355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Геннадий Ищенко » Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 9)
Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2017, 05:30

Текст книги "Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Геннадий Ищенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 111 страниц)

   – Может быть, так и сделаем? – предложила присутствующая при разговоре Лория. – Что ты дергаешься, дорогой? Что с того, что она женщина? Из-за нее погибло много людей, и могли погибнуть мы все. И это при том, что она видела от нас только хорошее. Не хочешь? Тогда можно выкрасть и казнить Воджа, который все организовал. Тоже не хочешь? Ну и зря! Я согласна с Сергом в том, что такое нельзя прощать. Это ты у нас добрый в отношении брата, а они, потерпев поражение, угомонятся только на время, а вторая попытка может стать удачной. Не пожалеть бы нам всем потом о твоей доброте!

   Став капитаном гвардии и графом, Сергей не перестал тренироваться и по-прежнему много времени проводил в семье герцога, переложив большую часть текущей работы на заместителя, которым сделал одного из своих учителей. Граф в этом мире имел право возводить простолюдинов в дворянское достоинство. Тот, кто имел свое графство, мог дать титул барона, а безземельные прав на раздачу титулов не имели. Сергей этим правом воспользовался, написав дворянскую грамоту на своих слуг.

   – Держите, Рон! – сказал он наемнику на следующий день после провала заговора. – Своей печати у меня пока нет, поэтому я воспользовался печатью герцога. Он здесь заодно и расписался, так что можете считать, что дворянство вам дал он. Поздравьте от нас Инну. Я ей запрещаю вставать, пусть лежит и нормально залечивает рану.

   – Благодарю вас, ваше сиятельство! – сказал взволнованный шевалье. – Мы с женой вам непременно отслужим!

   Весна плавно перетекла в лето, но никаких сдвигов в расследовании убийства графа Эгара Продера не было, о чем говорилось в письме, полученном от герцога Лантара. Не нашли даже тел графа и уехавших с ним дружинников.

   – Отсутствие тела на руку Анжи, – говорил Сергей жене. – Он уже сейчас может распоряжаться всеми доходами от графства, а в наследство вступит через год после пропажи отца. А за это время что-нибудь придумает по поводу вассальной зависимости от герцога Лазони. Ладно, пусть об этом болит голова у Аленара. Как себя чувствует моя графиня?

   – Твоя графиня чувствует себя превосходно, – засмеялась Лара, – а сейчас будет чувствовать себя еще лучше. Помоги снять платье.

   – Давай отложим это на вечер, а сейчас съездим к графу Севоржу. Он нас вчера приглашал. Погода прекрасная, поэтому еще и от прогулки получим удовольствие. А я на сегодня отменю тренировки. И так мне в гвардии, кроме наших мастеров, соперников нет, поэтому можно тренироваться поменьше.

   – Хорошо, поехали! – вскочила жена. – Только возьмем карету, чтобы я могла ехать в платье. Не люблю костюмов. Штаны должны носить мужчины!

   До имения графа было около двух часов езды в карете. Дул встречный ветер, и всю поднятую колесами пыль сдувало назад, поэтому Сергей приказал сопровождавшему их десятку гвардейцев держаться подальше от кареты.

   – Незачем вам дышать пылью, – сказал он попытавшемуся возражать десятнику. – И я тоже хочу дышать свежим воздухом. Подумайте сами, Сур, какая опасность? Леса здесь нет, вокруг крестьянские поля, а в придорожных кустах могут спрятаться разве что зайцы.

   Сначала смотрели в окошки кареты, но скоро это надоело, поэтому Лара задернула на окошках занавески и перебралась к мужу на колени целоваться.

   – Маленькая, а жадная! – в перерывах между поцелуями сказал Сергей. – Вот заведешь меня сейчас, и что тогда делать? Думаешь, никто не заметит?

   – То же, что обычно, – ответила она. – Все равно никто не видит, а я постараюсь некричать.

   – Лара, угомонись! – попробовал он остановить жену. – Мы этим еще в карете не занимались! Все платье изомнешь.

   – Да, не занимались, – согласилась она. – Это упущение пора исправить. А ткань на этом платье почти не мнется, я его поэтому в дорогу и беру.

   Она все-таки добилась своего и остаток пути довольная провела у мужа на коленях, положив ему голову на грудь.

   – Серг, – сказала она, когда карета свернула с большака к графской усадьбе. – Ты кого больше хочешь, девочку или мальчика?

   – Я от тебя любого ребенка приму с радостью! – целуя ее глаза, ответил Сергей. – Можешь рожать сразу двойню. Правда, такой маленькой это будет тяжело.

   – Двойня это большая редкость, а в нашей семье вообще никто сразу двоих не рожал. Тут бы одного зачать. Я изо всех сил стараюсь, а ты ленишься! Смотри, уже приехали.

   – Хорошо, что вы приняли приглашение и приехали! – радостно встретил их Ланс Севорж – здоровяк на две головы выше Сергея. – Без вас у нас смертная скука, разве что съездить на охоту, а больше совершенно нечем заняться! Графиня, вы, как всегда, прекрасны!

   – И охота вам, Ланс, топтать крестьянские поля из-за каких-то зайцев? – спросил Сергей, помогая жене покинуть карету. – Мне интересно, чем вы занимались у себя в имении до знакомства с нами, если только мы скрашиваем вам скуку?

   – Чем, чем, жену ублажал. Мне одного сына мало.

   – Что, все время? – с завистью спросила Лара. – А вот у нас с детьми пока не получается.

   – Почему все? А охота? Да и другие дела есть помимо этого. Только все это делается в силу необходимости, а с вами я отдыхаю душой. А ваши рассказы – это вообще чудо. Сын теперь каждый день спрашивает, когда приедет дядя Серг.

   – К нему вообще все дети липнут, – сказала Лара, – причем без всяких рассказов, я это уже давно заметила. Ему бы теперь своих!

   – Что вы так расстраиваетесь, Лара! Вы с Сергом вместе всего полгода, а у нас сын появился после трех лет упорного труда. Мне уже даже надоело, право слово, жена заставляла. Что бы богам не сотворить так, чтобы раз-два и готово!

   – И куда бы вы тогда девали детей, Ланс, если бы их у вас уже был десяток?

   – Тоже верно, – согласился граф. – Ладно, мы болтаем, а жена ждет. Ей тоже охота почесать языком с Ларой. О сыне, который вас ждет с нетерпением уже шесть дней, я вообще не говорю. Вы не голодны?

   – Спасибо, мы еще не проголодались. Пойдемте в замок. Если ребенок так ждет, задерживаться просто преступно.

   В большой гостиной замка к Сергею с радостным визгом бросился шестилетний сын Ланса:

   – Дядя Серг приехал!

   – Вы замечательно выглядите, Алестая! – сказал Сергей хозяйке дома, подхватил ее сына и сел с ним на диван: – Сказку?

   – Сказку! – подтвердил малыш. – Большую!

   – Мы тоже послушаем, – сказал граф. – Правда, Леста?

   – Чтобы я пропустила хоть одну его сказку! – притворно возмутилась жена. – Чем я хуже других?

   – Сегодня я расскажу сказку "Дюймовочка", – начал рассказ Сергей, в который уже раз поражаясь реакции взрослых на свои сказки.

   Стоило ему начать рассказ, как их лица постепенно становились похожи на лица окружавших его детей. Та же доверчивость, то же жадное любопытство, та же искренность чувств. Когда сказка закончилась, все несколько минут сидели молча, а потом сын графа вынес вердикт:

   – Хорошо, но мало!

   – Хорошего никогда не бывает много! – рассмеялся Сергей. – Если я тебе за один раз расскажу все, что знаю, о чем будем говорить потом?

   – А потом ты еще что-нибудь придумаешь! – уверенно сказал мальчик. – Папа говорит, что ты умнее, чем кажешься на первый взгляд, значит, у тебя получится.

   – Иди пока поиграйся сам, – сказал сыну смущенный граф. – Только никуда не забегай, скоро будем обедать. Вы здесь пока посплетничайте, а мы с Сергом побеседуем у меня.

   – Ну что? – спросил он у Сергея, когда они вдвоем расположились в просторном кабинете. – Герцог так ничего и не решил насчет брата?

   – Нет, Ланс. Он умный и осторожный человек, но когда дело касается мерзавца, которого он зовет братом, весь его ум и вся осторожность куда-то исчезают. Знаете такое выражение – слепая любовь? Его обычно применяют, когда говорят о любви матери к детям. Вот такое же чувство у него к младшему брату.

   – Мне это совсем не нравится! Рано или поздно, но они до нашего герцога доберутся. А король вряд ли утвердит нового герцога. И что тогда, мятеж? Силенок на это у Мартина не хватит. Я вижу для него только один выход – отложиться от Сандора и перейти под руку Мехала, причем вместе со всеми нами. Не знаю, как вы, Серг, но я под Мехала не пойду!

   – В этом случае война между двумя королевствами неизбежна, а у нас больше половины герцогов спят и видят, как бы убрать короля и сесть на его место. Из-за одного мерзавца погибнут тысячи.

   – Поговорите с герцогом, Серг! – горячо сказал Ланс. – У вас получится его убедить!

   – Вы думаете, я не пробовал? Он не верит в то, что брат повторит попытку и не желает разговаривать на эту тему даже с женой, куда уж лезть мне! Мне вообще скоро, наверное, придется уехать. Единственное, что я постараюсь тогда сделать, это в случае заварухи уберечь детей герцога. Я к ним прикипел сердцем, особенно к Лани.

   – Вам проще, чем мне, – вздохнул Ланс. – Вас здесь ничего не держит. Ладно, пошли обедать. Слышите, бьют в било?

   Сергей уже пятый раз обедал у Севоржей, и каждый раз делал это с удовольствием. У графа великолепно и очень разнообразно готовили овощи, тогда как повсюду господствовало мясо во всех видах и осточертевшая каша. Впрочем, мяса на столе было достаточно, и Лара налегала именно на него, так как, в отличие от мужа, овощи недолюбливала.

   – Как ты можешь запивать мясо компотом? – спросил Сергей. – Да и вообще вредно так много пить во время еды.

   – Так в меня больше влезает, – объяснила жена. – Мясо просто бесподобное, а ты жуешь свою траву, толку от нее...

   Покончив с десертом, женщины уединились в гостиной, а хозяин с гостем опять направились в кабинет. Они уже почти дошли, когда их догнал весь бледный, трясущийся слуга.

   – Господа! Скорее! Графиня Аликсан кончается!

   Лара лежала, скрючившись и стонала, держась руками за живот. Мокрое от пота лицо поражало бледностью и было искажено мукой.

   – Серг! – простонала она, увидев вбежавшего мужа. – Помоги, я не хочу умирать, я еще не родила тебе сына! Как можно уйти, не оставив после себя никого? О, боги, как больно! Дай мне свои руки, мои совсем замерзли... Поцелуй...

   Она дернулась и затихла. Он подошел к жене, опустился перед ней на колени и, обхватив руками, заплакал.

   – Серг! – опустил ему на плечо руку Ланс. – Она мертва и, по-моему, умерла не своей смертью. Мы теряем время, пропустите к ней врача!

   Не сразу, но Сергей услышал слова Ланса и отстранился от тела жены. Его место занял высокий и худой мужчина в коричневой мантии, какие здесь носили врачи.

   – По всем признакам это отравление ядом зельми, – сказал врач после осмотра. – Яд действует очень быстро, так что наверняка графиню отравили за обедом. Вкус у него кислый, поэтому, скорее всего, добавляли в сладкое блюдо. Графиня пила компот?

   – Серг! – возьмите себя в руки! – повысил голос Ланс. – Вы же мужчина!

   – Она его выпила целый кувшин, – сказал с трудом взявший себя в руки Сергей. – Кто ей прислуживал? Я как-то не обратил внимания, да и не знаю я ваших слуг. Компот пила не одна она, поэтому яд бросили уже на столе именно в ее кувшин. Может быть, и в мой, не знаю. Я компота сегодня не пил.

   – Это Норт, больше некому! – воскликнула бледная Алестая. – Немедленно найти и привести сюда! И проследите, чтобы никто не ел и не пил остатков обеда!

   – Вряд ли его найдут, – сказал Ланс. – Если это его работа, мерзавец наверняка сбежал. Сбегайте кто-нибудь на ворота и в конюшню. Серг, мне очень жаль твою жену, жаль тебя, но еще жальче, что все это произошло в моем доме! Я тебе могу поклясться чем угодно, что не имею к отравлению никакого отношения!

   – Это либо месть за сорванный заговор, – сказал Сергей, вытирая до сих пор катящиеся слезы, – либо напоминание от моего врага в столице. Почти наверняка яд будет и в моем кувшине. Нужно во что бы то ни стало найти слугу и взять его живым. Вряд ли он знает много, но зацепку может дать. Лару я не прощу никому. За мной и так есть один долг. Раньше я не мог по нему рассчитаться, теперь могу.

   – В одном полном компота кувшине был яд, – сообщил им запыхавшийся врач. Компот заметно кислый. К счастью, его никто не успел выпить. Я вообще приказал все съестное со стола зарыть, а посуду тщательно вымыть.

   – Ваше сиятельство! – задыхаясь от быстрого бега, крикнул вбежавший дружинник. – Норт взял одного из лучших жеребцов и недавно покинул замок якобы по вашему приказу. Что-то вы ему приказали купить, а что именно – на воротах не помнят.

   – Пусть седлают коней и выводят псов! – приказал граф. – Скажи, что я возьму с собой десять дружинников. Ну что, Серг, пойдем? Поплачете еще, когда будете с ней наедине, а сейчас нужно побеспокоиться, чтобы плакали те, кто причинил вам горе.

   В облаве принимали участие не только дружинники Севоржа, но и приехавшие с Сергеем гвардейцы герцога. Узнав, что отравлена жена их капитана, они пришли в ярость, и пришлось несколько раз напомнить, что отравителя нужно непременно брать живым. Собаки сразу взяли след, но потом почему-то начали визжать, крутиться на месте и тереть лапами морды.

   – Протертая трава болотника, – сказал егерь, осмотрев следы. – Собаки нам теперь не помощники. Как приедем в замок, им нужно будет промыть морды. Но следы пока еще видны в траве. Я думаю, ваше сиятельство, что беглец не поскачет по тракту. Имея сменных лошадей, его не так трудно догнать. Я бы на его месте где-нибудь спрятался и переждал суматоху, а потом спокойно уехал. Может быть, попробовать пойти по следам? Если он ушел недалеко, можем успеть найти, прежде чем они исчезнут.

   – Веди! – решил граф. – Найдешь – щедро вознагражу!

   По следу шли больше часа и в конце концов очутились у небольшой деревеньки. В саму деревню слуга не входил, прошел краем полей, оставив четкие отпечатки копыт украденного коня. Он уже, видимо, ничего не опасался, понадеявшись на едкую траву. Поля закончились, и начался редкий сосновый лес. В этом лесу и нашли слугу, который забрался в полуразвалившийся домишко, непонятно кем и для какой надобности здесь поставленный. Рядом был привязан конь. Норт не стал сопротивляться и был выдернут наружу с завернутыми назад руками. В его вещах отыскали и кошель с сотней золотых.

   "Это цена жизни моей Лары, – думал Сергей, глядя на белого как мел парня. – Будь проклят этот мир, в котором гибнут все дорогие для меня люди! Как дальше жить? Все брошу к чертовой матери, но найду убийц. Иначе просто рехнусь!"

   – Кто? – спросил он слугу. – Отвечай. Если мы его найдем – умрешь быстро.

   – Я его не знаю, – дрожащим голосом ответил Норт. – Декаду назад я сопровождал господина графа в Ордаг. Там нас ненадолго отпустили по своим делам, тогда он ко мне и подошел. Я его могу только описать.

   – Опиши.

   – Он среднего роста со светлыми, чуть седыми волосами. Лет ему примерно пятьдесят или чуть больше. Да, волосы немного вьются. У него есть две черты, по которым можно найти. Это неприятно выпуклые глаза серого цвета и большой шрам на правой руке. Руку он прятал, но я увидел. Золото он отдал мне вместе с ядом, предупредив, что если обману, найдет на дне моря. И так посмотрел, что прямо холодом обдало.

   – Отвезти в замок, заковать в железо и в подвал, – сказал дружинникам граф. – Он может еще пригодиться. Все возвращаемся. За вами долго следили, Серг! – сказал он Сергею. – Заметили, что вы навестили нас раз, второй, третий. Нетрудно было сделать вывод, что вы можете приехать еще. А потом пустили в ход золото и угрозу. Сто золотых для слуги – это очень большие деньги. Я не удивлюсь, если подкупили кого-то еще в том месте, куда вы ездили помимо нас. И, скорее всего, яд будет тот же самый, так что опасайтесь компотов. К слугам герцога подобраться не так легко, да и не пойдет большинство из них на предательство, разве что взять в заложники родных. Но у герцога неплохая служба безопасности, которая такие вещи отслеживает, а в случае с нами у них получилось. Слава богам, что хоть вы не выпили этот компот! У вас есть состоятельный враг, для которого золото не проблема. Я на вашем месте обратился бы к Джоку Лишнею. Он уже лет тридцать возглавляет службу безопасности и имеет огромные связи. Он вам поможет найти этого типа со шрамом и отомстить заказчику. Пока у вас такие враги, вы о нормальной жизни можете только мечтать. Мой вам совет – решить вопрос кардинально. Причем в борьбе с человеком, не брезгующим пустить в ход яд, все средства хороши. Если будет нужна помощь, я вам помогу всем, чем смогу.

   Лару он похоронил в этот же день на дворянском кладбище Ордага. Заплатив мастерам за приличное надгробье, он пошел в покои герцога, где застал заплаканную Лорию.

   – Я должен буду вас оставить, – сказал он мрачному герцогу. – Мне обязательно нужно узнать, чьих рук это дело, и расплатиться и по этим, и по старым долгам. Вместо себя предлагаю назначить капитаном своего заместителя. Он и так в последнее время выполнял всю работу, так что это будет только справедливо.

   – Как ты думаешь, кто это может быть? – спросил Дей.

   – Это ваш брат или его жена, что для меня одно и то же, или Анжи Продер. Больше у меня врагов нет. Меня могут не любить отец Лары и ее несостоявшийся жених, но они не сорили бы золотом, а поступили бы проще. Мне кажется, что это все-таки граф Продер. У меня есть ниточка, но очень тонкая, и нужна помощь. Распорядитесь, чтобы Джок Лишней ее оказал.

   – Золото нужно?

   – Нет, спасибо. Благодаря вам у меня и так больше двух тысяч монет, да еще есть вклад у купцов, так что золота мне хватит.

   – Нам тебя будет не хватать, – сказала Лория, – а детям – тем более.

   – Я хочу, чтобы вы знали, – вздохнув, сказал Сергей. – Ваша семья для меня не чужая. Я не могу влиять на ваши решения и оберегать издалека, но оставляю здесь людей, которые постараются, что бы ни случилось, спасти жизнь вашим детям и привезти их ко мне. Не знаю, будут ли у меня когда-нибудь свои дети, но ваших я вытяну.

   – Что бы вы хотели узнать, граф? – спросил Джок Лишней.

   – Только две вещи, шевалье, – ответил Сергей. – Мне нужно по описанию опознать одного человека и получить связь с кем-нибудь из преступных авторитетов столицы.

   – Почему вы думаете, что я знаком с "папашами"?

   – Их здесь так называют? Забавно, я не знал. Слушайте, Джок, использовать преступный мир это совершенно естественно для организации вроде вашей, тем более это удобно в столице, где вам не дадут действовать открыто. Так что или вы мне помогаете, или мы с вами расстаемся недовольные друг другом.

   – И чем мне грозит ваше недовольство? – с любопытством спросил Джок.

   – Пока ничем. Не тот у меня сейчас вес, чтобы чем-то угрожать людям вроде вас. Но я быстро расту.

   – Вы интересный человек, граф. Появились неизвестно откуда, быстро приобрели покровителей в самых верхах, и сами становитесь крупной фигурой. Вам только шестнадцать, а вы здраво судите о вещах, в которых люди начинают разбираться после тридцати, да и то далеко не все.

   – Мне уже семнадцать. Весной исполнилось.

   – Неважно. У меня действительно есть связь с одним из "папаш", и я ее, учитывая просьбу герцога, могу вам дать, но с условием, что этот человек и дальше останется живым и здоровым, и, что тоже немаловажно, на свободе. Слишком трудно налаживать контакты с такими людьми, и слишком дорого он мне обошелся.

   – Обещаю, что если он загремит за решетку или попадет на плаху, то не по моей вине.

   – Тогда я вам сейчас напишу адрес, который вам нужно будет здесь же запомнить. Запомните – вернете бумагу. Теперь по первому вопросу. Опишите клиента.

   Сергей пересказал описание человека с выпуклыми глазами, данное ему Нортом.

   – Нет, я такого не знаю. Придется вам немного посидеть, пока я опрошу своих людей. Вот вам адрес, изучайте.

   – Булочник?

   – А чему вы так удивляетесь? Он мог бы быть и начальником столичной стражи. А булочник – это очень удобное прикрытие.

   Джок ушел и вернулся только минут через двадцать.

   – Вам повезло, граф, – довольно сказал он Сергею. – Мои люди опознали вашего лупоглазого. Это шевалье Эмер Жульбер. В некоторых кругах он известен по кличке "Филин". Скромный такой шевалье, не имеющий своего имения и других легальных доходов, но живущий в центре столицы в огромном двухэтажном особняке. Лошади, кареты, слуги – все как положено какому-нибудь графу вроде вас. Специализируется на заказных убийствах, но в виде исключения может стащить по заказу какую-нибудь ценную вещь. Иногда в качестве такой вещи может оказаться и какая-нибудь несговорчивая девушка из знатной семьи. В общем, очень разносторонний человек, не обремененный моралью. Значит, это он убил вашу жену и пытался убить вас? Я обычно не лезу устраивать чужие дела, но вы оказали лично мне громадную услугу, когда спасли семью герцога, да и ваша жена мне нравилась, так что, если нужна помощь...

   – Спасибо, шевалье, вы мне и так уже сильно помогли. Хочу дать вам один совет. Возможный переворот ничем не грозит гвардии, а вот для вас и вашей службы он может оказаться смертельным. Ведь вы попортили немало крови родне нашего герцога. Кроме того, есть мнение, что король не признает герцогом того, кто придет к власти по телам семьи Олимант. Боюсь, что он начнет искать поддержку у Мехала, а ваша служба должна этому препятствовать. Дальше продолжать?

   – Пока, граф, вы не сказали мне ничего нового.

   – Возможно, и дальше не скажу. Я боюсь, шевалье, что наш герцог со своей любовью к брату погубит свою семью и ввергнет королевство в войну с соседями. Я предпринял кое-какие шаги по спасению его детей и сегодня сказал ему об этом.

   – Наемники?

   – Да. И вы должны об этом знать, чтобы случайно своими действиями им не помешать. Но речь шла о вашей службе. Если случится переворот, вам нужно спрятать архивы и вывести в тень своих людей. Всех не получится, но хоть кого-то. Создавать потом такую службу, как ваша...

   – Вы немного опоздали со своими советами, граф. Скажу вам по секрету, что подобный план действий на случай переворота у меня уже есть. Но вы меня в очередной раз удивили. Жаль, что вы уезжаете, с вами было бы интересно пообщаться.

   Летнее путешествие по тракту совершенно не похоже на зимнее. Во-первых, вместо грязи приходится глотать пыль. Тоже не слишком приятно, но скорость передвижения возрастает раза в три, а со сменными лошадьми и мозолью на заднице ее можно увеличить в пять раз. Во-вторых, по тракту путешествует в десятки раз больше людей, причем не только верховые, но немало карет и обозов. Постоялые дворы часто не могут справиться с наплывом желающих снять комнату, поэтому одноместные номера волшебным образом превращаются в двух, а то и в трехместные, а те, кому их не хватило, спокойно устраиваются ночевать под открытым небом, предварительно поев в трапезной постоялого двора или приготовив себе немудреный ужин с помощью костра. Первый день Сергей путешествовал в одиночестве. Он передал почти все свое золото в один из крупнейших торговых домов королевства и теперь мог при необходимости брать его в любом городе. Выгоды такое вложение не давало, а за удобство даже приходилось платить, хоть и немного, но это было мелочью по сравнению с возможностью ехать налегке. Отправляться в одиночку с двумя тысячами золотом в пятидневное путешествие по тракту мог только идиот. На постоялом дворе свободных мест не было, поэтому он купил у его хозяина копченый окорок, буханку хлеба и мешок овса для двух своих лошадей. От предложенного компота он отказался, попросив наполнить кипяченой водой глиняную флягу. Подыскивая место для ночлега, он неожиданно столкнулся со знакомыми наемниками. Год назад он видел, как они вместе с понравившейся ему девушкой въезжали в Залем, а потом дрался с одним из них в заведении господина Жано. Эта компания Сергея заинтересовала, поэтому он решил пристроиться рядом, справедливо полагая, что никто не свяжет знатного господина с трактирным мальчишкой, тем более что за год он заметно вырос и окреп.

   – Господа, – обратился он к ним, – я путешествую в одиночку, а это не всегда удобно. Вы не возражаете, если я на эту ночь присоединюсь к вам и заночую у вашего костра?

   – Еще одного мотылька потянуло на огонек, – насмешливо сказал самый пожилой из мужчин. – Олли, ты притягиваешь мужиков как магнитом.

   – А что, был кто-то, помимо меня? – улыбнулся Сергей девушке и получил улыбку в ответ.

   – А то нет! Не видишь, чьи яйца жарятся на костре?

   Наемники весело заржали.

   – Не слушайте их, господин! – еще раз улыбнулась девушка. – Им бы только зубоскалить. Конечно, присоединяйтесь. Только вот угостить мне вас нечем: мы временно на мели.

   – Тогда я вас угощу! – сказал парень, бросая ей сумку. – Там только хлеб и окорок. Знал бы, прихватил бы больше. Вы режьте, а я пока привяжу и расседлаю лошадей.

   – Окорок это хорошо! – сказал кто-то из молодых. Но к закуске неплохо бы чего-нибудь горячительного. За знакомство. Были бы деньги, я бы сбегал.

   – Держи, – Сергей бросил ему золотой. – Но много выпивки не набирай, ни к чему она в дороге. Лучше возьми побольше еды, а то у вас животы уже не переговариваются, а перекрикиваются.

   Пока он возился с лошадьми, молодой наемник успел сбегать на постоялый двор и притащил две большие сумки еды и бутылку вина. Раньше они, насколько он помнил, пили брагу, а тут на халяву решили побаловать себя вином.

   – С вашего золотого еще остались деньги, господин, – сказал парень, помогая девушке выкладывать еду.

   – Я вижу, девушка у вас заведует хозяйством, так что отдай ей, целее будут. Меня можно звать Сергом.

   – Зовите Олли, – откликнулась девушка. – Куда держите путь?

   – Возвращаюсь в столицу после трехмесячного отсутствия. А вы куда?

   – И мы туда же, – сказал молодой. – Меня Фролом зовут.

   – Сандр, – представился пожилой. – А этого типа рядом со мной зовут Герт. Вы не знаете, где в столице нанимают таких, как мы? Мы в ней еще ни разу не были.

   – Я, Сандр, столицу знаю плохо, – признался Сергей. – Могу сказать одно место найма, но только потому, что прожил там несколько дней. Это постоялый двор "Гордость наемника". Только туда без денег лучше не идти.

   – Говорила я вам, что в столицу лучше не соваться! – сердито сказала Олли. – Нет, вам там медом намазано! И что теперь будем делать?

   – А как вы попали в такое положение? – поинтересовался Сергей. – Конечно, это не мое дело...

   – Да ладно уж, какие тут секреты! – сказала расстроенная девушка. – Сопровождали мы большой караван и нарвались на ватагу. Как потом выяснилось, это один барон так подрабатывал. Не часто, но такое бывает. Их потом на этом деле поймали, и барона укоротили на голову. Но нам от этого мало радости. В тот раз купец решил сэкономить и обойтись одним нашим отрядом. Он лишился обоза, а мы – двоих товарищей и обещанной платы. Нас теперь мало для серьезного дела, а у других отрядов достаточно своих бойцов.

   – А если я вас найму, что запросите? – спросил Сергей, глядя на Сандра, который, как ему показалось, был старшим в отряде.

   – Сначала скажите, зачем вам нужен отряд, – спросил тот, – а уж потом можно вести разговор об оплате.

   – На днях отравили мою жену. Сделал это с помощью наемного убийцы один влиятельный говнюк. У меня тоже достаточно покровителей, да и сам я неплохо владею мечом, но один в поле не воин. Вы мне будете нужны только для охраны, мстить за себя я предпочитаю сам.

   – По пять золотых в декаду на каждого! – определился с оплатой Сандр.

   – Вы слишком низко цените себя, уважаемый Сандр, – сказал Сергей. – Я вам буду платить в два раза больше. У меня снят дом, поэтому жить будем вместе, питаться – тоже. Тратиться вам на это не придется. Арбалеты у вас есть?

   – При нападении отобрали, – ответил повеселевший Фрол. – Мечи мы успели покидать в кусты. Нас тогда приняли за обозников и отпустили, а наших друзей в самом начале положили стрелами. Они ехали впереди и при нападении схватились за мечи. А куда было драться, когда полсотни ватажников?

   – Недостающее оружие я вам куплю. Ладно, давайте ужинать. Мне вина не наливайте, я его не пью.

   – Вот это правильно! – одобрила Олли, садясь ближе к Сергу. – Я его тоже не стану пить. А ваша жена была какая? Красивая?

   – А разве бывают некрасивыми любимые женщины? – вопросом на вопрос ответил Сергей. – Для меня она была замечательная, потому что дарила мне свою любовь и нежность и верила мне во всем. Я был для нее целью и смыслом жизни, но сберечь не сумел. Теперь нужно суметь отомстить.

   – Как вы красиво сказали! – всхлипнула Олли. – А меня еще никто не любил. Я имею в виду по-настоящему. На это-то дело любителей много. Мне уже семнадцать, а на приданое так и не собрала! Если хотите, отойдем к кустам, и я вас там утешу. Чисто по-дружески.

   "Смеяться или плакать? – подумал Сергей. – Похоже, что здесь все делается через кровать. И, кажется, я к этому начинаю привыкать".

   – Спасибо! – сказал он Олли. – Только моя потеря еще слишком свежа, чтобы я мог утешиться с другой женщиной. Возможно, как-нибудь потом. Давайте раньше ляжем спать и выедем рано утром, чтобы не глотать пыль от обозов. А в пути я расскажу то, что вам нужно будет знать.


Глава 11

   – Может быть, вы мне объясните, для чего вас принесло в столицу? – недовольно спросил Аленор. – Не сошлись характерами с герцогом? Да садитесь вы, барон, не стойте столбом!

   Вчера вечером они не успели добраться до столицы и пришлось переночевать на небольшом постоялом дворе, где нашлись две свободные комнаты. Наемники, насмешливо переглядываясь, ушли в одну из них, предоставив Сергею ночевать в одной комнате с Олли. Как и ожидалось, ночью она попыталась воспользоваться этим обстоятельством, но Сергею действительно ничего не хотелось, и было тяжело на душе, поэтому он лишь погладил девушку по голове и отправил обратно в ее кровать. Утром, через два часа после завтрака, они подъехали к городским воротам, где Сергей заплатил за лошадей и повел всю компанию в снятый дом. За время его отсутствия дом не спалили, в него даже никто не забрался. Район был относительно безопасный, а массивные ставни на окнах и не менее массивные замки охраняли его от любителей поживиться чужим добром. Сергей сходил в конюшню, где забрал припрятанные ключи, и зашел в дом вместе с девушкой, предоставив остальным заниматься лошадьми.

   – Вот это моя комната, – показал он Олли на дверь. – Выбирайте себе комнаты и устраивайтесь, а я схожу к своей кухарке. Надеюсь, она нигде не занята.

   Лани была дома и с радостью приняла его предложение о найме. Решив этот вопрос, он вернулся домой и собрал своих людей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю