Текст книги "Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ)"
Автор книги: Геннадий Ищенко
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 69 (всего у книги 111 страниц)
– Если я буду вами доволен, то через пару лет дам достаточно золота, чтобы вы могли войти в первый разряд, а так же кучу привилегий и заказов.
– И что я для этого должен буду сделать?
– Прежде всего, сказать мне твердое "да"! Только тогда я смогу перейти к сути дела.
– Считайте, милорд, что я вам это "да" сказал.
– Тогда слушайте внимательно. В конце весны или начале лета разразится большая война с империей. Это не слухи, это уже точные сведения. Если мы поднатужимся и будем едины, сможем выставить армию не меньше той, которую высадят имперцы. Но беда в том, что у них резервов много больше, чем у нас. Им будет кем заменять павших бойцов, а нам уже нет! Но это мое дело, и я постараюсь его сделать хорошо, приготовив им немало сюрпризов. Ваше дело будет в другом. Собранную армию нужно кормить, а из разоренных областей к нам хлынут беженцы, многие из которых придут с пустыми руками. И их тоже нужно будет кормить! Но и это еще не все. Мы не сможем остановить империю на побережье, поэтому война придет в центральные провинции. А кто сеет и пашет во время войны? Вижу, что вы поняли. Несколько лет подряд мы собираем большие урожаи, цены на продовольствие падают, и крестьяне, как и вы, не могут его сбыть. По моим сведениям, многие из них хотят этой весной уменьшить площадь посевов. Только я боюсь, что большинству вообще ничего сеять не придется. Следующего урожая просто не будет, Ставр, или он будет очень мал.
– Вы можете озолотиться, милорд! – воскликнул купец. – Я понял вашу мысль!
– Ничего вы не поняли! – резко сказал Сергей. – У вас одни барыши на уме! Попробуйте хоть ненадолго от них отвлечься! Если победит империя, будет плохо всем: и мне, и вам! Мало кто даже сохранит свободу, об имуществе я вообще не говорю! Кровь будет литься рекой, не хватало еще, чтобы люди умирали от голода! Здесь не наживаться нужно, а пытаться сохранить главное богатство – людей! Я дам вам много денег. Вашей задачей будет скупка излишков продовольствия и обеспечение его хранения. Покупайте или арендуйте подходящие склады. Не хватит тех, что есть, стройте новые. Продовольствие нужно покупать с умом понемногу в разных местах, чтобы не вызвать роста цен. Учтите, что расходы буду контролировать. Конечно, все я проверить не смогу, но если поймаю на воровстве – повешу! А если вы честно поможете мне сохранить королевство, не пожалеете! Я своих людей, которые доказали полезность и преданность, не обижаю, не обижу и вас.
– Я тоже докажу, милорд! – истово поклялся Ставр. – Вы не пожалеете!
– Надеюсь. Склады надо устраивать в разных городах, но подальше от побережья. Подберите верных людей и начинайте работать. Прежде всего посчитайте все расходы на первое время и приходите за деньгами. По мере того, как вы их будете расходовать, будут выдаваться новые суммы.
Ставр ушел, и его место занял Севорж.
– Я тебя вызвал по двум вопроса, – сказал ему Сергей. – Прежде всего расскажи, как идут дела с постройкой новых лагерей.
– На планируемые пять тысяч дополнительного набора лагеря к зиме закончим.
– Как я понял, вы заняли всю свободную территорию?
– Да, больше места совсем не осталось, разве что только рубить и корчевать лес.
– Сделаем по-другому. Я отдал приказ о начале строительства лагерей на десять тысяч человек возле Паршина. – Лес там рядом, строителей сейчас собирают, а тебе нужно только отправить толковых людей, которые объяснили бы, что и где строить.
– Зачем нам так много? – удивился Ланс.
– Я написал письма Аглае и Иву Барни, – сказал Сергей. – Привел доказательство своих слов и попросил прислать их бойцов к зиме. У Аглаи наемное войско, а у Ива одни вассалы. И как ты ими собираешься командовать, если их не притереть к нашей армии? Поэтому десять тысяч наших солдат временно отправим в лагеря Паршина, а на их место заселим гостей. Если ты забыл, что такое ополчение, то я помню. Для них все наши воинские звания ничего не значат, главное – твой титул и сколько бойцов из дружины за спиной. Не так?
– Все так, – мрачно подтвердил Ланс. – Я в свое время горло сорвал и даже чуть было кого-то не повесил.
– Возможно, придется и вешать! – сказал Сергей, – но я кое-что придумал. Я дам дворянство всем своим офицерам, у кого его нет. Лейтенанты станут шевалье, майоры – баронами, а полковники – графами. Причем не полковник, потому что граф, а граф, потому что полковник! И пусть кто-нибудь попробует придраться. Все титулы получены законно, а то, что нет имений, – это дело десятое!
– Шум все равно поднимется.
– Плевать! Армия – это моя опора, а в грядущей войне офицеры отработают свои привилегии кровью. А из крикунов три четверти к месту боев и близко не подойдут!
– Для меня еще что-то есть?
– Подбери для нашего профессора полсотни солдат из тех, которые привыкли возиться с дерьмом, и столько же строителей. Он их уведет на земли Лантара примерно на полгода. Дай им инструмент, десяток больших котлов и палатки на первое время.
– И где я ему возьму рабочих?
– Рабочие, в отличие от солдат, нужны только на месяц, потом они к тебе вернутся. Можешь на это время набрать других. Теперь все. В приемной кто-нибудь был?
– Стояло трое каких-то мужчин, по-моему, приехавших издалека.
– Скажи им, чтобы заходили.
– Приветствую вас, ваша светлость! – поклонился вошедший первым мужчина. – Капитан порта торгового города Дорея Рон Сельдер. – Наш город вместе с Гонжоном держит почти всю приморскую торговлю. Со мной, как вы и просили, приехали два капитана. Я взял их из тех, кто по разным причинам не смог выйти в море.
– Капитан Фред Гожек, – представился здоровенный мужик с грубым обветренным лицом. – Корабль "Душа моря". Перевозим товары вдоль побережья, иногда, когда есть заказы, ходим в Сотхем.
– Капитан Лаш Клауд, – поклонился второй. – Корабль "Удача". Прибрежная торговля, сейчас на ремонте.
– Господа, вам не сообщили причины вызова, поэтому я это сейчас сделаю сам, – сказал им Сергей. – Через год ожидается война с империей, и первыми под удар попадете вы. Позже я сообщу об этом магистратам приморских городов, а от вас я бы хотел услышать рассказ о том, как укреплены города от атак с моря, и то, как бы вы сами действовали на месте командующего легионами. Вы все люди опытные, хорошо знающие край, поэтому ваши советы могут быть очень полезны. К сожалению, в моем окружении нет людей, хорошо знающих приморье.
– По поводу войны правда, что ли? – позволил себе усомниться капитан Клауд. – Извините, милорд, но нам нужно знать точно. Это же придется все бросать и уводить корабли далеко на запад, а там и стоянок-то хороших нет.
– К сожалению, правда. Нам кое-что было известно давно, но все подтвердилось только сейчас.
– Плохо, если так! – сказал Рон Сельдер. – Мы вам, милорд, расскажем все, что сами знаем. Давайте я расскажу о городах, а капитаны опишут побережье, они его знают лучше меня. Больших городов с нормальными портами у нас только два: Дорея и Гонжон. Есть еще несколько городов западнее, но там не порты, а смех, хотя стоянки для кораблей неплохие. Наши порты с моря защищены неплохо, и так просто их не взять. Конечно, эта защита делалась не от империи, и даже не от Сотхема, с которым на море никогда не воевали, а от островных пиратов. Они в основном промышляют набегами на деревни, захватывая продовольствие и рабов, и пытаются грабить корабли, идущие из империи или в нее. В этом случае приз может быть богатым и товарами, и золотом. Но случается, что они объединяются в ватаги и нападают на порты, надеясь хоть ненадолго их захватить и очистить купеческие склады. Поэтому у нас постоянно ведется наблюдение за кораблями на входах в бухты. Все подступы к пирсам простреливаются метательными машинами, а кроме вашего гарнизона, есть еще солдаты, которых содержат на деньги купцов. Королевского флота у нас нет, но есть пять парусных кораблей, построенных за купеческие деньги. Они плавают группой вдоль побережья, стараясь перехватить одиночные пиратские корабли.
– А как с этим в Сотхеме? – спросил Сергей.
– Да примерно так же, милорд, – ответил Сельдер, – только у них купцы на охрану сами не платят. Все охраняется королем, а берет ли он с купцов плату за охрану, то мне неведомо. Кораблей там тоже немного: несколько парусников и одна галера. Но у них и побережье не такое протяженное и всего один крупный порт – Барин, так что им обороняться легче.
– А со стороны суши ваши города не охраняются?
– Так этого и не нужно было, милорд, – смешался Серьдер. – От кого защищаться-то?
– Ладно, с этим мне все ясно. Теперь давайте поговорим о побережье.
– Если вы не против, милорд, расскажу я, – сказал капитан Гожек и, получив подтверждающий кивок Сергея, продолжил:
– Побережье у нас простирается на пять дней плавания при попутном ветре. Заселено оно очень мало по большей части из-за тех же пиратов. Опять же ничего, кроме рыбы, деревни по побережью не дают, а городов, где ту рыбу можно продать и что-то купить взамен, очень мало, и там есть свои рыбаки. Везти ее вглубь королевства далеко, да и дороги плохие. Возят вяленую и копченую, но мало. А земли у моря очень плохи, овес и тот паршиво растет, что уже говорить о пшенице. Кроме городов, о которых говорил уважаемый Сельдер, есть еще пять гораздо меньших. Порты там плохие, но кое-кто из купцов плавает и помаленьку торгует, иногда в обмен на ту же вяленую рыбу. Защиты там нет, кроме тех кораблей, которые ходят патрулем, но за морем следят. Если пришел одиночный пират, в городах от него отобьются: народ там боевой, и оружия много, а если пиратов будет больше, то приходится уходить, но такое бывает редко. А деревни сбегают всегда. Кто не успел, попадает в пиратский трюм. Пираты или используют рабов у себя на островах, или продают в империю. Торговых кораблей на все побережье будет десятка три. Если бы вы, ваша светлость, построили флот и свели пиратов, тогда жизнь на побережье оживилась бы. Старый Олимант взялся было строить корабли, один даже почти построил, но помер, а его сыну это было без надобности. Выборные от наших купцов к нему приезжали, так он им отдал недостроенный корабль, на том дело и кончилось. И герцогу Ингару, у которого побережья будет раза в три поменьше вашего, оно тоже не нужно.
– А теперь попробуйте поставить себя на место командующего армией империи, – сказал Сергей. – Как бы вы начали воевать?
– Так это будет зависеть от того, какие у него силы, милорд! – ответил капитан Клауд. – В портах я бы ни в коем разе не высаживал десант. Даже если у меня много сил, к чему лишние потери? Проще построить корабли, которые по мелководью подойдут к берегу в любом удобном месте, а мест этих на побережье, как сельди в бочке! Какая бы у вас ни была армия, побережье без флота не прикроешь. Я бы высадил солдат и накопил силу, сколько надобно, а уже потом, конечно, захватил бы порты, но уже с суши. Портами-то удобнее будет подвозить подкрепления, да и флоту будет где укрыться в непогоду. А дальше в провинцию Аликсан я бы не пошел.
– Почему? – спросил Сергей.
– Потому что там повсюду леса, – ответил Клауд. – Наступать можно только вдоль тракта, а там нетрудно любое войско остановить малыми силами. Вы можете строить вдоль тракта укрепление за укреплением – замучаются они их всех брать. Правда, кое-где есть редколесье, которым можно провести армию, но не везде, и места нужно знать.
– А куда бы ты пошел, к Ингару?
– Точно так, милорд! Прошел бы вдоль берега, а потом забрал на юго-запад. Там степные места, а леса мало, и он редкий. Это уже у столицы Ингара начинаются леса, а до того армия может идти без всякой дороги. Правда, там много речек, но переправляться нетрудно, зато не будет проблем с водой. А если они займут все побережье, да еще потом провинцию Ингара, то смогут так усилиться, что мы с ними ничего не сделаем. А вот они нас потихоньку всех под себя подомнут! Но это я бы так действовал, а что придумают они сейчас и боги не скажут!
Поговорив с капитанами еще с полчаса, Сергей с ними простился, предупредив напоследок, что не стоит кому-либо говорить о том, что они у него узнали.
– Зимой мы сами предупредим всех, кого будет необходимо, – сказал он, – а сейчас такие разговоры могут только навредить.
Сергей вышел в приемную проводить гостей и увидел графа Лишнея.
– Вы ко мне, граф? – спросил он Джока. – Какое совпадение, я только что хотел приказать вас найти. Пойдемте побеседуем.
– Рассказывайте! – сказал он Джоку, когда они зашли в кабинет. – Что у вас по Северу?
– Пока нечего рассказывать, – ответил Джок. – Гел убедил меня удвоить сумму выкупа и уехал к побережью с письмами для отца нашего квестора. Одно написал сам Север, второе писала от вашего имени Альда. Завтра к вечеру Гел должен быть в порту. Денег у него с собой достаточно, поэтому, если там не будет нанятого нами парусника, он наймет другой. А через декаду, если все пройдет нормально, он уже должен быть в Ордаге.
– Если вы добудете сто тысяч динариев, я вам с Гелом поставлю памятник в центре столицы! – сказал Сергей. – Вы меня так выручите, что даже не знаю...
– Что, так плохо с деньгами? – сочувственно спросил Джок.
– Очень большие траты, – ответил Сергей. – И на армию, и на строительство, да и те сюрпризы, которые готовим для имперцев, тоже не бесплатные. У нас на одни баллисты столько денег уходит! Я собрал немалую сумму, но от нее почти ничего не осталось, а налоги начнут собирать только через два месяца. Добудете денег – избавите меня от необходимости брать в долг и выплачивать проценты. Можно без этого обойтись, но тогда нужно заморозить часть работ и распустить людей, а этого хотелось бы избежать. Гела хорошо подготовили?
– Он и без нас прекрасно подготовился. Ценный работник, у меня таких, как он, всего трое.
– Ты ему веришь?
– Полностью я не верю даже вам, – пошутил Джок, – а вообще-то, верю, иначе не отпустил бы. Он любит жену и вернется. Да и другие резоны у него есть, помимо любви. Кроме этих денег ко мне есть вопросы?
– Я хотел попросить у тебя Джолина. Нужно отвезти важное письмо Лантару. И необходимо позаботиться об охране.
Гел сошел по сходням на пирс и осмотрелся. В пределах видимости не наблюдалось ни одного экипажа. Это и понятно: работы у извозчиков в это время в порту Лузанны было немного. Но идти пешком не хотелось. Немного подумав, он свернул к фактории Сандора и попросил у скучающего охранника позвать купца Альбера Содера. Тот смерил взглядом молодого парня и пошел к одному из домиков, которые занимали купцы и их работники. Чуть погодя охранник вернулся в сопровождении крепкого мужчины средних лет, больше похожего на наемника, чем на купца.
– Вам привет от вашего дяди, – сказал Гел. – У него на вас большие надежды, будет плохо, если вы его разочаруете.
– Что вам нужно? – коротко спросил Альбер.
– Пока только отвезти меня в город, – сказал Гел. – Лучше, это сделать экипажем, но не откажусь и от коня. Тогда вам придется кого-нибудь со мной посылать, потому что я сегодня не вернусь. И еще будет просьба переправить золото Джоку, но это позже.
– Сделаем, – ответил Альбер. – Только экипажа у меня нет, сейчас кликну кого-нибудь из парней, с ним и съездите.
– За его проезд я заплачу, – пообещал Гел.
Альбер кивнул и ушел, а минут через десять к воротам подошел другой охранник, ведущий в поводу двух оседланных лошадей. Они подошли к портовым воротам, где Гел оплатил проход для своего провожатого, а от себя показал служебный медальон. На той стороне они вскочили на лошадей и поскакали по почти безлюдным улицам к центру города. Там уже прохожих и всадников было больше, и пришлось сбавить ход. На площади, где высилась статуя первого императора, Гел вернул лошадь, попрощался и дальше пошел пешком. Для начала он хотел нанести визит в особняк филиала, но тот оказался закрытым. Возле дверей, на которых висел солидных размеров замок, околачивался знакомый эдил, обрадовавшийся Гелу, как родному.
– Нас закрыли господа из службы охраны империи, – сообщил он парню. – Как уехал консул, сюда повадились люди из столицы, а дней пять назад приехали и повесили замок. А мне велели стоять здесь весь день и всех, кто приедет, направлять в местную службу. Стало быть, я вас туда и направляю.
– Туда, так туда, – покладисто согласился Гел. – Легкой тебе службы.
В службе ему не обрадовались, а, скорее, удивились.
– Мы уже и не думали, что кто-нибудь из вас вернется, – сказал ему старший квестор, который был старшим и в отделении службы Лузанны. – Решили, что вас всех там повязали.
– Так и было, – кивнул Гел. – Не знаю, как в Сотхеме, а в Сандоре нас всех выдал попавшийся квестор. Лично я его не осуждаю: если бы из меня начали тянуть кишки, я бы сразу же во всем признался, даже в том, чего не было. Не знаю, всех выловили или нет, но меня взяли, когда я уже закончил работу и собрался возвращаться.
– Тогда почему вы здесь? – непонимающе спросил квестор.
– А меня отпустили, чтобы я передал предложение их герцога отцу Севера Лорана касательно судьбы его сына, – пояснил Гел. – Я для них всего лишь один из пойманных агентов и большой ценности не представлял. Крови на мне не было, а письмо передать все равно кем-то надо было.
– Сейчас же берем охрану и едем в столицу! – сказал ему квестор. – Одного я вас не отпущу! Не приведи боги, что-нибудь случиться!
– Что, отец Севера бушевал? – догадался Гел.
– Не то слово, – ответил квестор. – Он всех в столице поставил на уши, а когда начальство само ничего сделать не может, оно делает все возможное, чтобы его нелегкую судьбу разделили подчиненные. А нам еще досталось за того купца, которого мы вам предложили для Сотхема. Когда кинулись к нему домой, оказалось, что свой дом он перед отъездом продал, и золото, которое хранил в крупном торговом доме, забрал. Как нас дрючили...
– Могу представить! – сочувственно сказал Гел. – Обыграли нас во всем. Кто говорил, что они дикари? Разведка у них не чета нашей! Они там сотни лет друг с другом собачатся и здорово наловчились работать, а наша разведка чем занималась?
– Да, недосмотрели, – согласился квестор и чуть ли не шепотом сказал Гелу: – По слухам, по поводу вашего филиала в верхах были крупные разборки. Досталось очень многим, сам император занимался. Ладно, охрана собралась, пошли и мы.
– Я, вообще-то, еще сегодня не ел.
– Ничего страшного, вместе поедим в дороге. Вдоль столичного тракта заведений хватает!
Они передвигались очень быстро и к обеду третьего дня уже въехали в столицу. В каждом городе квестор шел в отделение своей службы, и им без возражений заменяли уставших от скачки лошадей свежими. В столице первым делом, как он и предполагал, поехали в службу квестора.
– Вас примет сам глава! – сказал он парню. – Не вздумайте ему в чем-нибудь перечить, иначе я вам не завидую!
Глава оказался предельно лаконичен.
– Ну? – спросил он и замолчал, вопросительно глядя на Гела.
– У меня два письма для сенатора Галия Лорана. Одно из них от его сына, а второе от герцога, у которого он находится в плену. Второе письмо с предложением выкупа. Сумму я не знаю. Мое дело – доставить письма. Можно сказать, что я его сделал. Могу их отдать вам, могу – сенатору. И желательно это сделать побыстрее. Мне еще отчитываться в столе внешней разведки, да и деньги нужно получить.
– Вашего стола больше нет, – сказал ему Глава. – Позже отчитаетесь нам, мы вам и заплатим. А сейчас вы со мной едете к отцу Севера.
Они выехали в закрытой карете и уже минут через десять остановились перед парадным подъездом дворца Лоранов. Разодетый, как павлин, слуга провел их через холл по лестнице на второй этаж в большую, роскошно обставленную гостиную.
– Где он? – спросил почти вбежавший в гостиную отец Севера. – Вы видели моего сына?
– Я вам привез от него письмо, – почтительно сказал Гел, подавая конверт.
Гелий поспешно его вскрыл, вынул сложенный вдвое лист бумаги, прочитал написанное и поднял глаза на парня.
– Сын пишет о выкупе. Какие условия?
– Вот второе письмо для вас, господин! – Гел протянул ему второй конверт.
– Сто тысяч! – задумчиво сказал Галий. – Сумма немаленькая. Я полагаю, торговаться не будут?
– Скорее всего, нет, – ответил Гел, – иначе прислали бы не меня. Я всего лишь должен был вам это передать и сказать, что до дождей осталось совсем немного времени. А там еще пара декад, и в залив полезет только сумасшедший.
– Вы кто? – спросил сенатор парня.
– Агент вашего сына, – ответил Гел. – Лучше всех знал язык, поэтому послали в столицу. Все выполнил, а тут привезли вашего сына, и он выложил все, что знал. Я его не осуждаю, попадись я в ту службу, тоже не молчал бы. Меня по его словам и взяли. Крови на мне не было, поэтому и отпустили с условием, что я передам вам письма.
– Поедете обратно вместе с моим человеком и охраной! – не допускающим возражения тоном заявил сенатор. – Когда привезете Севера, получите десять тысяч динариев.
– Пять тысяч дадите сейчас, тогда поеду, – ответил Гел. – Не хочется мне туда возвращаться.
– Почему? – спросил сенатор. – Думаете, они ведут нечестную игру?
– Вот в их честности я не сомневаюсь ни капли, – заверил его Гел. – Они узнали у Севера все, что им было нужно, а теперь хотят на нем заработать. Если вы заплатите, получите его обратно живым и здоровым. Мне сказали, что пыткам его никто не подвергал. Угрожали, но этого не понадобилось.
– Вам дадут пять тысяч сейчас и еще столько же после всего, – сказал сенатор, сверля его взглядом, – но с условием, что все, что там было, в вас и умрет.
– Я не из болтливых, – сказал ему Гел, – а в разведке все вообще секретно, и болтовня сильно сокращает жизнь. Но я должен буду отчитаться в службе. Я могу достаточно сказать и без того, что касается вашего сына, лишь бы они сами об этом не допытывались.
– Вопросов, касающихся Севера Лорана, задаваться не будет, – заверил сенатора Глава.
– Когда я получу свои деньги? – спросил Гел. – Мне их еще нужно будет куда-нибудь пристроить, не повезу же я их в Сандор.
– Деньги вам дадут сейчас, сегодня же отчитаетесь на службе, а завтра до обеда решайте все свои дела. В обед вы должны быть у меня. Ехать в Лузанну нет смысла, отплывете из столичного порта на моем корабле.
Получив две тяжеленные сумки с золотом, Гел отбыл в службу на той же самой карете, на которой приехал к сенатору. Глава остался у Гелия Лорана, дав инструкции касательно Гела начальнику своей охраны. По приезде в здание службы его завели в допросную комнату и предложили отчитаться. Он говорил медленно, чтобы писец успел все записать. Потом посыпались вопросы. И вопросы двух квесторов, и его ответы – все тщательно записали, после чего его наконец отпустили. Первым делом Гел уехал в порт, где снял номер в гостином дворе, после чего, запер золото в денежный ящик, взял экипаж и съездил в купеческий дом, где лежали на хранении его сбережения. Проигнорировав недовольство купцов, забрал все, разложив кошели в три кожаные сумки, чтобы было удобней нести, и потребовал, чтобы ему все донесли до кареты. Теперь нужно было передать свое золото для вывоза в Сандор. Лузанна отпадала, но граф Лишней предусмотрел и это.
– Вас могут отправить из столичного порта, – сказал он Гелу. – Моих людей там нет, но в нашей фактории должен быть один из братьев Моз. Это мои хорошие знакомые, и они не упустят случая оказать мне любезность. Поэтому скажите им...
– Это золото графа Лишнея, – сказал Гел Олену Мозу. – Он просил вас его переправить.
– Ему обязательно нужны динарии, или я могу расплатиться с графом золотыми нашей чеканки? Это примерно двадцать пять тысяч монет. Динарии мне пригодились бы здесь.
– Насколько я его понял, главное – переправить золото, а в каких оно монетах – это неважно.
– Вот и хорошо. Передайте графу, что все в точности исполню.
– Послушайте, Олен, – решил оказать купцу услугу Гел. – Хочу вам дать совет. Не рассчитывайте торговать с империей в следующий сезон, а лучше уберите отсюда все, что у вас есть ценного. И своим друзьям посоветуйте то же самое. Только сделайте это так, чтобы не пошла болтовня. Поверьте, это очень серьезно. В будущем убережете себя от больших неприятностей.
– Я уже кое-что слышал весной, когда был в Дальнее. Неужели правда?
– Правда. И я думаю, что никто не станет здесь защищать ваше добро, жизни и свободу. И имперское гражданство покупать не советую. При таких войнах цена всем бумажкам – медяк. Таких "граждан" наберется пара сотен, не больше. С них и начнут. Для жителей империи вы все дикари, и здесь вас только терпят. Прощайте.
Глава 12
– Ну и как она тебе? – спросил Ив жену. – Она у нас уже целый месяц, пора бы составить мнение.
– Я и составила, – улыбнулась Лона. – Озорное чудо со странностями. Я была бы счастлива иметь от тебя такую дочь. Мне мало одного сына.
– Может быть, еще будет! – король обнял жену и притянул к себе. – Не такие мы с тобой старики. А в чем ты видишь ее странности?
– Она, видимо, многое переняла от брата, – задумчиво сказала Лона, – а его обычным не назовешь. Что тебе там о нем насобирали? В трактире рубил дрова? Ты много знаешь таких мальчишек, которые за считанные годы выбились бы в самых сильных людей королевства? А как он воюет? Кто у нас так воевал? Ты знаешь, у меня с кем-то несколько дней назад был разговор о погоде. Помнишь, какой тогда был ветер? Так Лани мне взяла и объяснила, что такое ветер, и почему он возникает, да так складно, что сразу стало понятно, что так оно и есть. Я ее спросила, откуда она это знает. Знаешь, что она ответила?
– Брат рассказал?
– Точно. И добавила, что он вообще знает много такого, о чем другие не догадываются. Я нашему профессору Горту рассказала, так он схватился за голову, а потом решил съездить в Ордаг. Еле отговорила. Поедете, говорю, после войны, сейчас герцогу не до научных бесед. А странности... Если эта ее борьба не странность, то что? Мало того что девчонка, так и возраст какой! Ты знаешь, что она учудила пару дней назад?
– Откуда мне знать, о чем ты говоришь, – улыбнулся Ив. – Она каждый день что-нибудь вытворяет, разве все упомнишь?
– Сын графа Нурса прилюдно усомнился в том, что она побила того графа, который в коридоре их дворца залез на служанку, так она ему высказала. Вы, говорит, тоже граф и макушкой царапаете потолок. Так вот, я и вас могу поколотить, если имеете такое желание!
– А что он?
– А он, вместо того чтобы все обратить в шутку, взял и согласился, да еще ржал! Восемнадцать лет прожил, а ума не нажил. Сходила герцогиня к нашему сыну, поменяла платье на один из его костюмов и вволю извозила юного графа носом по всем коврам большой гостиной. Меня там не было, но баронесса Лидия присутствовала. Она мне с таким восторгом рассказывала, как этот переросток ничего не мог поделать с герцогиней, которая вертелась волчком и двигалась так быстро, что рябило в глазах! Так что теперь никто не сомневается в правдивости того слуха. Да разве только это! Ты знаешь, что она все время в платье таскает перевязь с ножами? Да прячет так хитро, что я узнала совершенно случайно.
– Я думаю, ты ей задала вопрос, для чего ей это нужно.
– Правильно думаешь. И знаешь, что она мне ответила? Брат научил ее метать ножи, чтобы она могла отбиваться от взрослых противников. Я ей говорю, что у нас здесь противников нет, а она посмотрела мне в глаза каким-то совсем недетским взглядом и сказала, что ее уже пытались и украсть, и убить, а охрана у нас во дворце курам на смех. Что она может, говорит, ваша охрана, если пропускает во дворец всех желающих в него войти? Это, говорит, вас еще не коснулась беда, поэтому вы такие беспечные. Оказывается, у них гвардия охраняет не только ворота, но и всю стену, у подъездов стоят боевики из службы безопасности, а у дверей покоев – гвардейцы! Представляешь?
– Раз Аликсан предпринял такие меры безопасности, значит, у него были к тому основания, – задумчиво сказал Ив. – То, что Лани хотели убить вместе с семьей, я знаю, а о похищении – нет. Надо будет ее об этом расспросить. А насчет охраны она кое в чем права. Конечно, мы не Аликсан, у которого много врагов, но поберечься стоит. У Андре во дворце было примерно то же самое, что и у нас, и чем это закончилось для бедняжки Аделлы?
– Такой распущенности, как у юного Сандора, у нас не было и не будет!
– Я говорю не о нравах, а о том, что любой дворянин или человек, который им прикидывается, легко может проникнуть во дворец и даже спрятаться в нем на ночь. Надо будет побеседовать на эту тему с нашим капитаном. Это тем более важно перед войной.
– Ты все-таки думаешь, что она будет?
– Ты же читала письмо. Я совершенно уверен, что Аликсан не солгал. Не водится за ним ложь, да и проверить все было не очень сложно. Так что, как это ни печально, но война будет, и к зиме я направлю к нему солдат. Да и остальной армией надо будет заняться.
Они сидели на одной из двух террас дворца, на которой любили отдыхать, когда позволяла погода.
– Лето заканчивается, – сказала Лона. – Скоро уже так не посидишь. И Лану пора отправлять домой, мало радости пускаться в такой путь во время дождей.
– Камил опять закиснет. Он меня уже просил, чтобы я его отпустил погостить к Аликсану. У Ланы, мол, будут учителя, так что он и там может позаниматься. А зимой вернется.
– Может быть, действительно ненадолго отпустить?
– Что-то мне не хочется этого делать. Он у нас один-единственный, а у Аликсана, похоже, не так безопасно, как у нас. Смотри, опять куда-то собрался! Камил, подойди сюда!
Принц, который быстро шел по парковой дорожке, услышав возглас отца, неохотно направился к веранде.
– Ты куда собрался? – спросил Ив. – И почему без Лани?
– Так, гуляю... – неопределенно ответил сын. – А Лани ждет меня в парке.
– Да, кстати, она тебе не рассказывала, кто ее хотел похитить? – спросила мать.
– Рассказывала, – ответил Камил, думая, как бы побыстрее отделаться от родителей.
– И кто же? – спросил отец.
– Это стерва Лаура, – ответил принц. – Племянница твоего Главного советника. Мехал хотел отомстить Сергу за сожженное войско тем, что похитит его близких и будет присылать ему их по частям, а Лаура взялась это провернуть, только ничего не вышло. Тех, кто с ней был, потом казнил герцог, а ее, чтобы не ссориться с тобой, отправили сюда к дяде. С ней был какой-то шевалье и еще барон, которого потом завалила Лани. Только удержать не смогла. Он здоровенный, как боров, а ей тогда не было двенадцати.









