Текст книги "Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ)"
Автор книги: Геннадий Ищенко
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 68 (всего у книги 111 страниц)
– Да, почти наверняка порт Барин находится под наблюдением, – согласился квестор. – Вы, кажется, завербовали какого-то наемника?
– Было дело, – кивнул консул, – но он не из Сотхема, а из Сандора.
– Если можно попасть в Сандор, так будет даже лучше, – сказал Селий. – Наверняка между двумя королевствами по побережью существует какая-то связь. Пешком там из-за гор не пройдешь, но корабли должны плавать. В конце концов, наймем небольшой парусник. Нам с вами нужно добраться до Барина так, чтобы не попасться на глаза тем, кто захватил остальных.
– Вы предлагаете совершить путешествие в Сандор в компании нашего агента, а потом морем добираться до Барина?
– Вы можете предложить что-нибудь лучше? – язвительно осведомился Селий. – Я задействовал в столице все связи, но самые влиятельные из моих знакомых, узнав в чем дело, посоветовали мне в империю без Севера не возвращаться. Его отцу будет все равно, моя это была затея или ваша. Меня для того и послали, чтобы я за вами присматривал. Кто же мог ожидать от вас такой прыти, а от Севера – такой глупости? Вы что-нибудь предприняли в столице, кроме того, что отвезли туда жену?
– Я поговорил с отцом, – мрачно ответил Лаций.
– И что вам сказал отец?
– Примерно то же самое, что вам сказали ваши знакомые. Только он думает, что я на поиски Севера отправлю других. А еще я начал учить язык.
– И как успехи?
– Зря иронизируете. К тому моменту, когда мы окажемся по ту сторону пролива, я, в отличие от вас, смогу хоть как-то объясниться с местными.
– Как найти вашего агента?
– Ольд Орди работает в фактории охранником у сандорского купца Альбера Содера. Хотите съездить сейчас?
– А для чего тянуть? Экипаж у меня с собой, обернемся быстро. Только захватите деньги, он может потребовать аванс.
Ольд авансом не ограничился.
– Вот что, господа хорошие! – сказал он квестору с консулом. – Если я сейчас брошу работу, меня больше ни один купец в рейс не возьмет! Значит, дорогу обратно мне придется оплачивать из своего кармана. Кроме того, оплатите мне хотя бы половину стоимости найма и те деньги, которые, если с вами что-то случиться, с меня сдерут за ваше гражданство. По самым скромным подсчетам это будут три сотни динариев. Добавьте сюда по полсотни динариев на каждого за проезд на нашем корабле. В общем набирается четыреста пятьдесят золотых или четыре с половиной тысячи серебряных, если будете расплачиваться серебром.
Пришлось ехать обратно за деньгами. У консула нужной суммы не нашлось, поэтому квестор, поминая все известные ему ругательства, поехал в снятый дом, чтобы забрать недостающее.
Не замечая недовольства своих нанимателей, Ольд пересчитал принесенное золото, после чего сообщил, что корабль выходит в море послезавтра поутру.
– Раньше не получается, – объяснил он. – Капитан ради вас и так пошел на уступку, он хотел отплыть днем позже.
В день отплытия они, как и договаривались, прибыли в порт со своим багажом сразу же после восхода солнца. У капитана все уже было готово, поэтому, как только матросы помогли занести вещи пассажиров и они сами заняли место в каюте, корабль отчалил и быстро поплыл к выходу из бухты. Плаванье длилось всего пару дней, но запомнилось консулу надолго. Дул сильный попутный ветер, и море слегка штормило. Корабль шел быстро, но сильная качка вызвала у Лация морскую болезнь. Изучение языка было отставлено, пища забыта, а давно очистивший желудок консул по-прежнему мучился тошнотой и почти не спал. Утром третьего дня корабль, убрав часть парусов, проскользнул в бухту Гонжона и подплыл к причалу.
Ольд ненадолго исчез и вскоре вернулся с экипажем.
– Пока разыщем нужный корабль, поселимся на портовом постоялом дворе, – пояснил он своим нанимателям. – Да и господину консулу нужно передохнуть. В заливе все еще штормит, а его совсем замучила болтанка.
Заведение, куда их привез экипаж, не отличалось чистотой.
– Как здесь можно принимать пищу? – с брезгливостью спросил Лаций, которого опять замутило от вида не полностью убранной на полу трапезного зала блевотины.
– Можем поехать в город, – с готовностью предложил Ольди, – только там будет дороже.
После недолгих поисков сняли номера на лучшем постоялом дворе в центре города. Квестор спустился в зал завтракать, консул завалился отсыпаться, а Ольди побежал в порт узнавать насчет нужного корабля. Вернулся он часа через два.
– Повезло, – сказал он Селию. – Завтра в Сотхем отправляется корабль, капитан которого согласился взять пассажиров. И берет за провоз недорого. Я вам советую, господин квестор, лишнее время в зале не сидеть, а идти в свой номер. А то взяли бы пример с господина консула и легли спать. Без знания языка легко попасть в неприятности. Чужих у нас здесь не любят.
Взяли их обоих под утро, когда все было готово для перевозки пленников в Ордаг. Ольд постучал в двери вначале консулу, а потом и квестору, попросив впустить по важному делу. Упакованных клиентов вынесли через черный вход и погрузили в карету. Этим же утром они под конвоем отряда наемников покинули город.
– Я этого Лация в порошок сотру! – бушевал взбешенный пропажей сына сенатор Галий Лоран. – Где он сейчас?
– Тоже исчез, мой господин! – почтительно сказал его слуга, побывавший в Лузанне и привезший оттуда прискорбное известие.
– А что говорят в этом их столе?
– Там никто ничего не знает. В столе разведки Лузанны остались только писарь и эдил, других работников там нет. Я счел себя вправе обратиться за помощью в службу защиты империи.
– Правильно сделал! Что они выяснили?
– Этим летом за пролив были заброшены две группы агентов. Для заброски использовались купцы, которых консулу и вашему сыну рекомендовали в местном отделении службы. Для работы они создали прикрытие – торговый дом, главой которого взяли одного из бросивших свое дело купцов. Пока ни от одного из агентов не было донесений. Не так давно в Лузанну прибыл опытный работник столичного стола квестор Селий Кларт. Он должен был подстраховывать вашего сына и направлять его работу.
– А он что говорит?
– Он ничего не может сказать, мой господин. Вот уже несколько дней, как он исчез. Из дома, который он снимал в Лузанне, квестор съехал, а в столице не появлялся.
– А что говорят в столичном столе?
– Они не в курсе дел отделения Лузанны. Селий Кларт запросил в помощь вашему сыну двух опытных работников. Других обращений не было.
– И где эти работники?
– Тоже исчезли, мой господин!
– Я сейчас сойду с ума! Как могло получиться, что исчезла уйма народа, и никто ничего не знает?
– Это разведка, мой господин, они все делают втайне. Ваш сын должен был отчитаться перед столичным столом декаду назад, но почему-то этого не сделал. Возможно потому, что его уже не было в Лузанне.
– К отцу Лация обращались?
– Он не стал со мной разговаривать, мой господин.
– Ах, не стал? Ну тогда с ним поговорю я! Посмотрю, как он попробует отказать мне!
Ехать от дворца Лоранов до особняка Савров было всего минут пятнадцать и вскоре взвинченного Галия встретил отец Лация.
– Послушайте, Март! – с ходу набросился на него Галий. – Если вам хоть что-то известно о пропаже моего сына, лучше бы вам мне все сразу выложить без утайки!
– Пойдемте, Галий, – сказал Март. – Все, что я знаю, я вам расскажу. Садитесь, рассказ займет время. Ваш сын отправился в Сотхем по следам своих агентов и не вернулся. У него была идея посетить нашего агента при дворе тамошнего короля, которого забросили в королевство много лет назад. Он сообщил моему сыну о том, что хочет поехать, но мешает ваш запрет. После этого мой сын дал ему соответствующий приказ. Не надо на меня так зыркать. Мой сын – хороший военный, но разведчик из него никакой, как и из вашего, кстати. Я сейчас пытаюсь выяснить, кому мы обязаны тем, что двум явно неопытным в этом деле людям поручили несомненно важное дело. Пока все говорит за то, что это дело рук префекта. Но он сам обычно такими делами не занимается. Поинтересоваться бы у него, кто ему подкинул эту идею.
– Я поинтересуюсь, – пообещал Галий. – Рассказывайте дальше.
– В Лузанне в то время был работник стола квестор Селий Кларт. Лаций обратился к нему за помощью. Селий перепугался последствий и отправил за вашим сыном двух работников стола, которых ему прислали в помощь. Больше я ничего вам сказать не могу, сам не знаю.
– Тогда скажу я! Эти два работника пропали, как и все остальные, а теперь в Лузанне не могут найти ни квестора Селия Кларта, ни вашего сына! Спасибо хоть вы мне немного прояснили картину! Сейчас же еду в столичную службу охраны империи и все им выложу! Пусть роют землю носом, но найдут мне моего сына!
– Отличный костюм, а ты в нем такая, что я сейчас его с тебя стащу, и никуда больше сегодня не пойдешь!
– Тебя все равно на весь день не хватит! – засмеялась довольная Лади. – Помоги лучше закрепить мечи. И не надо обниматься, а то все изомнешь.
– Надо будет самому куда-нибудь устроиться работать, – сказал Гел. – Лучше всего, наверное, в городскую стражу. Дело знакомое. Возьмешь лошадь?
– Конечно, возьму. Пешком от нас слишком далеко, а постоянно ездить экипажем – дорого. А так и доеду бесплатно, и мою кобылу весь день будут кормить герцогским овсом.
Даже рысью на лошади добираться до находящегося на другом конце города герцогского дворца, было долго, и Лади подумала, что неплохо найти домик поближе. Это сейчас лето и с неба не льет, а потом? При въезде в ворота зубоскалящие гвардейцы отдали ей честь, а на конюшне конюх перехватил повод коня, как у знатной дамы. Чувствуя себя немного неуверенно, она подошла к подъезду на внутреннем дворе и была беспрепятственно пропущена работниками Мясника. Может быть, он успел и проверку провести?
Обитатели дворца недавно позавтракали и сейчас в своем большинстве отдыхали. Отдыхала и герцогиня, удалившаяся в свои покои. Подойдя к ним, Лади с удивлением увидела и здесь караул из двух гвардейцев.
– Новый телохранитель? – спросил ее старший. – Вы бы, девушка, отдыхали, пока не нужны госпоже. Пройдите по коридору, и первая дверь направо будет в большую гостиную. Выбирайте любое кресло и отдыхайте. Там и фрукты есть в вазах. Только мечи снимите, они вам будут мешать. Как только госпожа выйдет, мы ей о вас скажем.
Поблагодарив, она последовала совету, но мечи снимать не стала, присев на край кресла, не облокачиваясь. Есть не хотелось, поэтому она оставила без внимания лежавший в вазах виноград. В последнее время, когда нечем было заняться, она думала о своих отношениях с Гелом. Они жили как супруги, и такая жизнь ей нравилась, как нравился и сам Гел. Она не могла понять, любит ли этого парня, который был на пару лет младше, или все-таки нет. Со Свеном у нее все было совсем по-другому. Если бы он предложил ей стать его женой, Лади приняла бы его предложение и была бы счастлива, но Гел молчал, и она не могла понять из-за чего. То ли его все устраивало и так, то ли он не хотел брака из-за своего положения. Поговорить о нем с герцогиней? Пожалуй, будет неудобно ее о чем-то просить, едва приступив к работе. Она так задумалась, что не услышала, что к ней обращаются, поэтому Альде пришлось окликнуть ее еще раз:
– Лади! Вы уже вышли на службу? Встаньте, покажитесь. Здорово, отлично выглядите! Сидите здесь и никуда не уходите. Ко мне сейчас должны привезти пойманного агента империи. Граф Лишней говорит, что, несмотря на внешнюю безобидность, он очень опасен. Мне интересно с ним поговорить, а без охраны этого сделать не разрешат. Если вы здесь, значит, я под охраной, а люди графа пусть сторожат вход.
Слова госпожи ее взволновали, но внешне удалось остаться спокойной. Агент оказался молоденьким юношей, симпатичным и не обремененным излишней мускулатурой, но это ее не обмануло: Лади знала на что при должном обучении способны на первый взгляд слабые люди, а у этого юноши подготовка была. Это было заметно по его поведению и пластике движений. Было видно, что ему любопытна новая обстановка, а хозяйка поразила сначала своей красотой, а потом тем, что свободно заговорила на родном для него языке. Естественно, Лади из их разговора ничего не поняла, кроме того, что юношу зовут Север. Беседа длилась довольно долго, и все это время один из охранников стоял у дверей, а второй – у двух больших арочных окон гостиной. Сама Лади села рядом с Альдой, готовая пресечь любое опасное движение пленника. То ли он это почувствовал, то ли не имел в отношении собеседницы дурных намерений, но все закончилось благополучно.
– Почему они его все так боятся? – с недоумением спросила Альда, когда Севера увели. – Я в нем ничего опасного не нахожу.
– Прошу меня простить, госпожа, – сказала Лади, – но этот парень действительно очень опасен. Не знаю, насколько он хорош с оружием, но убивать голыми руками его учили.
– Пожалуй, вам можно доверить герцогиню, – раздался от дверей чей-то голос, и они, обернувшись, увидели графа Лишнея. – Я нашел еще одну женщину-телохранителя, и завтра она уже будет здесь. Вместе с гвардейцами охрана должна быть надежной, а моих людей будем использовать только в случаях с явной опасностью. Миледи, прибыл гонец. Ваш муж вынужденно задержался в пути, но уже завтра до обеда должен быть здесь. Лади, герцогине сегодня ваши услуги больше не понадобятся. Для первого дня достаточно. Пообедайте в людской и можете быть свободной.
Лади спустилась вниз в помещение трапезной для челяди, и ее быстро обслужили, накормив очень вкусным обедом. Вскоре она уже была дома. Гел опять ушел к соседу, но на этот раз она не стала ждать, пока он соизволит прийти, а сбегала за ним сама.
– Что-то случилось? – спросил он, когда они переходили улицу. – Мне кажется, ты взволнована.
– Сегодня герцогине привозили кого-то из ваших. Она знает язык империи и решила на нем поболтать, а заодно развлечься. Я ее в это время охраняла, потому что паренек хоть и щуплый, но может убить одним пальцем. Тебе имя Север ни о чем не говорит?
– Какого он роста? – спросил Гел.
– Намного ниже тебя, и волосы гораздо длиннее. Имеет дурную привычку пощипывать свой подбородок.
– Боги! Его-то чего сюда понесло!
– Что случилось? Что тебя так взволновало?
– Этот Север нас всех сюда отправлял. Наверняка из него уже выбили и наши имена, и описания, и кого куда послали. Если я не приду сам, меня скоро поймают и бросят в подземелье. В отличие от Севера, я не знаю ничего ценного, а выгляжу еще опаснее. И назад не вернешься: за купцами уже должны наблюдать. Слушай, Лади, скажи завтра герцогине, что твой муж родом из империи, но не имеет желания ни исполнять то, что ему поручили, ни возвращаться обратно. Пусть поговорит с бароном Лишнеем.
– Лишней уже граф. Хорошо, поговорю. Только проверка покажет, что мы не женаты.
– Для тебя это так важно? Я бы давно пригласил тебя в храм, но боялся тебе навредить. Если все как-нибудь уладится, считай, что предложение я уже сделал.
Поговорить с утра у Лади не получилось: Альда ушла к себе и из комнат не выходила. Лади просидела в гостиной, время от времени выходя в коридор в надежде увидеть хозяйку, но безрезультатно. Стучаться к ней для разговора она не решилась. А потом приехал герцог. Герцогиня распахнула дверь, едва не стукнув ею успевшего отскочить гвардейца, и помчалась по коридору в сторону лестницы. Пришлось бежать следом. Альда чуть не упала с лестницы, запутавшись в подоле, но Лади успела ее поддержать, удостоившись благодарного взгляда. Далеко ее подопечная не убежала, повиснув на шее невысокого, но крепкого парня в пропыленной дорожной одежде, который и был, очевидно, герцогом Аликсаном.
– Ты вся запачкаешься! – услышала она его голос. – Подожди, пока я переоденусь!
– Не пущу! – ответила Альда таким счастливым голосом, что Лади ей невольно позавидовала. – У тебя вообще есть совесть, бросать меня одну на столько времени? Когда решишь прибить очередного герцога, без себя не отпущу!
– Ладно, пойдем. А таких слов не говори. Я имею в виду насчет герцогов, – он повернулся и увидел Лади. – А это что за воительница с двумя мечами?
– Это бывшая наемница, которая спасла мне жизнь. Помнишь, я тебе рассказывала? Ну когда убили Бри? Сейчас она у меня вместо волчар Джока.
– Я благодарен вам за жену! – сказал герцог, подходя к Лади. – Надеюсь, что когда-нибудь смогу быть полезным и вам.
У него было такое доброе и искреннее лицо, что она решилась.
– Вы можете мне помочь, ваша светлость! – сказала Лади. – Я подарила вам жену, подарите и вы мне мужа! Я люблю человека, которого к нам заслали из империи. Он не хочет выполнять то, что ему поручили, и не хочет возвращаться обратно. Он мне не муж только потому, что боится вести меня в храм из-за того, что не знает, что с ним будет завтра. На нем нет крови, и в нем нет ненависти! Он хотел прийти сам, но я боялась...
– А имя, случайно, не Гел? – раздался сзади голос Лишнея.
– Гел, ваше сиятельство! – ответила она графу.
– Ну вот и нашлась пропажа, – удовлетворенно сказал Джок. – Вас ведь давно заприметили, еще на тракте, когда вы ехали от побережья, но умудрились упустить. Вам, Лади, вмешательства герцога не потребуется. Если ваш муж не хочет работать на империю, никаких претензий к нему не будет, а если захочет помочь нам, будет вообще хорошо. Но поговорить с ним все равно придется. Пусть завтра приходит ко мне в службу в послеобеденное время. А вы идите за мной, я вас сейчас познакомлю с напарницей.
– Кого это там принесло? – спросил Альбер Содер у ходившего к двери охранника.
– Это человек гильдии, – ответил тот. – Они видели бывшего короля. Он снял дом в нижнем городе, на этой бумажке его адрес. Нам напомнили, что мы им должны доплатить.
– А остальных?
– Больше никого не видели, я спрашивал.
– Собирайтесь, – сказал Альбер двум сидевшим на лавке парням. – Сделаем все сегодня, а то мало ли что может случиться. Сейчас я переоденусь и пойдем.
Он сменил белую рубашку на другую темного цвета, прихватил лежавшую на лавке кожаную сумку и вышел из дома вместе с двумя помощниками. К воротам в город не пошли, свернули к складам. Выбрав склад, возле которого из-за отсутствия товара не было охраны, быстро забрались на его крышу и подошли по ней почти к самой портовой стене. От края склада до стены была пара шагов, да и возвышалась она над крышей склада всего на три локтя. Разбежавшись, Альбер прыгнул на стену, ухватившись за ее верх. Подтянуться на руках и перебросить тело на другую сторону было делом нескольких секунд. Следом за ним то же самое проделали остальные. С наступлением темноты стража в таких местах не появлялась, поэтому им никто не мог помешать. Фонарей в этой части города отродясь не было, и они поспешили добраться до более богатых кварталов, пока окончательно не стемнело. Там уже через каждые сто шагов висели фонари, которые хоть и слабо, но все же освещали улицы, позволяя по ним ходить, не ломая при этом ноги.
– Надо найти экипаж, – сказал Альбер. – До самого конца ехать не станем, но хотя бы до площади, где стоит статуя императора. От нее до купеческого квартала рукой подать, а улица Медников где-то поблизости.
– Тогда нужно пройти левее, – посоветовал один из помощников, который уже месяц изучал город и неплохо его знал. – Обычно на улице Ткачей стоят извозчики, иной раз их там собирается десятка два. Правда, как будет в это время, не знаю.
Когда добрались до нужного места, уже совсем стемнело, но все извозчики не разъехались, и два экипажа еще стояли возле одного из уличных фонарей. Они взяли экипаж и через полчаса неторопливой езды по темным улицам доехали до нужной площади. Рассчитавшись с извозчиком, быстро дошли до одного из двух купеческих кварталов, а после долго искали нужную улицу.
– Вот этот дом! – сказал Альбер, отсчитывавший нужный дом по правой стороне улицы. – Все, как в записке. Хорошо, что у них запрещают держать собак. Шуму было бы...
Они перебрались через невысокий забор, подошли к дому и чуть ли не на ощупь прошли на задний двор. Парадные двери в домах делались такими, что их запоры нужно было разбивать тараном, а дверь на задний двор опытный человек в большинстве случаев открывал без труда. И их случай не стал исключением. Один из помощников Альбера достал кинжал, и через пару минут они уже были в доме. Ощупывая стены коридора, прошли в ту часть дома, где обычно делали спальни, и наткнулись на запертую дверь.
– Закрыто изнутри на щеколду, – сказал кто-то из парней. – Дерево прочное, если начнем резать, разбудим. Придется немного пошуметь. Давайте, Альбер, вы из нас самый массивный.
– Разойдитесь по сторонам, – сказал помощникам Альбер. – Зажгите фонарь и действуйте, как уговаривались.
Пока помощники возились с розжигом небольшого масляного фонаря, он отошел по коридору шагов на десять и, когда показавшийся ярким язычок пламени осветил все вокруг красноватым, мерцающим светом, разогнался и изо всех сил ударил дверь своим телом.
Щеколда устояла, не выдержали петли, и дверь с грохотом упала в спальню. Пока Альбер поднялся с пола, его подчиненные ворвались в спальню и увидели мужчину в ночной рубашке с мечом в руках. Бросок ножа, и он, выронив меч, завалился назад.
– Готов! – заявил державший фонарь, посветив на тело.
– Ты что, девица? – недовольно сказал ему Альбер. – Пощупай его, промашки быть не должно. Где вещи?
– Кроме одежды и меча, только две сумки. Одна очень тяжелая, наверное, с золотом.
– Берем все и уходим.
– Может быть, немного облегчим сумку в свою пользу, старший? – спросил один из помощников.
– Можно будет взять по сотне монет, – согласился Альбер. – Джок знает, что у короля было золото, поэтому наглеть не будем. Но все это сделаем в порту. Шевелитесь, парни, нам еще своим ходом идти через весь город.
– Проходите, Гел, садитесь, – пригласил Джок нерешительно зашедшего к нему в кабинет парня. – Хотите – на стул, хотите – в кресло. Из рассказов Севера Лорана мы о вас кое-что знаем, но будет лучше, если вы расскажете о себе сами. Всю вашу жизнь описывать не нужно, расскажите только о задании и о том, что успели по нему сделать. Было бы неплохо узнать ваши мотивы. Почему вы решили остаться? Я буду вам больше доверять, если это пойму.
– Задание было простое – узнать как можно больше о герцоге Аликсане и его армии, – начал рассказ Гел. – Только узнать и больше ничего. Послали потому, что я лучше других знал язык, да и биография сыграла свою роль. Еще в Гонжоне я познакомился с Лади, напросившись к ней попутчиком. О наших отношениях я вам рассказывать не буду. Знайте только, что я люблю эту женщину, и эта любовь была одной из основных причин, которые побудили меня остаться здесь и прийти к вам.
– Одной из основных? Значит, были и другие?
– Мне нравятся здешние люди, – ответил Гел. – Не все, конечно, но многие. Войну с вами я считаю ошибкой. Она не будет ни быстрой, ни легкой, и мало что даст империи. У нее и без того врагов хватает. И я не думаю, что союз королевств останется в стороне. Я бы на их месте или воспользовался случаем и попытался разбить давнего врага, или тоже отхватил бы себе кусок земель за проливом. И сделал бы это, даже если мне самому эти земли были совсем не нужны. Усиление империи рано или поздно выйдет им боком, и там это должны прекрасно понимать.
– А если бы вы не узнали о провале Севера, и мы на вас не вышли? Как бы вы поступили?
– Наверное, я бы вернулся в империю, – немного поколебавшись, ответил Гел. – Не насовсем, а для того чтобы забрать свое золото, которое лежит у купцов. Жалко его оставлять. Отчитался бы на службе, рассказав им что-нибудь правдоподобное, а потом воспользовался услугами ваших купцов и вернулся.
– Вы думали о том, чем будете заниматься у нас?
– Я неплохой воин, но не хочу идти в армию, по крайней мере, пока. Становиться наемником женатому человеку тоже не с руки. Я очень неплохо работал в страже, наверное, в нее и устроюсь.
– А если я вам предложу поработать на нас? В империю вас посылать не будем, разве что съездите один раз к отцу вашего бывшего начальника и заодно заберете свое золото.
– Я не совсем понял насчет поездки. Можете пояснить?
– Отец Севера сенатор Галий Лоран является одним из самых богатых и влиятельных людей империи. Его сын умудрился попасться в Сотхеме службе безопасности короля Мехала, а он подарил его нашему герцогу в знак примирения. Хотя Север и не наследник, а младший сын, но все равно родная кровь. Как вы думаете, как себя поведет его отец, узнав о пропаже сына?
– Я не знаю их взаимоотношений, но, скорее всего, он будет в бешенстве и поставит на уши всех, кого сможет, а может он многое.
– Я тоже так думаю, – согласился Джок. – Только ему все это по понятным причинам не поможет. И тут появляетесь вы и говорите, что его сын попал в наши руки и выдал всех, в том числе и вас. Вы к этому моменту уже сделали свою работу и собирались возвращаться. Мы пообещали вас отпустить с условием, что вы возвращаетесь в империю и организуете передачу вашего квестора его отцу в обмен на пятьдесят тысяч динариев. Это не маленькая сумма?
– Вообще-то, это называется продажей, – ухмыльнулся Гел. – А сумма маловата. Его отец может обидеться на то, что вы так дешево оценили его сына. Увеличьте ее хотя бы в два раза. Лораны ворочают миллионами, для них потеря ста тысяч – это мелкая неприятность.
– Вот видите, какой из вас полезный сотрудник, – улыбнулся Джок. – Несколькими словами подарили герцогу пятьдесят тысяч. Мы были скромнее. А насчет продажи... пощадим гордость сенатора. Так как, согласны работать у меня?
– Вы и вправду тот самый граф Лишней, которого зовут Мясником?
– А что, не похож? Мне, Гел, эта кличка очень часто помогает в работе, а в чем-то переубеждать людей...
– Понятно. А что я скажу в службе разведки?
– Придумаем что-нибудь, как вы говорили, правдоподобное. Так как?
– Я согласен, ваше сиятельство.
– Наконец-то вы вспомнили о моем титуле, – ухмыльнулся Джок. – На работе можете о нем забыть, а вот за этими стенами забывать не рекомендую. Сейчас я вас познакомлю с теми людьми, с кем вам придется работать. Они вас полностью введут в курс дел. С ними же обговорите все детали операции по продаже Севера. Свое золото вам самому вывозить нельзя. Мы вам укажем человека, которому можно будет его отдать, а уж он все переправит. Много у вас там?
– Больше десяти тысяч.
– Солидно! В нашей монете будет еще больше. Жаль было бы потерять. Сегодня вас только со всеми познакомят, а работать придете завтра. Вас отпустят к тому времени, как освободится Лади. При желании еще успеете сходить в храм.
Глава 11
– Мне кажется, что ваш студент прав! – сказал Сергей профессору Дальнеру. – Сегодня же распоряжусь закрыть все старые ямы, а вы готовьтесь к экспедиции. Возьмете с собой солдат и строителей и отправляйтесь, а Лантара я предупрежу задним числом. За то, что мы у него заберем это дерьмо, он на меня в обиде не будет. Если все получится, и селитры там действительно много, я вас с вашими студентами озолочу. Производство снарядов пока прекратите, пусть ваши помощники перегоняют нефть и делают все остальное, кроме сборки.
– Нужно построить несколько укрытий для хранения бутылей с горючими жидкостями. Не дело все это добро складывать в подвал замка, а то недолго его лишиться. Да и подвалы у вас... Каждый раз, когда в них спускаюсь, мороз по коже!
– Пока вас не будет, все построим. Вам у этого дерьма долго сидеть не нужно. Оцените содержание селитры, запустите дело и возвращайтесь, а там оставите кого-нибудь из студентов. Как прибудете, сразу же огородите всю территорию частоколом и поставьте будку для охраны, а потом направьте часть рабочих строить жилье, а остальные пусть ставят навесы, под которыми будете осуществлять выпарку. Через две декады могут начаться дожди, и к ним нужно подготовиться заблаговременно. Солдатам тоже нечего прохлаждаться. Пусть рубят дрова и возят лошадьми под навесы и таскают воду из реки. А вы тем временем сделайте пробные выпарки. Если снаружи выход селитры будет мал, не возитесь и берите сырье из нижних слоев. И закупите в окрестных селах продовольствие и корм для лошадей. Как только рабочие все построят, немедленно направляйте их сюда. Идите готовить, что вам нужно, а я прикажу выделить людей и выдать вам деньги. И возьмите это, – Сергей протянул профессору тетрадь, сшитую из больших листов бумаги.
– Что здесь? – спросил Дальнер, взяв ее в руки.
– То, что я вам обещал. Здесь записано все, что мне удалось вспомнить по химии. Строение веществ на уровне атомов и молекул, понятие валентности и таблица элементов. В таблице после серебра могут быть неточности, а ничего ниже свинца я не запомнил, но вам это и не нужно. Названия и обозначения всех элементов давал на своем языке с написанием произношения. Для тех элементов, которые мы с вами определили, дал перевод, а для остальных только написал те физические и химические свойства, какие помню. Плохо, что будут проблемы с измерением веса, но это уж вам придется думать самим. Еще записал все химические реакции, которые остались в памяти, и расписал их смысл. Писал крупно, потому что вашими перьями мелко писать не могу. Не дело профессора возиться с дерьмом, пусть хоть это послужит вам утешением. Прощайте, профессор. Скажите секретарю, чтобы впустил ко мне купца.
– Желаю здравствовать, ваша светлость! – согнулся в поклоне вошедший мужчина лет пятидесяти, среднего роста с невыразительным лицом и непременной купеческой бородой.
– Садитесь, Ставр, – показал Сергей рукой на кресло. – Разговор у нас с вами будет серьезный. Но сначала я хотел бы выяснить, тот ли вы человек, какой мне нужен, или надо искать другого. По моим сведениям, вы разорены и дело вам уже не поднять. Пять ваших складов пусты, два забиты мукой и растительным маслом, а цены на эти товары сильно упали из-за высоких урожаев последних лет. Часть масла я у вас купил, куплю и еще, но это вас не спасет: все деньги уйдут на выплату долгов.
– Все так, – хмуро посмотрел на герцога Ставр. – Вы мне не сказали ничего нового, ваша светлость.
– Достаточно милорда. Послушайте, что я вам скажу, Ставр! Я предлагаю вам продать все свое дело мне, а самому перейти ко мне на службу. Хотите – насовсем, хотите – на пару лет.
– А что будет через пару лет? – спросил купец.