412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Геннадий Ищенко » Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 74)
Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2017, 05:30

Текст книги "Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Геннадий Ищенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 74 (всего у книги 111 страниц)

   – А почему относительно честных?

   – Потому что абсолютно честных чиновников не бывает или они настолько редки, что не стоят упоминания. Советую сначала изучить общие законы, а потом наведаться с проверкой в магистрат. Если по каким-то делам будут ссылки на местное законотворчество, всегда можно будет заглянуть во вторую книгу. После того как ты ознакомишься с реальными делами, будет гораздо легче разобраться, что нужно убрать, а что оставить. Это нелегкая работа, но безусловно полезная для людей. Да и мне ты сильно поможешь.

   – Не знаю, справлюсь ли я, – поежилась Альда. – Совсем новое для меня дело, и такая ответственность.

   – Чтобы такая умница, как ты, и не справилась? – он взъерошил ей волосы и поцеловал в лоб. – Если что-то будет непонятно, обращайся ко мне или к Джоку. Он сам не слишком грамотен в законах, но в его службе есть человек, который все эти законы знает наизусть. Когда будет надобность, скажи, и он вас сведет. Все, я побежал. Раньше были скандалы с офицерами Барни, а теперь почти то же самое с офицерами Аглаи. И это еще не подошло воинство Аленара! Я с ними когда-нибудь сойду с ума.

   – А что с барнийцами?

   – Работают, и уже даже кое-что начинает получаться. И в городе стало потише, после того как двадцать задержанных за дебоши занялись уборкой наших улиц. Я их еще заставил вывозить убранный навоз в тошнильницы.

   – Изверг! Как они на это отреагировали?

   – Добавили в ямы к навозу содержимое своих желудков. Ничего, все перегниет.

   – Справились с барнийцами, справитесь и с остальными.

   Следующие пять дней Альда просидела, за чтением законов, а потом решила сделать перерыв, взяла с собой обе книги и в сопровождении своей охраны отправилась в магистрат. Появление герцогини вызвало переполох, а когда присутствующий в магистрате помощник его главы Рон Вилем узнал, что она приехала проверять судебные дела, то впал в тихий ужас.

   – Как же можно? – бормотал он, беспомощно уставившись на Альду. – Женщине там никак не разобраться! Вы не думайте, миледи, я не хочу вас чем-то обидеть...

   – Но обидели, – сказала она. – А поскольку я сейчас являюсь Верховным судьей, меня лучше не обижать. Так что показывайте ваши книги, уважаемый Вилем. То, что я вам высказала, было не просьбой, а приказом, и любые задержки в его выполнении рождают у меня сомнения в честности вашего суда.

   – Прошу прощения, ваша светлость! – помощник главы вскочил со своего стула и бросился к выходу. – Давайте пройдем к судейским, все дела хранятся там!

   В большой комнате судейской коллегии присутствовал только один делопроизводитель, сидевший за маленьким письменным столом. Остальные три стола были свободны.

   – А где судьи? – спросила Альда.

   – Они сюда приходят только в дни заседания, миледи, – пояснил вскочивший со своего места делопроизводитель. – Альбер Латгард, к вашим услугам!

   – Глава купеческой общины Ожен Латгард вам не родственник?

   – Родной дядя, миледи!

   – Что же это вы, Альбер, не занялись семейным делом? Ладно, можете не отвечать. Я новый высший судья владений семьи герцогов Аликсан, и мне нужно ознакомиться с вашими делами. И не с теми, которые велись десять лет назад, а, скажем, за текущий год.

   – Садитесь за этот стол, миледи! – засуетился Альбер. – Здесь вам будет светлей, и стул помягче. Сейчас я вам дам все книги, а если будут какие неясности, всегда готов оказать помощь!

   За судейскими книгами она просидела три дня. Уже в тот же день прибежали оба судьи, видимо, вызванные Вилемом, но она их выгнала, а потом и сама ушла, забрав обе принесенные Альбером книги с собой.

   – Я их почитаю дома, – сказала она делопроизводителю. – Несколько дней обойдетесь без этих книг, потом вам их доставят.

   Это чтение оказалось интереснее простого чтения законов, но чем дольше она читала, тем мрачнее становилась.

   – Что это с тобой? – спросил Сергей. – Не заболела? За столько дней ни одной улыбки.

   – Хорошо, что ты мне поручил заниматься судами! – ответила она. – Если так судят в столице, то что может твориться в других городах! Каждые два дела из трех – это подтасовки и такое вольное обращение с законом, что оторопь берет! Я просмотрела больше полусотни дел, и все они выиграны городской верхушкой и купцами. Из простых людей тяжбу не выиграл ни один, хотя даже мне ясно, что в большинстве случаев никакой вины за ними не было. У кого-то обесчестили жену, у кого-то отобрали дом, а у многих ниоткуда появляются долги. Когда начинают судиться с дворянами, это не суды, а тихий ужас! А закон, дающий право любому благородному убить простолюдина и отделаться штрафом, нужно вообще отменить. Вот смотри, за случайное убийство штраф в сто золотых, за намеренное убийство без оснований – двести золотых, а за убийство из-за нанесенного оскорбления – вообще только двадцать! Любому достаточно сказать, что его оскорбили, и суд признает только его слова. К чему тогда все остальное? Убил, сказал, что оскорбили, и заплатил какие-то двадцать кружочков золота! И это цена жизни человека? Поэтому все так боятся связываться с дворянами, в том числе и судьи! Почти все законы, придуманные герцогами, нужно отменять, я нашла только два полезных. Менять законы королевства мы не вправе, но вправе вносить в них для своих провинций такие дополнения, которые полностью подменят собой основной закон. Но с законом об убийстве простолюдина благородным дополнениями не обойдешься. Тебе надо будет поговорить о нем с королем.

   – Тяжелый будет разговор, – вздохнул муж. – Дворянство – наша опора, а даже те, кто никогда без причины не поднимет руку на простолюдина, будут недовольны урезанием своих прав. Но ты права: законы нужно менять, особенно в части оскорбления чести. Для большинства заплатить сто, а тем более двести, золотых весьма накладно, а вот двадцать уже запросто. Давай ты составишь свой вариант, а потом мы его рассмотрим вместе перед тем, как я обращусь к королю.


Глава 17

   Зима заканчивалась. Разошлись уже порядком надоевшие тучи, и все чаще днем стояла ясная, солнечная погода. Потеплело, и задули обычные для этого времени ветра, быстро высушивая грязь на дорогах. Еще декада-другая и по трактам королевства потянутся первые в этом году купеческие обозы.

   Сегодня с утра тоже было солнечно, тепло и ветрено. К обеду из замка приехали профессор Дальнер и инженер Марис Кальва.

   – Сначала пообедаете или поговорим, а обедать будем после? – спросил их Сергей. – Спрашиваю потому, что вас, профессор, с дороги обычно тошнит.

   – Эта поездка не стала исключением, – ответил Дальнер. – И ваши амортизаторы не слишком помогают. Все равно качает, только толчки не такие резкие. Так что я за то, чтобы немного отложить обед.

   – Ну, а я вообще не сильно проголодался, – сказал инженер. – Решайте сами, милорд.

   – Тогда пойдемте в мою гостиную и, пока все обедают, решим ваши вопросы.

   Они поднялись на второй этаж и прошли в герцогские покои.

   – Садитесь, господа, и хвастайтесь, – сказал Сергей. – Начнем с вас, профессор.

   – Мне есть чем похвастаться! – засмеялся Дальнер. – Фактически все, что мы с вами намечали, уже выполнено. Селитра поступает из двух мест, производство азотной и серной кислот позволяет изготовить нужное количество нитроглицерина, а сейчас еще в больших количествах начали делать пироксилин.

   – Что применяете в качестве целлюлозы?

   – Можно много чего применить, милорд. Мы в последнее время используем высушенный и измельченный лен. Жидкий нитроглицерин перегоняем в динамит. Долго экспериментировать не пришлось: все получилось с первого раза.

   – Стрелять им из баллисты не пробовали?

   – Пробовали, конечно. Только он от удара не всегда взрывается. Если снаряд попадал на камни, подрыв происходил всегда, а если на землю, то только в половине случаев. Так что, если выстрелить этими, как вы их называете, шашками по легионерам, половина из них не взорвется. Поэтому взрыватель необходим. Пироксилин для него прекрасно подходит. Сейчас мы заканчиваем работы со шнуром, который будем использовать в качестве запала. Там много всего намешали, но горит даже в воде и не гаснет от ветра при выстреле. Если намочить, а потом зажигать, то не загорится, пока не просушишь, а намочишь сильно, и можно уже не сушить, а выбрасывать. Сейчас пробуем обмазку, чтобы предохранить от влаги. Как только с этим закончим, вы получите мощное оружие. И руками можно бросать, и из метателей стрелять, разной будет только длина шнура. Если честно, мне временами становится страшно той силы, которую мы выпускаем в мир. Надеюсь, милорд, вы знаете, что делаете.

   – С нами или без нас это все равно стали бы использовать, – сказал ему Сергей, – только немного позже. У вашей взрывчатки, профессор, не только военное применение. Если я когда-нибудь все же займусь здешними дорогами, с помощью динамита получу в карьерах столько щебня, сколько будет нужно. Динамит, кстати, всем солдатам давать и не будем. Не получится контролировать в бою, кто швырнул шашку в противника, а кто засунул ее в карман. Да и опасно это тем, что с динамитом нужно грамотное обращение, а в армии оболтусов хватает. Задержится кто с броском, и рванет в своих же рядах. Вы сколько динамита сделаете до лета?

   – Мы сейчас в первую очередь должны переделать обычные зажигательные снаряды во взрывные. На это уйдет пара декад. За это время освоим производство шнура. А уж потом все производимые кислоты пустим на динамит. Пока его делаем только из того нитроглицерина, который уже был готов. До лета сделаем несколько тысяч шашек, если не уменьшатся поставки селитры.

   – Мы нашли еще несколько перспективных мест, – успокоил его Сергей. – Как там у вас новенькие?

   – Трудятся вместе с нами и изучают все, что вы нам дали. Есть много неясного, так что нам еще работать и работать.

   – А мне особо хвастать нечем, – сказал инженер. – Идею подшипников и троса понять легко, а изготовить вручную можно только штучный образец, который будет стоить на вес золота. Мы с вашим кузнецом пробуем разные материалы и способы изготовления, но на это нужны не месяцы, а годы. А вот баллисты для вас сделали настолько хорошие, что я даже сам не ожидал. Много в этом заслуги вашего кузнеца. Вот у кого руки золотые, да и голова не хуже! Я таких дуг, какие вышли у него, нигде не видел! Ставить бронзовые втулки на колеса и лить внутрь масло, тоже он придумал. Теперь по ровной плотной земле баллисту может тянуть один человек. И точность, и дальность стрельбы получились выше, чем у тех машин, которые я видел на кораблях. А ворот с двумя блоками позволяет взводить баллисту одному человеку! Правда, при частой стрельбе он все-таки быстро устанет, поэтому в расчете на растяжку дуг должны быть два бойца. Все баллисты пропитали составом, который препятствует горению. Из-за него и древесина не будет портиться.

   – Послушайте, Марис! Вы уже отдали в войска все восемьдесят машин, – сказал Сергей. – Я хотел вас попросить сделать такую баллисту, которую можно было бы быстро разобрать, перенести силами двух-трех человек, а потом так же быстро собрать. Конечно, она должна быть гораздо меньше по размеру и легче, чем наши. По сути, это большой арбалет, который должен стрелять динамитными шашками шагов на пятьсот. А вам, профессор под него нужно сделать несколько шашек в форме цилиндра с заостренным носом.

   – И где вы его хотите использовать? – спросил Дальнер.

   – Еще не знаю, но, думаю, что применение найдется.

   – Сегодня же сяду и прикину размеры, – сказал инженер. – Колес, я думаю, не нужно, стрелять можно и с упора. Профессор, у вас тошнота не прошла?

   – А у вас проснулся аппетит? – засмеялся Сергей. – Сейчас все выйдут, а мы зайдем.

   После обеда гости в сопровождении охраны отправились решать свои дела в городе, а Сергей решил вернуться в гостиную, чтобы, как и обещал, поговорить с Альдой о реформе судов. В коридоре у дверей в его комнаты рядом с гвардейским караулом стояли Джок и незнакомый Сергею дворянин.

   – У нас неприятности, милорд, – сказал Джок. – Уделите нам совсем немного своего времени.

   – Заходите, господа, – пригласил Сергей и, когда все зашли в гостиную и сели в кресла, спросил: – Что у вас случилось, граф, и кто этот молодой человек?

   – Это шевалье Эмер Золин. Он был лейтенантом в вашей армии, а потом перешел в мою службу и был направлен ко двору герцога Ингара. Несколько дней назад ему пришлось уносить оттуда ноги.

   – Значит, теперь у нас там никого нет? Да, это действительно неприятно.

   – Вы еще не все знаете, милорд, – сказал Джок. – Убит генерал Эжен Гошт. Как всем объявили, убийство связано с ограблением. Расскажите, Эмер.

   – Я получил ваше письмо по поводу предательства герцога, а более поздние инструкции до меня дойти не успели. Я не думаю, что герцог стал бы убирать генерала, если бы передумал. Новым генералом в его армии стал полковник Одер. Армию они усиливают, но далеко не так, как могли бы. Учитывая страх герцога по поводу планов империи, это дополнительно свидетельствует в пользу того, что воевать он с ней не собирается.

   – На чем вы погорели? – спросил Сергей.

   – Наверное, как и большинство – на связи, – ответил Эмер. – Свое поведение я считаю безупречным. Или взяли курьера, или меня выдал кто-то из Ордага, кто мог знать лично или хотя бы видеть в службе графа. Но в окружении герцога в последнее время новых лиц не было, так что, скорее всего, все-таки курьер.

   – Тот, кого посылали с инструкциями, не вернулся, – ответил Джок на вопросительный взгляд герцога.

   – Как вы думаете, шевалье, кого герцог может послать в Алатан? – спросил Сергей.

   – Наверное, кого-то из купцов, – не задумываясь, ответил Эмер. – Только они и их приказчики хорошо знают язык империи и могут хоть как-то ориентироваться в обстановке. И выбор у него небольшой. В провинции Ингар с империей торгуют только две семьи. Мальчишек он не пошлет, значит, кого-то из старших. Конечно, кое-кто из дворян учил имперский, но очень немногие, а в самой империи никто из них не был и тамошней жизни не знает. Мне граф сказал, что вы их хотите перехватить. Могу я спросить, зачем? По закону свидетельствовать против герцога никто из них не сможет, да и не будет из-за близких, а вам его вина и так очевидна. А если убрать герцога, вреда от его посыльных не будет никакого. Ну будет командующий армией рассчитывать на его поддержку, что в этом для нас плохого?

   – Интересный взгляд, – задумался Сергей. – Может получиться не вред, а польза. Только одного герцога убирать бесполезно, нужно убирать все семейство. И под словом "убирать" я имел в виду отстранение от власти, а не что-то другое. Если я еще могу допустить убийство самого герцога и его наследника, то остальную семью трогать не будем. У него ведь еще есть дочь?

   – Да, – подтвердил Эмер. – Славная девочка, вы правы, милорд. Ей всего шесть лет, а разница в возрасте с братом – десять.

   – У меня сейчас нет никаких средств для их устранения, – сказал Джок. – Могу предложить использовать парней Пармана. Им ничего не стоит захватить столицу Ингара, провести чистку и уйти. Один полк Пармана уже стоит в Бенитаре, а оттуда на лошадях можно добраться до столицы Ингара за пару дней. Я думаю, милорд, что тянуть с этим не стоит.

   – Вот что, шевалье, – сказал Сергей. – Я сегодня напишу два письма. Одно из них будет королю, второе – полковнику Строгу. Придется вам ехать сначала в столицу к королю, а если он даст добро, то в наши лагеря в Бенитаре. А пока идите отдыхать.

   – Не хотел я этим заниматься, – сказал он Джоку, когда Золин ушел, – но вы правы: тянуть с этим дальше нельзя. Тылы у нас должны быть чистые.

   – Когда прислать человека за письмами? – спросил Лишней.

   – Сейчас поговорю с женой по поводу судей и сяду писать, – пообещал Сергей. – Приходите к нам ужинать, сами и возьмете.

   – Из-за этих судей ваша жена забрала у меня такого специалиста! Можно сказать, с кровью выдернула. Но накопала она действительно много всего. Я просмотрел все дела, которые она хочет вернуть на пересмотр. Мразь и гнусь, других слов у меня нет. И ломать это будет очень трудно. Наверняка задействуют и мою службу. Вы не против, если я поприсутствую при разговоре?

   – Конечно, нет. Сам вам хотел предложить то же самое. А вот и она.

   В гостиную вошла Альда, за которой следовал невысокий, крепкого сложения человек со слегка крючковатым носом и неприятным взглядом глубоко посаженных глаз.

   – Здравствуйте, граф! – поздоровалась она с Лишнеем, как всегда, соблюдая этикет в присутствии посторонних. – Серг, позволь тебе представить господина Сэда Адена. Это тот самый знаток законов, о котором я тебе говорила. Я хочу с его помощью проконтролировать работу судей хотя бы в нашей провинции.

   – Вы действительно хотите помочь герцогине навести порядок в судах или действуете, исходя из других побуждений? – спросил Сергей, желая услышать не ожидаемый ответ, а то, как он будет сформулирован.

   – Да, милорд! – ответил Сэд, не отводя взгляда. – Я прожил достаточно долго, чтобы избавиться от иллюзий и верить в справедливые суды, но то, что творится сейчас, уже за пределами допустимого. Последний раз судами занимался еще старый Олимант, и с тех пор их никто не контролировал, вот судейские и обнаглели вконец.

   – И что же вы предлагаете?

   – Я думаю, что на них нужно напустить страху, милорд. Мы замучаемся все проверять и пересуживать, поэтому надо сделать так, чтобы они это сделали сами. Нам все равно негде брать других судей, по крайней мере, быстро их заменить не получится. Поэтому я предлагаю за нарушение законов и извращение фактов судей просто вешать, не особо мороча себе голову их общественным положением. Причем для начала повесить нескольких и сделать так, чтобы об этом узнали все остальные, и не только в нашей провинции. А потом всем дать срок на исправление всего того, что они рассмотрели за последние пару лет. Если найдем серьезные нарушения, повесим. И ответственность нужно распространить не только на самих судей, но и на глав магистратов с их помощниками. Судьи от них сильно зависят и поступают по указке сверху, вот пусть вместе и отвечают. Но наказать мало, надо еще сделать так, чтобы они не боялись судить честно. Почти все судьи из простолюдинов, поэтому выносить приговоры против высокородных для них чревато самыми тяжелыми последствиями, вплоть до смерти. Поэтому я предлагаю выпустить указ, в котором утвердить неприкосновенность самих судей. За убийство судьи вешать, будь убийца хоть графом. Другие действия против них так же должны сурово караться. А их защиту возложить на местную стражу.

   – Вы не дворянин?

   – Нет, милорд.

   – Тогда сделаем так, – сказал Сергей. – Я выпускаю указ, защищающий судей и вводящий должность Генерального инспектора, которым станете вы. А чтобы вас не прибили безнаказанно, я вам авансом даю дворянство. В указе вам будет дано право ареста любого судейского чиновника. Осуждать его на казнь смогу либо я сам, либо Верховный судья, который будет являться вашим непосредственным начальником. Нашим судьям тоже нужно дать время, как и всем остальным, а уже потом тащить на виселицу. Заодно посмотрим, как они это время используют. Список обнаруженных вами дел им не показывайте, пусть пересматривают все, а то герцогиня могла что-то пропустить. По пересмотру дел для судов всей провинции и об ответственности за нарушения в случае проверки для судей и верхушки магистратов будет отдельный указ после того, как разберетесь с нашим судом. По новым законам что-нибудь есть?

   – Извините, милорд, но сначала нужно разобраться с тем, что сделано на основе действующих законов, а только после этого что-то менять. Миледи только составила проект закона об убийствах. Я его прочитал и со всем согласен, боюсь только, что он вызовет сильное недовольство у части дворян. А принимать его или нет, должен решать король. Утверждение законов для всего королевства – это одно из немногих дел, право на которое никогда не оспаривалось никем из герцогов.

   – Вы правы, – согласился Сергей. – Зайдите завтра утром к моему секретарю. Указ и дворянская грамота для вас будут готовы. Вам с герцогиней нужно определиться с необходимыми тратами. Включите в них и содержание нескольких помощников, один вы много не наработаете. Желаю удачи, шевалье!

   – Вот так и переманивают сотрудников! – вздохнул Джок, когда Сэд Аден ушел. – Если бы не для вас, Альда, нипочем бы не отдал.

   – Давай свой проект закона, – сказал Сергей жене. – Завтра отправим гонца к королю, заодно и передаст. Копию-то сняла?

   Писать письма и указ он ушел к себе в кабинет. Первое письмо было Лазони:

   "Ваше величество, считаю необходимым принятие немедленных мер к герцогу Ингару. К сожалению, предупредивший меня о его предательстве генерал Эжен Гошт убит, а моему человеку пришлось бежать из Соргайла, и других людей при дворе Ингара у меня нет. Если у вас есть возможность действовать своими силами, я буду только рад. При любых вариантах действий прошу сохранить жизнь его жене и дочери. Если вы по какой-то причине не сможете действовать сами, я могу использовать полк, предназначенный для проведения специальных операций. Он захватит столицу Ингара, проведет чистку и отойдет обратно в лагерь. Оставлять провинцию без управления нельзя, поэтому я не буду возражать, если вы ее включите в свой домен. Буду благодарен, если в знак ответной любезности вы вернете мне ту часть провинции Парнада, которую я некогда отдал герцогу Рошти. Одновременно посылаю вам проект закона о наказании за убийство. Прошу рассмотреть возможность замены им существующего закона или издать указ, согласно которого каждый герцог вправе для своих провинций принять свой закон. Герцог Серг Аликсан"

   Полковнику Строгу было написано следующее:

   "По получении этого письма поднимайте полк по тревоге, обеспечьте весь личный состав лошадьми и двигайтесь к столице провинции Ингар. Вашей целью будет ее захват, физическая ликвидация герцога Эрика Ингара и его сына Альта. Жена и дочь герцога должны быть в целости и сохранности вывезены вами в лагеря и позже переправлены ко мне в Ордаг. Крайне желательно захватить, а если это не удастся, то ликвидировать начальника службы безопасности Ласа Эстера. Постарайтесь не устраивать сражений с войсками герцога и всю операцию провести по возможности быстро и бескровно".

   Посидев еще немного, Сергей набросал черновик указа о судьях и вышел в приемную отдать его секретарю для переписки набело. Когда он объяснял Рашту, что именно нужно сделать, приотворилась входная дверь, и дежурный гвардеец доложил, что прибыл посланник короля Мехала шевалье Март Валер с просьбой об аудиенции.

   – Пусть заходит, – кивнул Сергей и добавил секретарю: – Проводи его в кабинет.

   – Счастлив вас видеть, ваша светлость! – воскликнул шевалье, переступив порог кабинета.

   – Садитесь, Март, – пригласил Сергей, – и расслабьтесь: Рашт уже вышел. Вы ко мне по делу или просто соскучились?

   – Мы с вами, милорд, много общались вчера, – улыбнулся шевалье. – Я еще не успел соскучиться. Сегодня я по делу. Вчера вечером прибыл курьер с двумя письмами от моего короля. Одно было для меня, а второе – для вас. Возьмите, конверт.

   После прочтения письма Сергей некоторое время сидел молча.

   – Я все-таки надеялся, что этого не случится, – наконец сказал он. – Вам написали о союзе королевств?

   – Да, король меня поставил в известность, – ответил шевалье.

   – Не знал, что у вас были такие агенты в империи.

   – То, что империя не интересовалась нами, еще не означает, что ею не интересовались мы, – сказал шевалье. – Если бы у вас была сильная королевская власть, наверное, и вы бы от нас в этом не слишком отстали. Наверное, наш король, когда тратил на это немалые деньги, не думал о войне с империей. Просто в ней много такого, что и нам бы не помешало.

   – Возможно. Вам что-нибудь известно о союзе королевств? Я о них почти ничего не нашел. Все сведения двухсотлетней давности.

   – Мы знаем ненамного больше. Они отгородились так, что и в империи о союзе мало что известно. Мы знаем, чего можно ждать от империи, а вот от этих... Известно, что флот у них, если и меньше имперского, то ненамного, поэтому нашим флотом его не остановить. Король прилагает все возможные усилия по укреплению армии, но у нас слишком мало времени, и слишком велики были потери в прошедшей войне. Исходя из того, что не в ваших интересах, чтобы у границ королевства обосновались чужаки, мой король хочет заключить военный союз и просил узнать, как вы к этому относитесь.

   – Конечно, я не в восторге от чужаков у своих границ, – сказал Сергей, – но, может быть, они и здесь от всех отгородятся и не будут о себе напоминать? Мне, если честно, не слишком нравиться иметь под боком таких беспокойных соседей, как вы. Сколько раз мы уже с вами воевали? И каждый раз первыми в драку лезли вы. Вот вам мое слово, Март. Если Мехал действительно хочет союза, пусть его заключает не только на время войны, а навсегда. Открываем границы и начинаем жить, как это положено хорошим соседям. Будем торговать и ездить друг другу в гости, женить детей и вместе давать укорот всем, кто захочет поживиться нашим добром. Мы с вами один народ, а по вашей воле больше ста лет собачимся, вместо того чтобы жить нормально. И об этом союзе у вас должны знать все. Если Мехал этого не захочет, пусть отбивается самостоятельно, нам и так будет нелегко, еще кому-то помогать...

   – Я передам! – сказал шевалье. – Сегодня же отправлю гонца.

   – К вам у меня просьба. Если король будет кого-нибудь сюда посылать, пусть этот гонец заедет к моему посланнику и скажет, что я приказал дать записку. А то уехали, и ни ответа ни привета. Вы их там не рассадили по подвалам?

   – Что вы такое говорите, милорд! – обиделся Март. – Мы не дикари и на такое не пойдем, особенно сейчас, когда в вас заинтересованы. Я не знаю, почему молчит ваш посланник, но уверен, что его молчание вызвано совсем другими причинами. А записку и от вас можем передать, а то кто нам из ваших поверит?

   – Дело говорите, Март, – согласился Сергей. – Сейчас я ее набросаю.

   – Ваше величество! – обратился секретарь к королю шестью днями позже. – У вас просит аудиенции курьер герцога Аликсана шевалье Эмер Золин.

   – А почему он просто не отдал пакет? – спросил Лазони.

   – Он сказал, что приказано отдать лично в руки и дождаться ответа.

   – Ты проверил его грамоту? Ну, если все в порядке, пригласи, пусть войдет.

   – Приветствую, ваше величество! – обратился к королю Эмер. – Прошу вас принять письмо от моего господина!

   Лазони взял пакет, сломал печать и прочел небольшое письмо Аликсана. Некоторое время он молча сидел, опустив голову, потом посмотрел на шевалье.

   – Вы в курсе того, что здесь написано?

   – Я знаю содержание письма, ваше величество. Если вы дадите добро, я должен отвезти приказ командиру полка.

   – Почему послали именно вас?

   – Я некоторое время жил при дворе герцога Ингара и неплохо его изучил.

   – В письме говорится о проекте закона. Где он?

   – Возьмите его, ваше величество, его дали отдельно.

   – Что вы должны делать, когда все закончится?

   – Вместе с женой и дочерью герцога вернусь в Ордаг.

   – Везите свое письмо, шевалье. Когда увидите герцога Аликсана, скажите, что я согласен на обмен. Он поймет, что я имел в виду. А законом я обязательно займусь, только это потребует времени. Думаю, герцог будет доволен.

   – Ваше величество, велено еще кое-что передать на словах. Когда письмо к вам было уже написано, к герцогу пришел посланник Мехала. Король Сотхема точно выяснил, что на них пойдет войной союз королевств и хотел узнать мнение Аликсана насчет военного союза между нашими королевствами.

   – И что Аликсан? – спросил Лазони.

   – Герцог ответил, что не против союза, но не на время войны, а на вечные времена. Но право на решение он оставил вам.

   – Он все правильно сказал, – кивнул король. – Мне нечего от себя добавить.

   Два дня прошли у Эмера в скачке на сменных лошадях с непродолжительными ночевками на постоялых дворах, прежде чем он достиг воинских лагерей в провинции Бенитар.

   – Я послан со срочным поручением к полковнику Строгу от герцога Аликсана, – сказал он старшему конного патруля, перехватившего его недалеко от ближайшего лагеря. – Где мне найти его полк?

   – Покажите грамоту! – приказал лейтенант, прочитал протянутую ему бумагу и приказал двум своим солдатам проводить курьера в расположение второго особого полка.

   Там пришлось отдать коня патрулю и в сопровождении двух бойцов пешком идти в расположение штаба.

   – Вы идете с нами? – спросил полковник, прочитав приказ.

   – Да, – ответил шевалье. – Я должен помочь вам найти герцога, наследника и начальника службы безопасности, а после сопровождать жену и дочь Ингара в Ордаг.

   – Сейчас поднимем полк по тревоге, а вас я передам разведчикам.

   После двух дней пути полк занял большое село в двадцати лерах от столицы Ингара. У крестьян купили скотину и продукты, взяли в долг одежду и повозки и в послеобеденное время направились к тракту. В этом "крестьянском" обозе ехали пятьдесят бойцов, которые должны были захватить ворота. Следом за ними под видом дворянина с вооруженной свитой следовали еще три десятка бойцов. Среди них был и шевалье Золин. Захват произошел буднично и бескровно. Связанных караульных отнесли в их караулку, где семеро "крестьян" поменяли одежду на ту, которую сняли с пленников. Пришедшая смена караула оказалась кстати. Еще восемь стражников в упакованном виде отправились в караулку, наделив своей амуницией восьмерых бойцов. Остальные сгрузили с телег продукты и достали уложенную на самое дно одежду и оружие. Вылетевший из-за поворота дороги полк в считанные минуты достиг городских ворот, вызвав панику на других участках стены, и проследовал в центр города, оставив с полсотни бойцов в подкрепление "стражникам". Шевалье провел полк к герцогскому дворцу, а потом с тремя отделениями разведчиков бросился к расположенному в двух кварталах зданию службы безопасности. Охранявшие здание стражники растерялись, когда проезжавшие по улице всадники в мгновение ока окружили здание и навели на них взведенные арбалеты. К сожалению, начальства на месте не оказалось, и пришлось потратить время на то, чтобы согнать в подвальное помещение всех агентов и запереть дверь.

   Ласа Эстера взять живым не удалось: когда захватывали дворец, он находился вместе с герцогом, оказал сопротивление и был застрелен. На полу рядом с Ласом с двумя болтами в груди лежал герцог Ингар. Во дворце за мечи схватились только гвардейцы. Двух из них пришлось убить, остальных обезоружили и заперли в первых попавшихся комнатах. Сына Ингара нашли в его комнатах вместе с каким-то молодым человеком. Оба схватились за мечи, но молодого герцога застрелили, а юношу с его мечом просто заперли, закрыв за собой дверь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю