Текст книги "Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ)"
Автор книги: Геннадий Ищенко
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 111 страниц)
Когда на следующий день добрались до первой засады, оказалось, что оставшимся в ней тоже довелось повоевать. Здесь полностью остановить конницу не смогли, и дело дошло до рукопашной, но прорвавшихся быстро добили, потеряв семерых стрелков. Их похоронили и, собрав оружие и лошадей, ждали прихода второй части отряда.
– Я еще никогда так не воевал, – глядя на Сергея с восторгом, сказал офицер, командовавший в первой засаде, – и никогда не слышал, чтобы кто-то обменивал жизни нескольких своих воинов на две тысячи жизней противников!
– Давно я не путешествовала, – молодая красивая женщина в роскошном платье села на кровать, указав своему спутнику на стул рядом с небольшим столиком. – Садитесь, барон. Вам надо беречь силы, скоро они вам понадобятся.
Она засмеялась и достала из кармашка небольшой стеклянный флакон.
– Это вы должны принять сегодня. Завтра мы уже будем на месте, и ваша болезнь ни у кого не должна вызвать сомнения. Придется немного пострадать за те деньги, которые вам заплатили.
– Графиня, может, подождем утра?– страдальчески сморщив лицо при виде флакона, сказал дородный мужчина в темном дорожном костюме. – От этого постоялого двора до Ордага еще шесть часов пути. Если меня прихватит в дороге, я просто не представляю, как это делать в холод на ветру...
– Эжен, во дворце герцога вы должны уже иметь бледный вид и не слезать с горшка! Если у кого-нибудь из тех волков, которые остались за герцога, возникнут хоть какие-нибудь подозрения... Вы нам действительно хотите сорвать все дело? Те, кто нас послал, не будут слушать ваших оправданий, а если нас разоблачат у герцога, то лучше вам самому броситься на меч. Меня они, может быть, побоятся тронуть, а вот с вами церемониться не будут.
– Можете не бояться, Лаура: выпью я эту гадость. Ужина только жалко. Ладно, пойду я к себе. Моя комната рядом с вашей, а шевалье Рошер в комнате ближе к лестнице. Спокойной ночи.
– Я вам спокойной ночи желать не буду, дорогой Эжен, – опять рассмеялась женщина, и ее смех, который всегда его волновал, на этот раз вызвал лишь раздражение.
Ночь для графини Лауры Куртинэ прошла спокойно, чего нельзя было сказать о ее спутнике – бароне Эжене Верман, который не вышел к завтраку и при отъезде оставил своего коня, перебравшись в карету к графине и ее служанке Ларини.
– Что с вами, барон? – с сочувствием осведомилась Лаура. – Не завтракали, вид какой-то бледный. Заболели?
– Наверное, съел какую-то гадость, – отозвался барон, неприязненно взглянув на спутницу. – Посижу здесь у вас, может, полегчает. Скажите шевалье Рошеру, что можно трогать.
Запряженная четверкой лошадей карета быстро покатила, подскакивая на неровностях дороги. При каждом толчке барон страдальчески морщился, но терпел. Вслед за каретой двинулась охрана: пять солдат с гербом графов Куртине на плащах и их старший – шевалье Рошер. До дворца герцога Аликсана ехали меньше пяти часов, но барон Верман все равно не выдержал, и пришлось два раза останавливаться и ждать, пока он справит свои дела.
Наконец, подъехали к воротом Ордага, где шевалье ответил на вопросы начальника караула и заплатил за лошадей, после чего их пропустили. Езда по булыжной мостовой причиняла барону страдания, но была недолгой. Знавший дорогу кучер быстро довез их до дворца герцога. Шевалье Рошер обогнал карету и сопровождение и о чем-то переговорил со стражей у ворот дворца. Ворота распахнули, и карета покатила по дороге через дворцовый парк к одному из двух парадных подъездов. Из дворца поспешно вышел пожилой мужчина в наброшенной на плечи шубе и направился к гостям.
– Господа, – поклонился он, звякнув связкой ключей на поясе. – Позвольте приветствовать вас во дворце герцога Аликсана. Я его управляющий Дорн. Можно узнать, кто вы и в чем заключается цель визита?
– Я графиня Лаура Куртинэ направляюсь в гости к своему дяде – главному советнику короля Ива Барни. Со мной спутник барон Эжен Верман, служанка и охрана. Мы не собирались у вас останавливаться, но с бароном приключилось несчастье. У вас есть врач?
– Врач есть. Пройдемте, господа, я проведу вас в гостевые покои. Вещи доставят слуги, а о солдатах, кучере и лошадях позаботятся.
Дорн проводил приезжих дворян и служанку графини к гостевым покоям и показал их комнаты.
– Вы можете занять эти три комнаты. Комнатами слева от ваших пользуются сестра герцога и его невеста, остальные свободны. Располагайтесь, вещи сейчас принесут. Ваше сиятельство, вам достаточно вашей служанки или прислать еще девушку?
– Нет, мне достаточно Ларини, – ответила Лаура.
– Как вам будет угодно. Девушка, когда у госпожи графини отпадет надобность в твоих услугах, можешь пройти по этому коридору и занять первую же комнату для слуг приезжих, там никого нет. Сейчас я распоряжусь насчет врача для господина барона. Обед у нас будет совсем скоро, к вам придет слуга и проводит. Разрешите откланяться.
Минут через десять слуги принесли багаж, и сразу после них пришел врач.
– Здравствуйте, господа. Я врач герцога Расмус. Кто здесь болен? Судя по внешнему виду, это вы?
– Да, – отозвался Эжен. – Я барон Верман. Что-то скрутило живот. Что ни съем... А тут дорога, холод...
– А питались где, на постоялых дворах? Своего ничего не употребляли?
– В основном, да. Но вчера поел мясной пирог, который захватил из дома.
Но пирог был в холоде и хорошо пах...
– Зря вы это сделали. Ну ничего, сейчас я вас осмотрю, а потом приготовим отвар, который быстро вернет вам здоровье.
Глава 20
На обед графиня пошла в компании шевалье Рошера, а барон, которому при одной только мысли о еде становилось дурно, уединился в своей комнате пить отвар. Оставив его страдать, они в сопровождении слуги спустились вниз, прошли по коридору и опять поднялись на второй этаж в трапезную. Здесь уже сидела красивая девушка, скорее всего, еще не перешагнувшая порог зрелости. Одновременно с ними в зал вошел управляющий, который должен был представить гостей и хозяев друг другу. Послышался веселый смех, и в зал вбежала девочка лет двенадцати или чуть старше, тянувшая за руку молодую девушку. Увидев гостей, они остановились и вопросительно посмотрели на Дорна.
– Это наши гости, – начал объяснять управляющий. – Ее сиятельство графиня Лаура Куртинэ и шевалье Рошер. Графиня держит путь в Барни, но ее спутник барон Верман заболел, поэтому они были вынуждены остановиться у нас. А это сестра нашего герцога ее светлость Лани Аликсан и его невеста баронесса Леора Ингер.
Поле представления Дорн удалился, а слуги принялись быстро ставить на стол блюда и напитки. Обед прошел в молчании, и только когда все закончили есть, графиня смогла побеседовать с Лани и Леорой. Говорила в основном Леора, а Лани только коротко отвечала, когда к ней обращались. В разгар разговора в трапезный зал вошел невысокий человек средних лет, с цепким взглядом слегка прищуренных глаз.
– У нас гости! – отреагировал он на посторонних. – Позвольте представиться, я барон Джок Лишней, один из близких помощников нашего герцога.
– Это наша гостья, ее сиятельство графиня Лаура Куртинэ и ее спутник шевалье Рошер, – представила Леора гостей. – У нее заболел еще один спутник, и с ним сейчас занимается Расмус.
– Я надеюсь, ничего серьезного?
– Барон большой любитель поесть, – сказал шевалье Рошер. – На ваших постоялых дворах неплохо кормят, но ему надо что-нибудь пожевать и в перерывах между приемами пищи. Вот и съел что-то не слишком свежее. А в дороге, да еще зимой, с таким спутником далеко не уедешь.
– Думаю, что наш врач поможет барону, и вы вскоре продолжите свой путь. Куда едите, если не секрет?
– Сопровождаю графиню в Барни к ее дяде. Он первый советник короля, а графиня после замужества не виделась с ним три года.
– А ваш муж, графиня?
– Мой муж умер год назад.
– Извините, я не знал. Могу я вам чем-нибудь помочь?
– Благодарю, барон, – ответила графиня. – У нас все есть. Как только вылечат Эжена, мы сразу же уедем. Нам еще дней семь добираться, а потом хочу подольше погостить у дяди, тем более что у нас война.
– Тогда разрешите откланяться и забрать у вас герцогиню. Прошу, вас, миледи! – Джок предложил Лани руку, на которую та оперлась, и вывел ее из зала.
– Послушайте, Лани, – тихо сказал он, когда они вышли из трапезной. – У меня к вам будет просьба. Постарайтесь как можно меньше времени проводить с этой графиней. И Леоре передайте то же самое. Мне кажется, что она прибыла сюда не просто так. Мы, конечно, наведем о ней справки, но это дело не быстрое. Скорее всего, она о себе не врет, но вот ее цели... В том крыле, где вы занимаетесь и живут Леора и гости, есть еще несколько свободных комнат, в которых с сегодняшнего дня будут дежурить мои люди. А вы будьте внимательней и не слишком откровенничайте с этой дамой и ее спутниками. А сейчас идите к Леоре и постарайтесь ее оторвать от беседы и увести. Только сделайте это так, чтобы не вызвать подозрений.
К приходу Лани Лаура уже поменяла несколько тем в разговоре. Поняв, что девушке не интересны светские сплетни и обсуждение достоинств молодых дворян из высшего света, графиня перешла на пересказ последних новостей о войне. Таких новостей было немного, и разговор начал увядать. Попытку перевести его на обсуждение Серга, Леора не поддержала, так что Лани появилась весьма кстати.
– Извините, ваша сиятельство, но у нас с баронессой занятия, – обратилась она к графине. – После них, если вам будет угодно, мы в вашем распоряжении.
И обе удалились, кивнув на прощанье гостям.
– Спасибо, что выручила, – поблагодарила девочку Леора. – А для чего тебя вызвал Джок?
– Ему не нравятся наши гости. Говорит, чтобы мы были настороже и поменьше с ними общались. Ему чутье нашептало, что они опасны, а Серг говорит, что чутью таких людей, как Джок, надо доверять. Он недалеко от твоей комнаты поместит своих людей, которые будут присматривать за гостями.
Этим же вечером, перед ужином, в помещении дворца, которое использовалось людьми Джока, он встретился со своим помощником шевалье Сатарди.
– Что-нибудь разузнал? – спросил Лишней.
– Фар подтвердил личность графини. Он видел Лауру, когда герцог Олимант принимал ее у себя больше трех лет назад, и вспомнил, что девушка тогда действительно ехала из Барни к жениху.
– Если ее дядя – первый советник Ива Барни Эрман Пресс, мы будем сильно ограничены в своих действиях.
– Ну, а вы узнали что-нибудь?
– Я поговорил с Дорном и слугами, которые несли вещи, – Джок, как всегда, когда был чем-то доволен, потер руки. – Дорн вроде бы ничего подозрительного не заметил, но ты же знаешь нашего управляющего и его отношение к благородным. А здесь целая графиня, да еще к тому же очень красивая женщина. Но когда я надавил, он вспомнил, что ему показалось странным. Служанка графини Ларини была так закутана в шерстяной платок, что не было видно лица. Но когда она остановилась перед дверью в комнату для слуг и попыталась ее открыть, пришлось убрать руку от платка, и он спал с лица. Ларини его быстро поправила, но Дорн успел увидеть ее в профиль и удивиться сходству с нашей Леорой.
– Вот, значит, как, – задумчиво сказал Сатарди. – А что говорят слуги?
– Один из тех, кто нес дорожный сундук графини, удивлялся его большому весу. Он еще в шутку сказал, что в сундуке, наверное, лежал поросенок.
– Вы думаете о том же, о чем и я? – спросил Сатарди. – Подмена?
– Похоже, что кто-то из слуг герцога невоздержан на язык, если не хуже, – сказал Джок. – Здесь их всего с полсотни, и большинство из дворца почти не отлучается, так что не составит большого труда проверить остальных. Но это потом. Я думаю, что это как раз то, о чем мы с герцогом говорили перед его отъездом. Болезнь барона легко организовать, для этого достаточно выпить какую-нибудь гадость. Поселить их должны в гостевом крыле, где без охраны живет невеста герцога. Нетрудно войти к ней ночью и заставить выпить настойку корня корхи, а потом переодеть в платье служанки и, укутав платком, утром посадить в карету. А в ее кровать положить Ларини, переодетую в одежду Леоры, предварительно напоив ее той же настойкой, причем дать столько, чтобы уже не проснулась. Если они так сильно похожи, а не верить управляющему у меня нет оснований, то утром мы бы не сразу разобрались, что в кровати не Леора, тем более что все были бы перепуганы ее состоянием.
– А Лани?
– Не удивлюсь, если они и ей сумели найти двойника и пронесли в сундуке графини в замок. Выкрасть сестру герцога и заменить ее другим ребенком будет не так легко, но можно: у нас по дворцу по ночам патрули не ходят.
– А как себя ведут гости?
– Барон ожидаемо не слазит с горшка, шевалье несколько раз был у своих солдат в казарме гвардии, в каретной и конюшне. Графиня проявляет запредельную общительность и уже облазила большую часть дворца. Причем делает это очень ловко, выказывая большой опыт. Отказать и не показать себя при этом хамом, очень трудно.
– Как думаете, когда они начнут?
– Думаю, что этой ночью. Если в сундуке лежит одурманенная девочка, то они не могут ее долго держать в этом состоянии, а ребенок им нужен живой. После похищения, если только выедут из дворца, отыскать и вернуть девушек будет трудно, потому что у злоумышленников наверняка есть свои люди в столице.
– Давайте сделаем так, – предложил Сатарди. – Вы отправляете баронессу на ночь в другое место, а в ее кровать положим нашего человека, и еще двое будет за ширмой. Наверняка первой целью будет она. Лани можно не трогать, просто поставим охрану возле ее спальни. На всякий случай надо усилить охрану ворот и конюшни. И надо быть поаккуратней с графиней: она хоть и стерва, но нам не с руки портить отношения с ее дядей. Да и делать всю грязную работу наверняка будет шевалье Рошер.
– А ее бедную просто использовали?
– Я бы ее использовал... – мечтательно произнес Сатарди, но под насмешливым взглядом Джока закончил: – Я имею в виду тюремную часть подвала, а то она уже три месяца пустует, а это непорядок.
– Вот как со всем закончим, так и появятся кандидаты на ее заселение. Лауру Куртинэ все-таки придется отправить в Барни, а что делать с остальными, пусть по возвращении решает герцог.
После ужина Джок опять похитил Лани, оставив Леору на растерзание общительной гостьи.
– Лани, вам брат говорил, чтобы слушалась дядю Джока? – с улыбкой спросил он.
– Конечно, дядя Джок, – сделав постную физиономию, ответила девочка. – А что случилось?
– Пока ничего. И не случиться, если вы с Леорой будете меня слушать. Я думаю, что сегодня ночью наши гости будут резвиться. Им нужно выкрасть невесту герцога, заменив ее привезенной служанкой. Насчет вас полной уверенности нет, но есть подозрение, что тоже попытаются выкрасть. Так что Леора будет ночевать в другом месте, а ее комнату займут мои люди. А к вам придется приставить охрану. Вы ведь будете послушной девочкой? – спросил он, увидев в глазах юной герцогини восторг от предвкушения ночных приключений.
– А если я посмотрю со стороны хоть одним глазочком?
– Лани, это не шутки! Не будем облегчать жизнь нашим гостям. В таких делах может случиться всякое. А если с вами что-нибудь случиться, мне останется только пойти и повеситься, не дожидаясь возвращения герцога. Обещайте, что без охраны вы шагу из комнаты не сделаете.
– Ладно, обещаю.
Дней десять назад, когда ушел в поход брат, Джок поселил во дворце семью шевалье Сатарди. Сам шевалье и его жена Лани не интересовали, заинтересовал их сын Лас, который был только на год старше ее самой. Она отмахнулась от замечания Беллы, что сын какого-то шевалье не пара для сестры герцога, и в тот же день познакомилась с мальчишкой и даже без особого успеха попыталась затянуть его на свои тренировки. Лас заявил, что эти танцы хороши для девочек, а его отец учит владеть мечом, как и положено воину. Лани обиделась и несколько дней с ним не разговаривала. Была даже мысль его поколотить, но она от этой затеи отказалась. После разговора с "дядей Джоком" Лани спустилась к комнатам семейства Сатарди и вызвала Ласа.
– Лас, мне нужна твоя помощь! Графиня со своими спутниками сегодня ночью попытается выкрасть Леору, а люди барона Лишнея будут их ловить. Я умру, если пропущу такое зрелище. Но пришлось обещать Джоку, что шага не сделаю без охраны. Кто будет в качестве охраны, он не уточнял. Ты не против этой ночью меня охранять? И прихвати свой меч, а то какая охрана без оружия!
– Ну и влетит же нам! – с удовольствием сказал мальчишка. – Я постараюсь выбраться, как только все заснут.
Когда полностью стемнело, Лани встала с кровати и надела свой тренировочный костюм. Две ее комнаты распологались анфиладой. Дальняя была спальней, а в ближней к коридору сейчас бодрствовал охранник Джока. Девочка достала ключ и открыла дверь из своей спальни в спальню покойной герцогини, потом тихонечко прошла в ее гостиную и тем же ключом открыла дверь в коридор. Прислушавшись и не услышав ничьих шагов, она спустилась на первый этаж и, спрятавшись в нише за ширмой, стала ждать Ласа. Ждать пришлось долго.
– Не мог я раньше выйти, – оправдывался он. – Отца куда-то понесло на ночь глядя, а из-за него и мать легла спать позже обычного.
– Ладно, – простила его Лани. – Нам надо торопиться, а то пропустим все самое интересное.
Дети на цыпочках пробрались к гостевым комнатам, где и спрятались в одной из стенных ниш.
– Пора! – сказала графиня и протянула шевалье Рошеру два флакона. – Вот этот для моей служанки, а второй – для невесты герцога. Иди к Ларини, а я пока распакую девчонку.
Она успела открыть сундук и убрать ткань, которой была прикрыта спящая в нем девочка, когда вернулся Рошер.
– Там я закончил. Теперь иду к баронессе. Вот платье служанки из баула, в него и переоденем невесту герцога.
Рошер подошел к двери Леоры и потянул ее на себя. Как он и ожидал, дверь оказалась незапертой. Мягко ступая, он подошел к кровати и упал на нее, придавив девушку к постели. Одна рука держала уже откупоренный флакон, а второй он попытался открыть своей жертве рот и неожиданно нащупал усы. Понять, что это означает Рошер уже не успел: сильный удар по голове погасил сознание.
– Какие у нас интересные гости, – раздавшийся голос заставил графиню подскочить от испуга и неожиданности. – Оставьте девочку в покое, Лаура, мы о ней позаботимся сами.
– Да как вы смеете! – крикнула она в лицо Джоку. – Врываться в спальню благородной дамы!
– Ах, оставьте свою игру для дяди. На меня такое, знаете ли, не действует. Ваш спутник пойман с поличным, вы – тоже. Будь моя воля, вы бы уже сейчас составили ему компанию в подвале замка. К сожалению, придется вас утром просто выгнать на пару с этим засранцем. А пока предлагаю вам покинуть это помещение, все вещи, кроме девочки и сундука, вам вынесут.
Лани с Ласом видели, как шевалье Рошер прокрался в комнату Леоры, и как его потом оттуда выволокли двое охранников, за которыми вышел отец Ласа. Потом в комнату к графине вошел Джок и через несколько минут вышел уже вместе с Лаурой. Прибежавшие следом охранники куда-то бегом унесли служанку. Один из них вышел из комнаты графини, держа на руках маленькую девочку. Прошло минут пять, и в коридоре никого не осталось.
– А где барон? – спросил Лас. – Дверь в его комнату открывали, но его там нет, иначе забрали бы вместе с остальными.
– У него плохо с животом, может быть, сидит в туалете? – предположила Лани.
– Ладно, веселье закончилось. Пошли быстрее обратно, пока тебя не хватились.
Стараясь не шуметь, они побежали по коридору и на повороте у лестницы налетели на возвращающегося после облегчения барона. Барон из-за большой массы от столкновения не пострадал, только пустил газы, а вот дети полетели на пол, при этом меч, который держал Лас, отлетел в сторону.
– На ловца и зверь бежит, – усмехнулся барон, нагибаясь к Лани.
– Не трогай ее, негодяй! – закричал Лас, хватая барона за руку, и покатился в сторону, сбитый с ног ударом кулака.
Воспользовавшаяся его заминкой Лани быстро перекатилась и встала на ноги.
– Не надо сопротивляться, ничего тебе не сделают, – сказал барон и попытался схватить девочку, но почему-то запутался в ногах и с грохотом упал на пол. В следующее мгновенье он заорал от боли и неожиданности: Лани уже сидела на его спине и изо всех сил выкручивала руку. Сил оказалось недостаточно: рванувшись, барон освободился, сбросив юную мучительницу, но коридор уже наполнился людьми Джока, и барона быстро убрали. Лани со слезами бросилась к лежащему без сознания Ласу, но мальчика уже взял на руки отец и понес к лестнице, напоследок бросив на девочку неприязненный взгляд.
Утром графиня уезжала из дворца герцога Аликсана в гордом одиночестве. Ее спутники сидели в подвале, и с ними уже начали работать люди Джока, пока без применения крайних мер. Девочку удалось спасти, а вот служанка графини так и не проснулась. Первая попытка навредить близким Сергея провалилась.
Путь назад был немного легче. Захваченные лошади шли с грузом оружия и доспехов, поэтому заводными служить не могли, но дороги уже немного просохли, и они больше не спешили, поэтому могли заезжать во встречные селения немного отдохнуть и купить овес.
– Здорово вы, милорд, щелкнули по носу Мехала! – говорил на одном из привалов шевалье Джордан, который у Сергея командовал первой засадой, а сейчас по приказу герцога управлял всем отрядом. – И второй раз он к нам полезет нескоро. Одну кавалерию послать побоится, а лишней пехоты у него нет. Дороги подсыхают, и скоро опять начнется драка, если уже не началась.
Шевалье Сергею нравился. Несмотря на свои двадцать лет, он был умелым командиром и прекрасно владел мечом. В отличие от многих рубак, с ним можно было приятно провести время за беседой. Он был умен, высказывал интересные мысли и знал множество самых разных историй. Некоторые случились с ним самим, остальные он заимствовал из чужих рассказов. Была у него и слабость – женщины. Он и к Олиманту попал из-за них, точнее, из-за своей неуемной страсти к любовным приключениям. Он был третьим сыном, поэтому рано покинул имение отца, где ему ничего не светило, и отправился в столицу к королевскому двору, имея в активе старый меч, которым он уже тогда хорошо владел, и кошелек с сотней серебряных монет. Эдакий местный д'Артаньян. Сначала ему повезло. Рослый и красивый юноша приглянулся королю, которому ему повезло попасться на глаза, и получил место в гвардии. Но приглянулся он не только королю, но и одной из графских дочерей, заполнявших дворец короля, как куры заполняют курятник. Парень оказался не просто красивым, но и отличным любовником, отточившим свое искусство на множестве крестьянских дев в поместье отца. За первой девицей последовала другая, потом третья... По двору быстро разошелся слух о блестящем кавалере, который никому не отказывает. Этот слух, как и большинство ему подобных, оказался сильно преувеличенным и осложнил жизнь шевалье. За ним начали охотиться не только молодые девушки, с которыми так приятно провести время где-нибудь в нише, закрывшись портьерой, на его внимание стали претендовать дамы постарше из тех, у кого не было мужей. Тогда он додумался до такой, казалось бы, спасительной мысли – под разными предлогами брать с них деньги. Многих это не отпугнуло, а у него теперь завелось золото. А потом случилось то, что рано или поздно должно было случиться: его затащила в свою постель молодая баронесса, чей престарелый супруг лишал ее законных радостей жизни. Их кто-то заложил барону, и привычная жизнь для шевалье закончилась. Убить жену у барона не хватило духа, а убить Джордана помешал случай. Поняв, что второй раз нанятым бароном головорезам может повезти, шевалье подал прошение об отставке, собрал честно заработанное постельными трудами золото и сбежал на юг. В Ордаге ему тоже удалось устроиться в гвардию. Во дворце герцога привычного курятника не было, поэтому Джордан поначалу немного растерялся, но потом все-таки начал восстанавливать свою репутацию среди живших в городе дворянок.
– А вы не подумывали о том, чтобы жениться? – спросил его Сергей, когда речь в очередной раз зашла о женщинах.
– Да я, собственно, не против женитьбы, – ответил Джордан. – Если попадется такая, что и собой хороша, и приданым, и готова прикрыть глаза, если мне захочется разнообразия, то почему бы и нет? Надоело уже жить в казарме.
– Переезжайте ко мне во дворец, – предложил Сергей. – Места много, да и кормят получше. А мне будет с кем поболтать, да и дамы послушают. Есть еще одна проблема, от которой вы меня, возможно, избавите. Белле втемяшилось в голову, что она меня любит. Ей не терпится расстаться с девственностью, а мне мешают оказать ей эту услугу две причины: воспитание и невеста. Может быть, она отвлечется на вас.
– Я не против, милорд, – ответил шевалье. – Только я не понял, какое отношение имеет ваше воспитание к этой девушке?
– У меня на родине девочка в четырнадцать лет – это еще не девушка, а ребенок!
– Видел я ее совсем недавно. Вполне сформировавшаяся девица. Постель уже, наверное, с год пачкает, значит, созрела. Но я вас понимаю и сам считаю, что женщина должна быть более зрелой. А от этих молодых удовольствия мало. Ничего не знают и не умеют, пока всему научишь...
– Давайте с вами говорить на любые темы, кроме женщин, – сказал Сергей шевалье. – Вы слишком циничны, а у меня к ним совсем другое отношение. Как вам видится ход войны?
– Война затянется, – уверенно сказал Джордан. – В этом году ни у кого не будет решающего перевеса. Герцогам сильно досталось, поэтому никто из них до конца войны не станет враждовать с королем. Сил у нас будет побольше, чем у Мехала, их просто нужно все собрать под общим командованием. Конечно, все может случиться, но я думаю, что больших успехов у Мехала больше не будет. Может быть, он еще завоюет два-три города, а потом его начнут потихоньку выдавливать обратно. Повоюем года два и разойдемся. А на поход в Сотхем сил опять не найдут. Потом лет через двадцать все снова повторится, разве что вы, милорд, все измените. Вы мыслите не так, как все. У нас никто не додумался расстреливать армии большим количеством стрелков, укрыв их на защищенных позициях. Ничего сложного в этой мысли нет, но все сражения всегда начинались одинаково. Сначала рубиться пехота, а потом побежавших преследует и добивает кавалерия. Не все так просто, но основная схема такая.
– А почему у вас не используют метательные машины?
– Почему не используют? Используют, но в основном на кораблях. Иногда их можно встретить в старых замках. Наши города плохо приспособлены для обороны, и метатели в них ставить негде. А армии не пользуются из-за большого веса и трудности в транспортировке. А на вашей родине не так?
– На моей родине, Джордан, очень многое не так!
– Странное, должно быть, королевство. У вас небось и колдунов нет?
– Можно подумать, что здесь они есть. Что, действительно есть? Сами видели или опять чьи-то рассказы?
– И вы видели, милорд. Помните старика из той деревни, где в последний раз покупали овес? Ну того, который хотел купить коня?
– Помню, – ответил Сергей. – Весь седой, а крепкий как бык. И глаза у него какие-то колючие. И в чем же заключается его колдовство?
– Этот может лечить взглядом людей и скотину. А есть такие, которые могут намного больше. Я их не видел, а вот отец встречал. Сами себя они зовут не колдунами, а возвышенными. А, по-моему, если колдуешь, то кто ты, если не колдун? Смотрите, деревня! Заночуем? По времени вроде пора.
Вернулись они поздно вечером на двадцать третий день с начала похода, поэтому никакой торжественной встречи героям не было. Все немного почистились и пошли на ужин, после которого хорошо искупались.
Первой, кто встретил Сергея, была Лани. Она замерла, словно не веря глазам, а потом с радостным визгом прыгнула ему на грудь, едва не опрокинув на пол.
– Подожди целоваться! – оторвал он ее от себя. – Не видишь, я грязный. Помоюсь...
Говорить дальше ему помешал поцелуй Леоры, от которой он оторвался с большим трудом.
– С невестой и грязь не мешает целоваться! – ехидно сказала сестра. – Готовь губы, сейчас еще Белла прибежит. Она тебя тоже поцелует... по-дружески!
– Соскучился я по вас! – сказал он им. – Обнял бы обеих и не отпускал! Но действительно нужно помыться и сменить одежду. Вы уже, наверное, поужинали? Леора, скажи, чтобы и мне чего-нибудь собрали поесть, пока я буду чиститься.
Он сидел уже чистый и ел, а они наперебой рассказывали обо всем, что случилось в его отсутствие.
– Значит, завалила барона? – спросил он у сестры.
– Почти, – сказала она. – Я ему выкрутила руку, а этот дурак рванулся так, что я улетела, а ему потом Расмус руку бинтовал. Он ее чуть сам себе не сломал. Кто же так вырывается из захвата?
– Узнал Джок, кому вы понадобились?
– Чтобы дядя Джок и не узнал! – засмеялась Лани. – Все делалось по заказу Мехала.
– Понятно. А почему "дядя"?
– Это он сам себя так назвал, а мне понравилось. Родственников много не бывает, а он еще очень хороший человек!
– А ты почему молчишь? – спросил он Леору.
– Не могу насмотреться, – ответила девушка. – Слишком долго тебя не было.
– Ну я пойду! – понятливо сказала сестра и умчалась.
– Куда пойдем? – спросила Леора. – Ко мне или к тебе? Или ты сильно устал?
– Пошли ко мне, – сказал Сергей. – Это ближе, да и запоры у меня покрепче. Это еще Белла не знает о моем возвращении. Пойдем быстрее, пока ее не принесло. Этой девчонке такое понятие, как деликатность, незнакомо.
– Я рад, что вы откликнулись на мой призыв и не пожалели времени приехать лично, – сказал герцог Рошти. – Нам с вами есть что обсудить.
– Я здесь не вижу Олена Марди, – сказал герцог Лазони. – Он не приехал?
– Этот идиот решил воспользоваться моментом и заменить короля, – пояснил Рошти. – Пришлось его кое о чем предупредить. Теперь он на меня обижен. И сам не приехал, и никакой помощи не прислал.
– Действительно, идиот, – согласился герцог Бенитар. – В такое время затевать свару. У меня есть предложение. Нужно его предупредить, что если войска герцогства Марди не станут рядом с нашими против Мехала, мы все после окончания войны приложим усилия к тому, чтобы провинция носила другое название.