрасно понимаете, что ваше чувство безнадежно, и растравливаете свою рану, вместо того чтобы ее залечить. На свете много прекрасных девушек, которые могут принести счастье любому мужчине, так зачем вам лишать себя счастья?

   – А вы сами, милорд? Если бы герцогиня в свое время не ответила вам взаимностью?

   – Я был бы несчастен, как вы сейчас, и страдал, но рано или поздно связал бы свою судьбу с другой женщиной. Наверное, чувство к Альде осталось бы в моем сердце на всю жизнь. Но это вовсе не значит, что я не принял бы любовь другой девушки и не подарил ей свою. И я нашел бы с ней счастье, Север! Вы не знаете, но в Альду была влюблена половина моей армии. Это я из скромности говорю, что половина, на самом деле они ее все обожали. Некоторые еще и сейчас вздыхают, но остальные женаты, а кое у кого уже есть дети. И они счастливы! Я вам все равно не позволю ходить хвостом за своей женой. Откручу голову и буду прав! А вы на моем месте поступили бы иначе? Сами же все прекрасно понимаете. Жизненного опыта у вас немного, но голова светлая. Пишите письмо в Сенат со своим согласием, а когда вам пришлют людей, деньги и инструкции, я вас отправлю ко двору короля. Это вовсе не значит, что вас изгоняют, и я не приму вас в своем доме. Приезжайте, ради всех богов, но в гости или по делам. И обратите внимание на других девушек. Где-то я слышал или читал, что от любви к одной женщине может вылечить только другая женщина. Война фактически закончилась, поэтому вы со своими людьми можете на время уехать в империю, а следующей весной вернетесь уже как посланник императора и Сената! Кстати, все участники рейда, в том числе и вы, награждены орденами, и сегодня я вам их вручу. А вам еще и дворянскую грамоту на право графа королевства Сандор. Всем вам, помимо текста на нашем языке, будет то же самое написано на имперском.

   – А где герцогиня? – спросил Север. – Говорят она уехала. Это не из-за меня?

   – Дело совсем не в вас, – вздохнул Сергей. – В армии Барни был заговор, из-за чего погиб король, а у нас на воспитании его сын. Наверное, убили и его мать, а принцу еще нет пятнадцати. Я вас убедил?

   – А нельзя остаться до окончания войны?

   – Вам и сейчас будет нелегко уехать, а останетесь здесь на десять дней – рискуете вообще не уплыть. Я напишу генералу Строгу, и вам дадут военный корабль наших купцов, на нем и доплывете. И спасибо за помощь. Хоть ваши мотивы были сугубо личные, вы единственный гражданин империи, кто пришел на нашу землю с мечом не грабить, а помочь. Это запомнят.

   – Я уеду, но часть моего сердца останется здесь.

   – Мы, Север, всю жизнь рвем свое сердце, раздавая его по кусочкам своим близким, друзьям и любимым. И, уходя, они уносят наше сердце с собой. И это рождает боль и печаль. С печалью можно жить, нельзя жить печалью. А лучше в любой жизненной неурядице стремиться к радости и искать счастье. Это очень трудно, но вы попробуйте. Тогда, может быть, приедете к нам весной вместе с женой.

   – Откуда в вас, милорд, эта мудрость? – уставился на герцога Север. – Вы ведь даже младше меня! А я столько читал...

   – Поверьте, что я читал больше! – засмеялся Сергей. – Если когда-нибудь подружимся, я вам много чего расскажу.

   – Ты должен отказаться! – потребовал герцог Эдгар Ольма от своего сына. – Ты сам не понимаешь, во что ввязываешься!

   – А вы понимаете, отец?

   – Да, я понимаю! – взорвался Эдгар. – Ты думаешь, что корона это слава, почести и сколько угодно придворных шлюх? Ты жестоко заблуждаешься! Трон это огромная ответственность, тяжелый труд и масса врагов и завистников! Хочешь, чтобы тебя, как Ива, убил твой капитан? Или чтобы твою жену изрубили на куски, как изрубили Лону? Быть все время начеку, подозревая соратников и не имея друзей? У Аглаи отравили мужа и пытались отравить ее саму. А отец Андре и он сам? Ты всегда был болезненно самолюбив и вечно стремился к власти! За это нужно было бы поблагодарить твою мать, если бы она была еще жива! Я как мог с этим боролся, да поздно за тебя взялся! Я даже не был уверен в том, что ты сможешь дождаться моей смерти, поэтому заранее принял меры. А сейчас я тебя еще раз спрашиваю, откажешься или нет?

   – Вы сами не понимаете, отец, чего от меня требуете! Упустить такую возможность! Я, по-вашему, идиот?

   – По-моему, ты гораздо хуже. Мой сын не идиот, он мерзавец! Если уйдешь, домой можешь не возвращаться, дома у тебя просто не будет. Мне будет больно, но я от тебя отрекусь!

   – Я ухожу! И смотрите, как бы я потом не отрекся от вас!

   – Это я тоже предусмотрел! – герцог позвонил в колокольчик, и на звон в кабинет вошли двое гвардейцев дома Ольма.

   – Возьмите моего сына и отведите в подвалы! – приказал герцог. – Камеру выберите получше. Пусть там посидит, потом мне сам скажет спасибо, когда заговорщикам начнут рубить головы!

   – Да, ваша светлость! – почтительно сказал старший из гвардейцев, подошел к своему господину и по рукоятку вонзил ему в грудь кинжал.

   – Милорд! – обратился к сыну второй гвардеец. – Лошади готовы, а ваша охрана вас ждет. Не беспокойтесь, вашего отца похоронят, как подобает, а о сестре побеспокоятся. Не теряйте времени!

   В то самое время, когда Герт Ольма с десятком конных гвардейцев выехал за ворота родового замка, в городские ворота столицы королевства Барни въехал Салан с пятью волчарами Лишнея. Заплатив за въезд, они направились в нижний город, где сняли на время небольшой домик с садом и конюшней. До конца дня успели закупить продукты и корм для лошадей и нанять слуг. Один из волчар надолго ушел и вернулся в компании с низким, неприметным человеком в потертой одежде.

   – Он уполномочен решить наш вопрос, – сказал волчара, представляя пришельца товарищам. – Цену назовут, когда узнают клиента.

   – Посмотрите список, – сказал Салан, бросая на стол лист бумаги. – Все они являются главарями заговора. Если его не пресечь на корню, сюда придет армия Сандора. Думаю, вы в этом не заинтересованы.

   – Правильно думаете, – кивнул представитель гильдии. – Нам не нужны потрясения, но и бесплатно мы работать не будем. Это просто против правил, да и не такие у вас простые клиенты, так что придется попотеть. Мы берем вот этого! Цена – тысяча золотых, половину вы должны заплатить сразу.

   – Возьмите! – Салан вынул из сумки и бросил на стол пять увесистых кошелей. – Я должен знать, когда будет акция.

   – Завтра или послезавтра. Постараемся все обставить, как несчастный случай. Вы будете довольны.


Глава 13

   – У меня к вам еще один вопрос, – сказал Салан представителю гильдии. – В каком храме чаще всего заказывает молебен высшая знать?

   – Хотите накрыть их разом? – усмехнулся гость. – А что, может получиться. Большинство самый знатных семей, если смерть случилась в столице, выбирают храм Рады, но ведь ваши графы с юга? Южане все делают по-своему, они и здесь отличились. Своих покойников они провожают в храмах Бокарту. В столице для знати такой храм всего один. Найти его несложно. Если идти от королевского дворца к южным воротам, то через пол-леры он и будет. Спросите, там вам любой скажет, как пройти. Это все? Как и когда передадите остальное?

   – Как только выполните заказ, пришлете сюда своих людей, сразу и рассчитаемся.

   – Хочешь положить их всех в храме? – спросил один из волчар Салана, когда гильдиец ушел.

   – Не в самом храме, а возле него, – ответил Салан. – Не будем оскорблять чувства поклоняющихся Бокарту. У нас просто не будет времени искать подход к каждому из них, тем более что после первых смертей только идиот не поймет, что происходит. У каждого столичного храма есть парк, и въезд в него на лошадях запрещен. Значит, часть охраны оставят вместе с лошадьми рядом с воротами, а остальных возьмут с собой. Ворота в любой храм никогда не должны запираться. Наверняка большую часть охраны, если не всю, оставят снаружи охранять вход. Я бы перебил их и внутри, но тогда придется убивать и жрецов, а этого лучше избежать. Да и спрятаться там будет трудно. Поэтому сначала тихо перебьем стражу, а графов уже после молебна, когда выйдут из храма.

   – Иглами? – спросил другой волчара. – Или порошком?

   – Посмотрим, сколько их там будет и какая на них броня, – ответил Салан. – Если десяток, можно и иглами, а если больше, мы ножами быстрее управимся. А сейчас, пока еще совсем не стемнело, нужно туда сходить и изучить парк и подходы к храму. Уходить придется пешком и в спешке, если не получится воспользоваться лошадьми графской охраны, поэтому все должны хорошо изучить место акции. Берем с собой зелье и очки.

   За расчетом к ним пришли на следующий день в обед.

   – Как? – задал вопрос Салан.

   – Сердце отказало, – ответил один из двух пришедших за золотом гильдийцев. – Бывает. Молебен должен состояться завтра утром. Да, кстати, завтра же состоится коронация герцога Герта Ольма.

   – И как к этому отнесся его отец? – спросил Салан.

   – А вы не знаете? – с ноткой удивления спросил гильдиец. – Об этом вся столица судачит со вчерашнего дня. Умер у Герта отец. Вроде бы и на здоровье не жаловался, и года еще не шибко большие, а вот взял и умер! И, самое главное, очень вовремя. Меня просили передать, что мы на него заказ не брали. Мы с вами в расчете, прощайте!

   – Не успеваем! – с досадой сказал Салан. – После нашей акции у храма к новому королю будет трудно подобраться. Ладно, что-нибудь придумаем. А сейчас выпроваживаем прислугу и ложимся отсыпаться впрок. Ни к чему нам всю ночь мерзнуть, поэтому устраиваться пойдем ближе к рассвету.

   Когда они прошлой ночью излазили всю территорию храма, почти сразу же нашли вполне приличное убежище. В самом парке прятаться было негде, но за храмом располагались различные хозяйственные постройки. В одной из них для какой-то надобности хранилось много сена. Там и собирались провести остаток ночи. В незапертом помещении, которым пользовались садовники, нашли десяток старых жреческих балахонов и позаимствовали часть из них для своих нужд. Хорошо, что вера запрещала использовать в храмовом хозяйстве любых животных, и здесь не было собак.

   Все было приготовлено заранее, поэтому свечей за пять до рассвета быстро собрались и вышли в ночную темень. Маршрут запомнили хорошо и на темных улицах не заплутали. Королевскую площадь, которая была освещена и полна солдат, обошли стороной и вскоре уже были у парковой ограды храма. Перелезть через нее было делом одной минуты. Все высшие жрецы имели в городе свои дома, а здесь ночевали лишь сторожа, которые сидели в храме и стерегли дорогую утварь на случай, если найдется нечестивец, решивший ее украсть. Не скрываясь, прошли по главной аллее и укрылись на сеновале. Из небольшого оконца были видны только угол храма и часть парка, поэтому приходилось полагаться на слух. Довольно долго ждали, пока полностью рассвело. Вначале послышались голоса сторожей и увидели их самих. Потом приехали жрецы, после чего наступило затишье, и опять пришлось долго ждать. Наконец, услышали конский топот и голоса людей. Несколько человек, переговариваясь, прошли в храм.

   – Пора! – сказал Салан, и первый спустился с сеновала и натянул на себя балахон.

   Когда они повернули за угол храма, то увидели, что охранять его двери оставили всего десять бойцов.

   – Трубки, – сказал Салан. – Идете вы, я страхую.

   Пять волчар в наглую пошли прямо к входу в храм, а он, немного приотстав, шел следом.

   – Вам что здесь нужно? – спросил один из охранников, видимо, старший. – Пока идет служба, в храм никто не войдет.

   В каждой руке у боевиков было по трубке с отравленными иглами. Поднести трубку ко рту и дунуть, а потом повторить то же самое со второй было делом трех секунд. Убрав свое оружие и не дожидаясь команды, каждый схватил по одному убитому и бегом понес в дом с сеновалом. После второй такой пробежки тел у дверей не осталось.

   – Жорес! – сказал Салан. – Пройдись у ворот и посмотри, кто охраняет лошадей.

   Один из волчар ушел и вскоре вернулся.

   – Всего пятеро, – доложил он командиру. – Уедем на лошадях.

   – Все приготовились! – скомандовал Салан. – Кажется, они заканчивают.

   Громкие выкрики жрецов смолкли и послышались звуки приближающихся шагов нескольких человек. Двери распахнулись, и из храма, подслеповато щурясь после полумрака, вышли пять мужчин и одна молодая женщина. Увидев вместо своей охраны жрецов в грязных, измятых балахонах, они в недоумении остановились.

   – Если повезет, выживет, – сказал Салан, подбирая свой нож с земли.

   В отличие от остальных, он метнул его женщине рукояткой в висок. У ее спутников шансов на везение не было: каждый получил нож в горло.

   – Пусть остаются здесь, – сказал Салан. – Нам нужно, чтобы их как можно быстрее нашли. Не будем пугать охрану толпой, пусть идут только двое. Свистните, когда нам подойти.

   На угнанных лошадях проехали две трети пути, после чего привязали их к коновязи ближайшего трактира и дальше пошли на своих двоих.

   – Одного графа почему-то не было, – сказал дома волчарам Салан. – Сами мы быстро ничего сделать не успеем, поэтому вы сейчас отдыхайте, а я поеду к посланнику Дюже. Нужно узнать новости и попробовать один ход. Если все получится, может быть, нам ничего больше делать не придется.

   Он быстро переоделся в одежду, какую в Дюже обычно носили провинциальные бароны, взял с собой все необходимое и поехал на своем коне в верхний город к дому, где жил посланник. У ворот был только привратник, но вход в дом охраняли трое гвардейцев Дюже.

   – Дворянин из Дюже по делу к его сиятельству, – представился Салан привратнику. – Граф дома?

   – Дома, господин, – сказал тот, открывая ворота. – Проезжайте за дом и там оставьте своего коня слуге, а потом доложите о себе по всей форме гвардейцам. Они скажут графу, а уж принять вас или нет – будет решать он.

   Салан так и сделал. Проехал мимо подозрительно осмотревших его гвардейцев, отдал повод своего коня подвыпившему конюху и направился к входу.

   – Я сейчас из Ордага от королевы Аглаи, – сказал он подобравшимся при его приближении гвардейцам. – Мне нужно инкогнито встретиться с посланником. Передайте ему это!

   С этими словами он протянул одному из гвардейцев перстень, полученный им от королевы. Тот мельком глянул на печатку на перстне, обрамленную мелкими алмазами и, придерживая рукой меч, побежал в дом.

   – Ну и чем я могу быть полезен посланцу моей королевы? – спросил у Салана посланник, когда они несколькими минутами позже сидели в небольшой, но уютной гостиной.

   – Прежде всего, расскажите в двух словах, что творится в столице, – попросил Салан. – Исходя из этого, будем решать, что делать дальше.

   – Если в двух словах, то дворяне столицы в своем большинстве очень неодобрительно отнеслись к перевороту. Во-первых, эта инициатива южан выгодна в первую очередь им самим, в столице мало тех, кто что-то приобретал бы со сменой династии, скорее, наоборот. Но заговорщики привели в столицу не только свои дружины, но и часть армии, а это уже серьезно. Полковник Борец не хочет открыто признавать нового короля, а за ним городской гарнизон. Но и выводить своих солдат на улицы он тоже не стал. В смерти короля никто не сомневается, изрубленное тело королевы выставили на всеобщее обозрение, а наследник, по словам заговорщиков, тоже убит. А раз династии конец, то стоит ли лить кровь?

   – Покушение на принца не удалось, – сказал Салан. – На нем нет ни царапины. Я его сам видел перед отъездом. Вот письмо Аглаи, которая пишет вам о том же. А это письмо герцога Аликсана к дворянам Барни, которое нужно обязательно до них донести. В нем он тоже заявляет, что наследник жив и находится под его защитой. Как только закончатся боевые действия в Сотхеме, герцог лично поведет на столицу Барни не только свою армию, но и армию Дюже, и ту часть армии Барни, которая сохранила верность короне и не бежала от врага. А война, пока я сюда ехал, уже должна была закончиться победой и изгнанием войск союза королевств. Все заговорщики приговорены к смертной казни и сегодня пятеро из них были казнены. В живых остался один граф, не знаю только, кто именно.

   – Это сильно меняет дело! – сказал посланник, беря из рук Салана оба конверта. – Я немедленно еду к герцогам Ронгарнам. У них огромный авторитет среди столичных дворян. Недаром заговорщики не решились их трогать, несмотря на то, что это единственные родственники короля. Уже сегодня все в столице узнают о том, что наследник жив, и скоро сюда придет сам Аликсан. Думаю, после этого дни Герта Ольма будут сочтены, а герцогу не придется гонять войска в Барни. Вы уезжаете? Возьмите перстень и идите к коню. Сейчас я распоряжусь, и вас выпустят черным ходом на другую улицу. А то я не поручусь за то, что за моим домом не присматривают. Вам не дать с собой охрану? У меня, помимо караула, который вы видели, есть еще люди. Нет? Ну, как хотите. Пойдемте вместе, мне все равно ехать.

   Результат поездки посланника можно было наблюдать ближе к вечеру на королевской площади, где размещались основные силы верных новому королю дворян. По одной из выходящих на площадь улиц примчалась кавалькада, состоявшая из офицера городского гарнизона и десяти сопровождавших его солдат.

   – Слушайте все! – закричал офицер и, подождав пока утихнет гомон на площади и солдаты придвинутся поближе, продолжил: – Из Сандора прибыли письма от королевы Аглаи Дюже и герцога Аликсана. Покушение на принца Камила не увенчалось успехом! Наследник жив и находится под защитой герцога! Война в Сотхеме победоносно закончилась и Аликсан собирается вести сюда все свои войска, войска Дюже и тех воинов Барни, которых вы бросили, удрав с войны! Все заговорщики им осуждены на смерть, и шесть ваших графов уже мертвы! Сочтены дни и самозванца и отцеубийцы Герта Ольма! Всех, кто будет его поддерживать, Аликсан обещал повесить! Дворяне столицы не хотят, чтобы чужие войска пришли сюда наводить порядок! Они собрали свои дружины и вместе с городским гарнизоном готовы навести его сами! Всем вам дается срок до утра! Кто до восхода солнца останется с сыном герцога Ольма, будет повешен!

   Развернув коня, офицер поскакал обратно, и его охранение сделало то же самое, оставив на площади ошеломленных и растерянных солдат.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю