Текст книги "Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ)"
Автор книги: Геннадий Ищенко
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 103 (всего у книги 111 страниц)
– Может быть, и так, – согласился Север. – И как вы это хотите переломить?
– Да очень просто, – пожал плечами Сергей. – Наше оружие сейчас сильнее, чем у кого бы то ни было, причем намного сильнее того, с чем столкнулись ваши легионы. Мы сейчас начнем создавать свой флот, в первую очередь военный. Можем даже часть кораблей заказать на ваших верфях. Чужие земли нам не нужны, нам своих хватит на тысячу лет, поэтому можете нас не бояться.
– Тогда какой вам смысл лезть в чужую войну и нести потери?
– Смысл есть. Мне нужны богатые, процветающие соседи, с которыми можно торговать, и к которым можно ездить в гости. И союзники нужны на тот случай, о котором я вам говорил. Да и не такие уж большие у меня будут потери, если я полезу вас разнимать. Флот того, кто устроит свару, я спалю издали без всяких потерь. Для этого у меня уже есть оружие, и оно постоянно совершенствуется. А без флота вы много не навоюете, штурмовать укрепления на вашей границе будет только безумец. Вы это сами прекрасно знаете, иначе не тратились бы на добрую сотню боевых кораблей. Они вам ни для чего не нужны, кроме защиты побережья.
– И вы думаете, что они это предложение примут?
– А вы, Север, думайте не за них, а за себя. Могу вам сказать, что если кто-то примет такой союз, а кто-то от него откажется, я буду дружить с тем, кто примет. С ним и заключу военный союз. Логика здесь очень простая. Не захотел мира, значит, заинтересован в войне. Если откажетесь оба, живите, как хотите! Если откажете мне в торговле, как-нибудь проживу без нее. И свое побережье буду укреплять и от вас, и от тех, кого может принести издалека. Я понимаю, что сами вы такого решить не можете. Идите к себе и думайте над моим предложением, а весной все передайте императору и Сенату, а то и сами съездите домой. То же самое я скажу и посланнику союза, пусть и он подумает.
Как только Север покинул кабинет, зашел секретарь.
– Ваше величество, – граф Лишней спрашивает, можете ли вы его принять.
– Да, скажи, чтобы заходил, я уже освободился.
– Обозвать величеством или обойдетесь? – спросил вошедший Джок.
– Обойдусь. Садитесь. Вы по делу?
– Да вот пришла в голову одна мысль, а выполнить я ее без вашей поддержки не смогу. Я нанял одного ловкого человека, задачей которого стало уламывать крестьян переселяться к морю. Сейчас-то он, понятно, сидит дома, но до дождей успел немало поездить по деревням. И везде одна и та же история.
– Не хотят? – догадался Сергей.
– Уговорить можно, но за солидные деньги. Так мы побережье не заселим. Я обещал на пять лет освободить от налога и оплатить затраты на переезд. Соглашаются единицы, у которых нет родни. Остальные срываться с места на этих условиях не хотят.
– И что вы придумали?
– А что если отдать им землю в собственность? Какой-то налог королю они все равно будут платить, но гораздо меньший, чем платят сейчас. А прибрежные города и флот получат дешевое продовольствие. Конечно, те дворяне, у которых их сманят, будут недовольны, но я это как-нибудь переживу. Да и когда еще узнают о том, кто за всем этим стоит. Земли королевские, так что подумают на вас, а вам их недовольство еще легче пережить, чем мне.
– Я не против, лишь бы они туда все не сбежали. Надо брать в каждой деревне по нескольку семей, тогда будет нормально. Все равно помочь слишком многим сразу не получится. Нужно завезти тысяч десять семей, и хватит. А развиваться будем за счет их детей. Крупных собственников земли там нет, так что ничьих интересов мы не затронем. На побережье сослано два десятка благородных семейств, но не все они занялись землей, да и поселились больше на западе, а вы своих крестьян селите восточнее у Дареи и Гонжона. Там потребителей их продуктов будет больше всего. Джок, как Аглая? Она тогда, как отчиталась, так ни разу не появилась.
– Плохо, – поморщился Лишней. – Если бы не я, было бы вообще... Но и со мной ей очень тяжело. Было бы еще дело...
– Не давайте ей замкнуться в своем горе. Скажите, что я просил, чтобы она навещала нас в любое время.
– Спасибо, я скажу.
– Что случилось? – всполошился Сергей, когда после ухода Лишнея зашел в гостиную и увидел заплаканную жену.
– Ничего страшного, – шмыгнула она носом. – Прибыл гонец из Барни и привез письмо от Лани. Их уже короновали. Почитай, вон оно лежит.
– Она скучает, но не сильно, – сделал он вывод, прочитав письмо. – Слишком много впечатлений. От людей, которых с ними послали, ничего не было?
– Если что-то и передали, то не нам, а Салану. Мне вручили только это.
– Не вижу повода плакать. Прекращай, это вредно и тебе, и ребенку.
– Ничего вы мужчины не понимаете в слезах! – сказала жена, послушно вытирая лицо его платком. – Держите все в себе, а потом болеете и мало живете, а я немножко поревела, и сразу стало легче! Через десять минут уже ужин. Поужинаем, и ты только мой, ты мне этот вечер обещал!
В порту штормило, и сильных ветер раскачивал немногочисленные уцелевшие деревья в садике дома, который занял бывший принц. В доме было тепло, да и одет он был по-зимнему, но все равно вой ветра и далекий шум моря вызывали озноб. Летнее море его очаровало, зимнее бешенство воды не вызывало ничего, кроме страха. А еще донимало одиночество. Ему дали в помощь несколько чиновников, но он с ними общался только по делу, да и то до осени. Все они на зиму вернулись к своим семьям. У него теперь семьи не было, и винить в этом можно было только себя. Сейчас ему было трудно поверить в то, что еще совсем недавно он был готов убить отца. Проклятая корона и сволочи придворные, отравившие душу ядом власти! И сволочь Аликсан, который не захотел править и отдал эту корону отцу. Если бы не это, он бы из отцовой власти не вышел. Тогда он любил отца и знал, что ему самому брать власть рано, его время должно было прийти позже. А теперь отец вычеркнул его из своей жизни. Он был почти уверен в том, что остался для старика сыном, но это ничего не меняло: отца у него больше не было. Хорошо хоть не прибили, а дали интересное дело и немало власти. Как только Аликсан на такое пошел? Удивительно, что ему никто до сих пор не сунул нож под ребра. И ведь ему тоже не хотелось мстить! Главное – было не за что. Заговор разоблачил отец, проклял его отец, корону отдал другому тоже отец. А Аликсан, похоже, действительно не хотел ее брать! И откуда он только такой взялся! Наверное, правду говорят, что свалился из другого мира. И как такому мстить? Его благодарить нужно, любой другой на его месте не морочил бы себе голову и ею не рисковал, а отправил Ольда на плаху.
Слуги у него не было, была служанка. Молодая незамужняя женщина проводила в его доме полдня, убирала в нем и готовила пищу. Оба были одиноки, а он еще не скупился, поэтому она охотно раздвигала для него ноги. Но к вечеру она убегала к родителям, все дети которых, кроме нее, разбежались. Он не настаивал, чтобы она оставалась: такая связь его позорила. Повалять служанку – это одно, жить с ней, как с женой – это уже совсем другое дело! Совсем рядом жила семья какого-то графа, которому отрубили голову в Барни. Он с ними не познакомился, чтобы не навлечь на себя подозрения, а теперь жалел. Кроме старика со старухой там было две хорошенькие девушки. Одна была еще очень молодая, но второй точно исполнилось шестнадцать, и благородство рода они сохранили. Его личная жизнь здесь никого не интересовала, так почему бы не оказать ей внимания? Может быть, она даже подойдет ему в жены, а если нет, так хоть скрасят друг другу такие вечера. Нанести, что ли, визит? Дождь по крыше не барабанил, но выходить все равно не хотелось. Сделав над собой усилие, он накинул теплый плащ и, выйдя во двор, почти бегом направился к нужному дому, чтобы меньше находиться на холодном ветру.
К соседям он попал удачно. Видимо, старшая девушка вышла во двор за дровами, и ее заметил один из моряков застрявшего в порту имперского корабля. С женщинами в Гонжоне было неважно, и в единственном на весь город веселом доме их на всех не хватало, поэтому моряка можно было понять. Наверное, он даже предложил девушке монету, а когда она отказалась, ударил по лицу и повалил тут же во дворе. Девушка отбивалась, поэтому насильнику еще ничего не обломилось, когда сильный удар поленом по голове лишил его не только приятного вечера, но и жизни. Ольд был в своем праве: за насилие над дворянкой полагалась виселица. Бедный наряд девушки ввел матроса в заблуждение, иначе он бы на такое никогда не решился. Ольд подхватил девушку на руки и понес в дом. Она почему-то сразу же притихла в его руках, и ему не пришлось ее успокаивать. Их появление в доме вызвало переполох.
– Не беспокойтесь, – сказал юноша. – Я успел вовремя, и напавший на вашу внучку мерзавец не смог причинить ей большого вреда. Нужно только промыть ссадину. Позвольте представиться, Ольд Лазони!
– Мы слышали, что неподалеку живет сын герцога, – сказал старик. – Значит, это вы. Удивительно, что король вас пощадил.
– Вас он тоже пощадил, – возразил Ольд.
– Мы своего короля не убивали, – сказал старик. – Это все сын. Не скажу, чтобы я возражал или его удерживал, но сам участия не принимал, что уж говорить о внучках! А вы были во главе заговора. Не подумайте, что я вас обвиняю, мне просто непонятен король.
– Мне он самому непонятен, – буркнул Ольд. – Подарил жизнь, назначил адмиралом и сослал сюда. Когда построю флот, обещал сделать бароном. А где мать ваших внучек?
– Уехала с мужем в столицу и пошла на отпевание одного из наших соседей. Там их и убили люди короля. Говорят, Лоне, в отличие от остальных, бросили нож рукояткой в голову, но ей хватило и этого. Так что, кроме девочек, у нас никого не осталось. Просто не знаю, что делать. Золото еще есть, но если его только проедать, надолго не хватит. Наши слуги разбежались, а нанятый здесь слуга приходит только ненадолго принести продукты и нарубить дров. Нашим соседям легче. У них два парня и только одна девочка, и старший уже устроился на службу у генерала Строга. А какой толк от девчонок? Я их боюсь отпускать со двора и, видимо, не зря! Только так их и замуж не выдашь.
– Вы не против, если я иногда буду к вам заходить по-соседски? – спросил Ольд, глядя при этом на пострадавшую, которой сестра промывала водой ссадину. – Очень уж тоскливо в такие вечера одному.
– Буду только рад, – кивнул старик. – Я вам так и не представился. Сэд Эрис, теперь шевалье, а эта молчунья – моя жена, леди Лария. Внучек зовут Леора и Лара. Ты, Лара, хоть бы поблагодарила шевалье за спасение, а то молчишь, как немая!
– Спасибо, шевалье! – дрогнувшим голосом поблагодарила девушка.
– Для вас я Ольд, – ответил он. – Не нужно меня благодарить, это был мой долг.
"Да она красавица, – подумал юноша, не сводя глаз с порозовевшей Лары. – И голос какой нежный! Кажется, мне здорово повезло".
– Мне не нравится министр двора! – сказала мужу Лани. – Слащавая морда и колючий взгляд! Как хочешь, но я поговорю о нем с лейтенантом Эриком Саже или с бароном Витором Сорма.
– Да, противная рожа, – согласился Камил. – Только прежде, чем кого-то убирать, нужно найти ему замену. Я знаю многих при дворе, но не настолько хорошо, чтобы ставить министром. И на эту должность не всякий подойдет, а у этого и раньше рожа была не лучше, но отец его почему-то не выгонял.
– Извини, но для меня это не довод, – уперлась Лани. – Твой отец и капитану гвардии доверял! И чем все кончилось? Посоветуйся хотя бы с дядей. Он хоть и отошел от дел, но прекрасно знает людей твоего отца, да и вообще очень умный старикан.
– С дядей поговорю, – сказал Камил. – А ты не кипятись. Не пойму, почему ты на него так взъелась. Мне он тоже неприятен, но услужлив и исполнителен. Если хочешь, уберем, но позже. Я и с канцлером насчет него поговорю, вообще-то, это его обязанность подбирать министров. Или тебе и канцлер не по нраву?
– Вроде нормальный, – неуверенно сказала Лани. – Но это только первое впечатление. Мы с тобой на троне всего пять дней, за такое время людей не узнаешь.
– Я поэтому и не хочу ничего менять, – сказал Камил. – Здесь достаточно людей твоего брата, которых для того и прислали, чтобы они проверили весь двор. Они с этим справятся лучше нас, но нужно время. И начали они с гвардии, для нас это важней.
– Теперь я лучше понимаю Серга, – сказала Лани, прижавшись к мужу. – Что хорошего в троне? Вокруг брата хоть порядочные люди, и все заняты делом, а здесь одни бездельники, и каждый хочет что-то урвать! Не обращал внимания, как они на нас смотрят, когда думают, что мы их не видим? Может быть, ты к этому привык, но не я! И у отца, и у брата все было по-другому.
– Это ты с помощью своего зеркальца рассмотрела? – спросил Камил, обнимая Лани. – Ну и как же они на нас смотрят?
– По-разному, – ответила она. – Кто равнодушно, кто насмешливо, а наш казначей на тебя посмотрел с презрением! Я понимаю, что любить им нас не за что, но у них и никакого уважения нет! Может быть, это из-за возраста, а может быть, из-за чего-то другого, не знаю. Только думаю, что этот двор нужно сильно сократить. Уберем дармоедов, глядишь, у остальных появится что-то вроде уважения или хотя бы страха!
– Ваше величество, к вам прибыл граф Эмил Родли и просит о встречи, – сказал Дорн. – Он путешествовал верхом и весь промок. Я хотел устроить графа во дворце, но он ничего не желает слушать. По-моему, он немного не в себе, может быть, вызвать людей службы?
– Где он? – спросил Сергей.
– Я оставил его в большой гостиной. Может быть...
– Я с ним поговорю сам, а вы приготовьте для графа комнаты, нагрейте воду и обеспечьте сухой одеждой. И побыстрее!
Сергей вышел из своих апартаментов и, охваченный тревогой, быстро направился к гостиной. Что должно было случиться, чтобы один из самых близких к Лазони людей помчался в такое время верхом через все королевство? В гостиную он уже вбежал.
– Что? – выкрикнул Сергей, увидев бледного и осунувшегося графа.
– Беда, ваше величество! – сказал Эмил, с трудом поднимаясь с кресла. – Герцога Лазони больше нет! Его убил ударом кинжала какой-то мальчишка. Барон Дарт выяснил, что это друг сына герцога Ингара. Ваши солдаты убили молодого герцога на его глазах, а он таким способом отомстил. Ранение было серьезное, да и кинжал отравлен, поэтому ничего сделать не удалось. Герцог прожил всего пару свечей и успел сказать, что его провинции отходят вам. В своем завещании он об этом написал. И еще, он просил передать сыну сто тысяч золотых из своей казны. Остальные двести тысяч мы должны передать назначенному вами наместнику.
Сергей сел на кресло рядом с графом и попытался успокоиться. Это получилось плохо. Самый лучший из герцогов, можно сказать, друг, которому он был многим обязан, убит за поступок, совершенный по приказу Сергея.
– Почему он мстил Герту, а не мне? – спросил он графа.
– Герцог забрал себе провинцию Ингар и долго ею владел, пока не отдал вам. И потом до него было легче добраться, чем до вас. Видимо, убийце этого оказалось достаточно.
– А как такое допустил барон Гарт?
– Он не виноват, ваше величество. Всего не предусмотришь, а герцог после ссылки сына часто пренебрегал требованиями барона.
– Идите помойтесь и переоденьтесь! – сказал Сергей. – Комнаты для вас должны быть готовы. Скоро будем обедать, и за вами пришлют слугу. Отдохнете и поедете обратно в карете. Пока, Эмил, я назначу наместником вас, а дальше посмотрим по результатам вашей работы. Указ на это для вас подготовят.
"Почему не получается заплакать? – думал он, медленно возвращаясь в свои покои. – Жена права в том, что женщины в этом умнее устроены".
– Что случилось, что ты так сорвался? – спросила Альда. – Боги, Серг! Да на тебе нет лица!
– Убили Лазони, – сказал он, опускаясь на кушетку. – Какой-то дружок молодого герцога Ингара так отомстил за его убийство. Оказывается, и у мерзавцев бывают друзья, которые мстят за них ценой собственной жизни.
– Но ведь убили его бойцы Пармана!
– А провинцию я отдал Герту. И потом я далеко, да к тому же король, поэтому до меня добраться трудно. А герцог после заговора махнул на себя рукой, за что и поплатился. Его провинции отошли нам, а в королевстве осталось всего два герцога.
– Вот ведь скотство! – сказала Альда. – Нет чтобы кто-то ткнул железом эту сволочь Бенитара, так убивают самых лучших! Прислали гонца?
– Нет, примчался чуть живой граф Эмил Родли. В дождь несся по тракту верхом. Скорее всего, рассчитывал, что я его назначу наместником. Правильно рассчитывал: я его и назначил. Относительно порядочный человек и был предан Герту. Если не напортачит и будет мне предан, останется наместником, не справится – заменим.
– Надо будет сообщить его сыну.
– Не сейчас. Через несколько дней должны прекратиться дожди, тогда и сообщим. И подкинем ему золота, как просил Герт.
Через десять дней в Гонжон въехала карета, окруженная вооруженными до зубов всадниками. Они поговорили с охраной у ворот, после чего один из стражников взобрался на коня и поскакал перед кавалькадой, показывая дорогу. Все остановились у небольшого домика с наполовину вырубленным садом. Старший охраны открыл калитку и подошел к дому. На стук вышел молодой юноша, который вопросительно посмотрел на офицера.
– Вы Ольд Лазони? – спросил тот.
– Я, – ответил юноша, немного подавшись к двери.
– Вам велели передать пакет от его величества и золото. Держите пакет. Куда заносить золото?
– Сколько его?
– Порядочно. Пятьдесят тысяч золотых.
– Сложите все у дверей, а в дом я занесу сам.
– Как хотите, – кивнул офицер. – Парни, разгружаемся!
– Что в них? – спросила у Ольда лежавшая на кровати Лара, когда он в два приема перенес в комнату тяжелые сумки.
– Привезли золото, – ответил он. – Наверное, для верфей, но непонятно, почему привезли не генералу, а мне. Все мое золото для службы хранится у него. Сейчас прочитаю письмо, тогда узнаю.
Он сорвал печать и вытащил сложенный вдвое лист бумаги, на котором было написано следующее:
"Ольд, вашего отца и моего друга убил молодой дворянин, который мстил за гибель сына герцога Ингара. Оружие было отравлено, поэтому Герта не спасли. Примите мое сочувствие и половину того золота, которое вам просил передать отец. Остальное вы сможете получить у меня по первому требованию. Серг Аликсан".
– Что с тобой? – вскочила девушка. – Ты плачешь?
– Убили отца, – ответил он, утерев лицо рукавом рубашки. – А это золото наше. Теперь мы с тобой поженимся и купим большой дом. И твоих родных возьмем к себе.
Глава 11
– У меня нет слов! – восторженно сказал Сергей, рассматривая токарный патрон. – Если честно, я так до конца и не верил, что вы справитесь!
В отличие от известных ему патронов, этот был выполнен из бронзы и имел только одно отверстие для ключа.
– Это надо сказать спасибо нашим резчикам и профессору, – сказал Свен. – Профессор размечал на деревянных заготовках вашу Архимедову спираль и коническую шестерню, а они резали. Пять заготовок запороли, но шестую все-таки сделали. А мы уже просто делали формы и отливали. Пришлось немного доработать, не без этого. А кулачки сделали с первого раза.
– Что добавляли в бронзу? – спросил Сергей. – Она у вас на золото похожа.
– Чего мы в нее только не добавляли! – усмехнулся Дальнер. – Остановились на фосфоре. Нужно его всего ничего, но металл становится гораздо прочнее и не такой хрупкий. Этот ваш патрон должен служить долго.
– Мы с ним, ваше величество, провозились больше двух месяцев, – сказал Свен, – но оно того стоит. Крепить руками деталь на шпиндели это не дело. Неудобно, никакой точности, да и не все можно сделать. И винтовые пары для резца тоже сделали. Работали другие мастера, пока я возился с патроном. Теперь, глядишь, к лету сделаем и сам станок. Отлить шкивы и направляющие будет не сильно сложно, а передавать вращение с лошадиного колеса на вал со шкивами мы уже научились. У нас так два станка по дереву работают.
– К лету не успеете, – не согласился Сергей. – Вам еще с резцами возиться, да и с болтами намучаетесь. Но главное вы уже сделали, молодцы! Чем-нибудь еще порадуете?
– Стеклодувы вместе с химиками получили стекла с сильным блеском и окрашенные в разные цвета, – сказал Дальнер. – Добавляли оксиды металлов и еще много всего. Посуду из такого стекла знать будет расхватывать, а это золото.
– А что по оружию?
– Подбором топливной смеси увеличили скорость и дальность полета ракет в два раза. Кроме того, применили стабилизаторы, расположенных в средней части ракеты под углом к ее оси. Вместе с хвостовыми они сильно закручивают ракету в первые же секунды полета, поэтому ветер на нее влияет мало. Начали работы с минометами, но первый образец будет не раньше лета, а, скорее всего, осенью. Ну и кузнецы опробовали азотирование. Результаты просто великолепные, но об этом лучше рассказать Свену.
– Мечи становятся гораздо прочнее, особенно рубящая кромка, – довольно сказал Свен. – Точить нужно реже, да и ржавчины почти нет.
– Паровой машиной мы не занимались, – добавил Марис Кальва. – Просто не было возможности. Конструкция вопросов не вызывает, но работы там на год. Закончим со станком, тогда и возьмемся.
– А почему остановилось строительство Университета? – спросил Сергей.
– Остановились только вчера, – пояснил Дальнер. – Закончилась известь и нужен лес для перекрытий. У нас он уже заготовлен и высушен в одной из деревень, надо только привезти. Через день-два строительство продолжим. К осени оба здания должны быть готовы, так что летом можно набирать первых студентов. Думаю, для начала хватит трех десятков. Если приедут остальные преподаватели, следующий раз наберем больше.
– Как идет подготовка к работам по морскому тракту? – спросил Сергей Альбера Родвера.
– Разведаны места под три десятка карьеров, – начал отчитываться министр дорог. – Динамита для работы заготовили достаточно, да и делаем мы его постоянно. Укрепленные возы для перевозки песка и гравия сейчас в работе, к лету все будут готовы. Плохо только с рабочей силой. Крестьян летом от хозяйства оторвать трудно, а свободных горожан мало, да и плату требуют большую. Пока уговорили только сотню человек, а мне нужно раза в четыре больше. Еще нужны люди для привоза битума, но это мы используем возчиков. Делать все своими силами не получается.
– Вы подвели асфальт к городским воротам Ордага, – сказал Сергей. – Купцы уже успели оценить всю прелесть новой дороги и явились ко мне с просьбой привести в порядок весь тракт, обещая свою помощь, в том числе и деньгами. Я им не стал говорить, что и так этим занимаюсь. Хотят помогать – пусть помогают. Будете в Ордаге, зайдите к Ожену Латгарду насчет рабочей силы. Не помогут купцы, тогда будем думать сами.
– Здравствуйте, генерал, – поздоровался со Строгом Джок. – Не скажете, куда девался Ольд Лазони? Я ездил к его дому, но он стоит открытый, и, похоже, в нем никто не живет.
– Здравствуйте, граф! – приподнялся Строг. – Что же это вы к нам зимой? Я вас ждал только весной.
– Надоело сидеть без дела, – объяснил Джок, – особенно жене. Для нее сейчас работа – лучшее лекарство.
– Да, конечно, – сочувственно сказал генерал. – Ваш шевалье из того дома съехал. Заплатил в магистрат пять тысяч золотых и стал владельцем крупного особняка в верхней части города. Вы, наверное, не в курсе, но он женился на дочери одного из казненных графов Барни и перевез в свой особняк ее семью. Но если вам нужен он сам, отправляйтесь вдоль берега в сторону Дальнеи. Примерно в двадцати лерах отсюда есть небольшая, хорошо защищенная от волн бухта. Для стоянки флота она мала, а для верфи подошла идеально. Ваш Лазони взял часть денег, нанял рабочих и возчиков из крестьян и сейчас завозит в эту бухту лес.
– Разве поблизости есть лес? – удивился Джок.
– Строевой есть в тридцати лерах от берега. Его там немного, но для строительства хватит. А корабельный уже придется возить по тракту, нет поблизости хорошего леса.
Джок взял охрану и за три часа добрался до нужной бухты. Нельзя сказать, чтобы в ней кипела работа, но с полсотни мужиков устанавливали жилые дома и бараки и еще столько же рубили в ближайшем лесу бревна и везли их строителям. Здесь же Джок нашел и самого Ольда.
– Я вас приветствую, шевалье! – пригнулся он к шее лошади. – Что это вы занялись делом, не дождавшись тепла?
– Здравствуйте, граф! – кивнул Ольд. – По-моему, самое удобное время. Большой грязи здесь нет, в основном песок, а рабочую силу искать не нужно. Мужики маются бездельем, поэтому их труд недорог. Придет тепло, и вы их от пашни не оторвете, а если оторвете, платить за это придется вдвое. А вы почему приехали зимой?
– Жена тяжело переживает смерть сына, – ответил Джок. – Ваш заговор и в Дюже аукнулся. Поэтому лучше всего занять ее делом. Король предлагает нам с вами объединить усилия для быстрейшего строительства верфи. У меня много денег и договор с работниками королевской верфи. Верфи на самом деле нет, иначе вам бы не давали задание ее строить, но что-то на нее похожее есть. Несколько кораблей они там построили, так что опыт есть. Только, пока не будет жилья, мы сюда никого переселять не станем. Это хорошо, что вы занялись в первую очередь строительством. Надо будет еще построить склады. Я закупил большое количество парусины и канатов, и все это нужно где-то хранить. Чуть позже привезут пеньку, деготь и смолу. Я и с кузнецами уже договорился. Ну что, берете в долю, или мне искать другую бухту?
– Я похож на дурака? – сказал Ольд. – Конечно, беру.
– Тогда я вас обрадую. Король дал вам баронство авансом. Он считает, что так вам будет проще работать. Бумаги я с собой не захватил, все в нашем доме. Посетите нас сегодня с женой и заберете.
– А если бы не взял в долю, не отдали бы? – спросил Ольд.
– Отдал бы генералу Строгу, – засмеялся Джок, – а он бы уже передал вам. Ладно, придете, заодно поговорим, в чем вам нужна наша помощь.
– Зря вы это сделали, ваше величество, – недовольно сказал Камилу его канцлер Стеф Херган, – и со мной зря не посоветовались. Вы без всякой причины разогнали двор. Это вызовет недовольство дворянства, особенно столичного, а ведь дворяне столицы выступили против назначенного мятежниками короля! Они – ваша опора!
– Извините, герцог, – насмешливо сказала Лани. – Я еще, конечно, несмышленыш, но думаю, что это была не верность трону, а нежелание дворян, чтобы войска моего брата штурмовали их столицу. Такие штурмы всегда чреваты неприятностями, причем не только для заговорщиков.
– Было и это, – согласился канцлер, с удивлением посмотрев на королеву, – но и верность трону тоже. Все начали действовать только тогда, когда узнали, что вы живы.
– Не будем спорить, – сказал Камил, разложив на столе лист бумаги. – Вот полный список тех дворян, которых можно отнести к нашему двору. Видите, напротив фамилий стоят крестики? Первый крестик говорит о том, что дворянин в сопротивлении заговорщикам не участвовал, значит, и мы таким ничем не обязаны. Второй крестик говорит о том, что дворянин у нас ничем не занят и просто нас объедает, и требует к себе внимания. Мы удалили только тех, у кого стоят два крестика. Таких здесь две трети, а не весь двор.
– Кроме того, я с помощью своих людей выяснила их отношение к себе и мужу, – сказала Лани. – Никто из них в любви к королю или королеве не замечен. И на их неудовольствие лично мне наплевать.
– Вы всего два месяца на троне, – обратился канцлер к Камилу. – У вас еще совсем нет опыта, поэтому выслушайте мнение человека, у которого такой опыт есть. Королевская власть в Барни не так сильна, как кажется. Графы юга были не единственными недовольными...
– Вы так долго выполняли королевские обязанности, герцог, что возомнили себя королем! – надменно сказал Камил. – Говорите, наша власть слаба? Вот мы ее и усилим! Первым делом почистили двор от всякой швали, а сейчас наши люди чистят гвардию. Уже сегодня три десятка гвардейцев покинут свои казармы и уже больше никогда в них не вернутся. А весной брат моей жены пришлет нам генерала, который начнет создавать в королевстве наемную армию. Армия вассалов меня не устраивает. Заодно проведем реформу налогов.
– Все это может закончиться еще одним мятежом! – раздраженно сказал канцлер. – Реформы нужно проводить постепенно, особенно те, которые вызывают недовольство!
– Надоело мне быть вашим королем, – сказал Камил, повергнув канцлера в ступор. – А как ты, дорогая?
– Я бы отсюда хоть сегодня уехала! – поддержала мужа Лани.
– Я, кажется, придумал! – обрадованно сказал Камил. – Попрошу Серга Аликсана меня усыновить и отдам ему королевство Барни. Принцем я останусь в любом случае.
– А я принцессой! – вставила Лани. – Мне и этого достаточно!
– Хорошо, что ты со мной согласна. Аликсан пришлет сюда наместником генерала Севоржа с двадцатитысячным войском, и ни одна морда не посмеет слова сказать против, что на юге, что на севере! Не хотите меня в качестве короля, попробуйте пожить под Аликсаном! Уверяю, что мои чистки это ничто, по сравнению с тем, что вас ждет! Ланс ваш гадючник так почистит, что все будете по струнке ходить! Сегодня же берем своих людей и уезжаем!
– Ваше величество! – закричал канцлер. – Не делайте этого! Скажите ему, королева! Как можно отдавать кому-то королевство?
– А что в этом такого? – насмешливо сказал Камил. – Меня отец отдал Аликсану в обучение со своими правами. Король Сандора для меня как отец. Пусть его люди наведут здесь порядок, а потом, может, и мы сюда вернемся. Мы еще слишком молоды, у нас все впереди. Думаю, за время нашего отсутствия желающих бунтовать поубавится. Этим трудно заниматься, когда у тебя нет головы. Да и мы станем старше, а то нас здесь многие не хотят принимать всерьез. Наверное, это из-за возраста.
– Простите, ваше величество! – сказал герцог, вытирая платком лицо. – Я был неправ. Я постараюсь выполнить все ваши требования!
– Удивительно, как быстро вы поменяли мнение, – сказал Камил. – Ладно, давайте пройдемся по списку министров. Начнем с того, который занимается двором и церемониями.
– Портреты ваших людей розданы страже во всех крупных городах и вывешены у магистратов, – сказал Салан Роду. – Толку от этого пока нет. Наверняка они используют грим, а в этом случае ваши портреты бесполезны.






