Текст книги "Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ)"
Автор книги: Геннадий Ищенко
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 111 страниц)
– Я за это предложение, – согласно кивнул герцог Ингар. – Иначе его не прошибешь. Война будет трудной, и мы понесем большие потери, а он отсидится в стороне, а потом начнет устанавливать свои правила. Мы и так потеряли Алехо Парнада и всю его семью. Даже если после войны провинция отойдет к нашему союзнику, проку от этого будет немного. Мехал уже уничтожил там половину городов, а война еще только началась.
– Значит, так и решим, – подвел итог герцог Рошти. – В этом вопросе партия короля нас поддержит. Кстати, его величество обещал прислать большую часть своих полков, но при условии, что мы поклянемся в храме всех богов, что на время войны будут забыты все разногласия. В этом случае придут дружины и от Дорейна, и от Лантара.
– А от Аликсана? – спросил Лазони.
– По моим сведениям, у него слишком мало сил, чтобы ими с кем-то делиться, – сказал Рошти. – Он и так на треть уменьшил силы Мехала. Если бы против нас было не сорок, а шестьдесят тысяч, я бы забрал казну и отплыл с семьей в Империю. Последние слова были шуткой. Кстати, Мехал его своим вниманием не оставил. Из допроса пленных стало известно, что он совсем недавно отправил в пограничные земли провинции Аликсан две тысячи всадников с задачей сжечь там все деревни. Герцог каким-то образом об этом выведал, устроил ловушку и перебил всю посланную кавалерию. Мехал в ярости, но из-за начала боевых действий ничего предпринять не может.
– Лихо! – сказал Бенитар. – Интересно, откуда у него столько кавалерии? При Олиманте ее всегда было мало. Что еще известно об этом герцоге?
– Это очень интересный молодой человек, которого буря принесла из неведомой страны, – сказал Рошти. – Он меня заинтересовал, поэтому я собрал о нем все сведения, которые удалось добыть, и отправил в Ордаг своих людей. Пока от них донесений нет. Но связь с ним будет нужна. Нам бы очень помогло, если бы Аликсан зашел в Парнаду и перерезал сотхемцам пути доставки подкреплений.
– Разве у Мехала еще есть резервы? – удивился Лазони. – Я думал, что он бросил против нас все силы.
– Так и есть, – подтвердил Рошти. – Пока у него нет возможности получать подкрепления, но мои люди в столице Сотхема передают, что там срочно проводят набор десяти полков. Конечно, никто их сюда сразу не пошлет, и на подготовку уйдет с полгода, а потом мы задействуем Аликсана. Если он уничтожит эти подкрепления и очистит Парнаду от гарнизонов Мехала, это нам сильно поможет. А если еще станет на границе и не даст ему уйти...
Глава 21
Прошло двадцать дней. Зима закончилась, и несколько дней над большей частью провинции бушевали грозы, оживившие грязь на дорогах, но потом начало быстро теплеть, а обычные в это время года сильные ветра на глазах высушили тракты.
Как ни старались обустроить беженцев и предотвратить разбой, избежать этой напасти не удалось. С наступлением теплого времени из разоренной войной Парнады потянулись разбойничьи ватаги. Движение по дорогам было еще редким, поэтому и особого разбоя на них пока не было. Разбойники захватывали не очень большие деревни, где отъедались и валяли хозяйских жен и дочерей, а потом меняли деревню, напоследок требуя для себя откупа деньгами. Крестьяне терпели, скрипели зубами, а после слали ходоков к герцогу.
– Большинство разбойников – это вчерашние крестьяне, – говорил своим помощникам Сергей. – Их не пощадила жизнь, и они никого щадить не будут. Быстро нам с ними не справиться, но это не значит, что нужно оставлять все как есть. Скоро по дорогам пойдут купеческие обозы, и купцы нам с вами предъявят счет.
– Они не посмеют! – сказал Севорж.
– Я понимаю, что не посмеют, и имел в виду не требование возмещения убытков, – сказал Сергей. – Они платят налоги и имеют право на помощь герцога. И мы им эту помощь окажем. Да и крестьян нельзя оставлять на произвол судьбы. Но бросать против разбойников армию, это то же самое, что гоняться за мухой с молотком. Муха улетит, а вы только зря потратите силы. Основное оружие разбойников – это лук, поэтому использование обычных пехотных или конных подразделений чревато тем, что мы понесем потери, а они скроются в лесах, из которых выйдут, как только мы уйдем. Значит, нужно использовать стрелков.
– Стрелки – наша главная ударная сила, – сказал Фар. – Мы не можем оставлять в каждой деревне по отряду.
– Можно поступить по-другому, – сказал Джордан. – Кто страдает от разбойников, крестьяне и купцы? Вот пусть они с ними и борются, а мы им в этом только поможем.
– Что ты конкретно предлагаешь? – спросил Сергей.
– Чтобы безопасно ездить по дорогам, купцам придется раскошелиться. Мастера должны изготовить большую партию боевых луков, а мы их купим на деньги купцов и дадим тем крестьянам, которые согласятся на время оставить свои хозяйства на сыновей и малость поохотиться. Конечно, им за это тоже нужно будет заплатить.
– Платить мужикам за то, чтобы они сами себя освобождали от напасти? – хмыкнул Фар.
– А ты как думал? – сказал Джордан. – Мужик ленив и вкалывает только на себя и только тогда, когда без этого не обойтись. Разбойники – это, конечно, убыток, но не такой уж и большой. Жизни не лишают, а то что бабе раздвинули ноги, так для того она и нужна. Неприятно, конечно, но хуже она после их ухода не станет. А вы его хотите вместо привычного труда или лежания на печи заставить бегать по лесам, да еще подставлять свою шкуру под стрелы разбойников. Согнать силой можно, но толку не будет, поэтому придется платить. И не только платить, им еще нужно дать своих командиров, которые организуют и покажут, как воевать. А окрестные леса они знают получше разбойников. Каждый второй в них охотился. Если хотите, я могу сам этим заняться.
– Тогда так и сделаем, – решил Сергей. – Я поговорю с купцами, а остальным будет заниматься шевалье. Теперь я бы хотел поговорить с вами о своих планах на эту весну. Вопрос к вам, Парман. Сколько бойцов в конных отрядах, которые патрулируют тракт между городами с гарнизонами Мехала?
– Мы видели издали три таких отряда, – ответил шевалье Парман. – В каждом было примерно по две сотни всадников.
– А как сотхемцы различают, кто подошел к городским воротам? Ведь вместо патрульного отряда может подойти и вражеский.
– Так по одежде видно, – пояснил Парман. – И броня у них немного другая, да и сбруя у лошадей.
– Значит, только по внешнему виду? – уточнил Сергей.
– Разговор может выдать, – сказал Парман, уже понявший, к чему эти вопросы. – Язык один, но говор у них немного другой, а несколькими словами непременно перебросятся.
– А по лицам не узнают?
– Вряд ли, – подумав, ответил Парман. – Отрядов много, да и людей в них должны менять.
– Условных слов они точно не применяют?
– А для чего, милорд? – спросил Парман. – Извините, я вас не понял.
– У меня на родине существует такой воинский прием, – объяснил Сергей. – Чтобы стража узнала, пропускать куда-то человека или нет, он должен произнести определенные слова, которые мы называем паролем. Всем тем, кого следует пропускать, эти слова сообщают заранее. Время от времени пароли меняют. Прием простой, но действенный. Просто так не пройдешь, нужно сначала захватить того, кто знает пароль, и вытрясти его из пленного. А если пароли часто меняют, то и это может не сработать. Хорошо, что у вас до этого не додумались. А теперь послушайте, что мы сделаем. Пошлем к местам патрулирования сотхемцев отряд кавалерии. Их лошади и сбруя у нас есть, доспехи – тоже, дело только за куртками. Жаль, что не догадались привезти в прошлый раз. Поэтому придется делать засаду в той части тракта, где густой лес. Выкосим патрульный отряд стрельбой, оставив несколько человек для допроса, а потом снимем с тел и приведём в порядок форму. Оденем две сотни всадников в куртки сотхемцев и поедем к тому городу, куда они ехали. С собой в поход возьмем несколько купцов, которые торговали с Сотхемом и подолгу там жили. Они и будут вести разговор в воротах. Гарнизоны там малочисленные, и захватить их врасплох и уничтожить не составит большого труда. После этого подтягиваем остальные силы и ждем следующий патрульный отряд. Этих тоже вырезаем, а дальше действуем в зависимости от того, что узнаем у пленных. Если позволит интервал времени между появлениями отрядов, то посылаем часть людей к другому городу и все повторяем. Если повезет, можно пройти по всей цепочке, уничтожив не меньше тысячи врагов и не понеся существенных потерь. Этим рейдом я хочу добиться, помимо уничтожения сотхемцев, еще трех целей. Во-первых, Мехалу придется оттянуть на охрану пути больше солдат, а это поможет войску герцогов. Во-вторых, мы с вами можем захватить много оружия, лошадей и доспехов. Зачем на все это тратить деньги, если можно забрать у неприятеля? И, в-третьих, я хочу набрать солдат. В беженцы подались многие, но далеко не все. И в деревнях, и в городах могут быть нужные нам люди, умеющие сражаться и признающие дисциплину. С собой заберем только таких, пусть даже с семьями. Трофейных лошадей все равно должно быть много.
– Придумано здорово, – сказал Севорж, – и если получится, мы изгадим Мехалу всю летнюю компанию. Тогда у него точно больше крупных успехов не будет. Только куда помещать новых людей? Строить еще лагерь?
– Дороги просохли, и деньги в казне есть, так что можем и построить, – ответил ему Сергей. – Он в любом случае лишним не будет. А на будущее я думаю часть солдат поселить в новые деревни. Мест для них у нас достаточно. У меня на родине такие деревни были. В них жили казаки. Они не платили налоги, их плата королю была в другом. По его призыву каждая казачья семья отправляла на войну одного конного и уже вооруженного воина. А для того чтобы не забыть, с какой стороны у меча рукоятка, старшины в деревнях время от времени проводили учения. Да и без войны часть казаков постоянно служила в войске. А от наших крестьян, если бы они не занимались охотой, в войне вообще никакого толку не было бы.
– Вы почаще вспоминайте, милорд, что у вас еще было дома, – сказал Фар. – Глядишь, справимся с Сотхемом малой кровью. В поход опять собираетесь сами идти?
– Вас, Фар, возьму с частью гвардии, – ответил Сергей, – а граф пусть занимается армией. Не горюйте, Ланс, возможность подраться у вас еще будет. Лучше скажите, когда собираетесь забрать Алестаю с сыном? У меня половина дворца стоит пустая, а вы мало того что без семьи, так еще снимаете комнату в городе! Бросайте-ка все дела, возьмите охрану и поезжайте домой. И без семьи не возвращайтесь. У вас там и Эжен управится, на то он и управляющий. И всех везите во дворец. Им будет не так скучно, а у меня появится что-то вроде двора. А если вы боитесь за жену, я нашего шевалье прямо сейчас кастрирую на ваших глазах, если он не поклянется всеми богами обходить Лесту стороной.
– Под угрозой такого наказания я готов вообще на время забыть о женщинах! – засмеялся Джордан. – Дня на три.
– Сегодня же съезжу, – пообещал граф. – В армии везде толковые командиры, и все заняты делом, так что большой необходимости в моем присутствии нет. Приеду, тогда выделю командиров для ваших крестьянских отрядов. Человек тридцать, я думаю, хватит. Давайте сначала посмотрим, как у них пойдут дела.
– У вас очень хороший план, милорд, – сказал Джок. – Один раз такое вполне может пройти, потому что этого еще никто никогда не делал. Но после избиения гарнизонов даже дурак поймет, как это было сделано, и примет меры. И есть еще одна тонкость, которую вы не предусмотрели – бороды.
– Какие бороды? – удивился Сергей. – О чем вы, барон?
– Купеческие, – пояснил Джок. – Вы же видели наших купцов. Есть среди них хоть один без бороды? В этом сословии просто неприлично оголять лицо, а сотхемцы редко заводят бороды, а в армии бородатых нет вообще. Купцы упрутся.
– Ничего, – сказал Сергей. – Новая борода вырастит, а вот новая голова – вряд ли. Те, кто отказываются помогать мне, тем самым помогают нашим врагам. Головы я им за это, конечно, рубить не буду, но торговлю закрою и конфискую товары. Думаю, достаточно будет одной показательной порки. Большинство из них умные люди, и все прекрасно поймут.
– Когда думаете выступать? – спросил Фар у Сергея.
– Дня за три все подготовим и выйдем, – ответил он. – Дороги уже сухие, а в Рошти наверняка идет драка, так что если дела пойдут не так, как я задумал, то быстро вмешаться у Мехала не получится, и мы сможем уйти.
Разговор герцога с купцами начался приглашением главы местного отделения торгового дома Сордов. Выслушав герцога, он ответил:
– Мы уже два раза давали деньги вашей светлости: на борьбу с графом Мартином и на победу в этой войне. Мы их не можем давать бесконечно. Прибыли нет, а использовать для таких целей деньги вкладчиков запрещено главой дома.
– Я все это прекрасно понимаю, – согласился Сергей. – Но на этот раз деньги нужны не мне. То, что я хочу сделать, нужно в первую очередь вам. Я не могу бросить против разбойников армию. И не только потому, что она мне нужна для другого, это просто бесполезно. Вы мне можете не помогать, только тогда вам придется с каждым обозом отправлять сильную охрану. И не факт, что она вам поможет, если нарветесь на большую ватагу, в которой будет много лучников. Я в любом случае займусь разбойниками, но будет это не сейчас и займет много времени. Подумайте хорошенько и поговорите с другими. Это в ваших интересах, а речь идет не о таких уж больших деньгах.
Купцы дураками не были, и на следующий день необходимые деньги были доставлены во дворец герцога. А вот с бородами пришлось бороться дольше. Первый же вызванный купец отказался наотрез.
– Что хотите делайте, ваша светлость, а бороду я брить не дам! – неприязненно посмотрев на герцога, сказал он. – Помочь не отказываюсь, но с бородой!
– С бородой в вас сразу же опознают сенгальца! – жестко сказал Сергей. – Так что ваша готовность помочь на деле ничего не стоит! Вы отказываете в помощи своему герцогу в тяжелое для королевства время. Ну что же, голову вам за это никто рубить не будет, но и отпустить вас раньше, чем мы придем из похода, я не могу. Придется вам погостить у меня две или три декады. В подвал я вас сажать не буду, посидите в одной из комнат первого этажа. Кормить вас будут с моего стола, только за постой вам придется заплатить. Я забираю ваш склад с остатком товаров. Можете это считать наказанием или платой за нахождение у меня во дворце на полном пансионе.
Как Сергей и ожидал, известие об аресте одного из купцов и конфискации содержимого его склада вызвало среди купцов волнение, и на следующий день он имел счастье лицезреть в своем кабинете главу купеческой общины Ордага Ожена Латгарда.
– Вы зря беспокоитесь о своем собрате по ремеслу, – заявил ему Сергей, – ничего с ним страшного не случится. Посидит под замком три декады, в следующий раз будет более отзывчивым к просьбам своего герцога, особенно в том, что касается дела спасения королевства. Нет, денег я у него не просил. Я что, уважаемый Ожен, похож на вымогателя? Причину я вам назвать не могу, потому что это секрет. Ваш купец потому и сидит под караулом, что его узнал, а помогать мне отказался. Когда я закончу дело, из-за которого обратился к нему за помощью, тогда и выйдет. Скажу вам по секрету, что мне еще придется обратиться кое к кому из купцов, так что пусть будут к этому готовы. Свои склады они, конечно, могут очистить заранее, но я все-таки советую пойти мне навстречу. Пустых комнат у меня во дворце достаточно, и не так уж трудно найти, чем компенсировать траты на содержание ваших купцов.
Следующие два купца оказались удивительно покладистыми и, хоть и без большой радости, согласились брить бороды. Из дворца они тоже не вышли, и на следующий день в составе отряда из пятисот всадников герцога во главе с ним самим отправились в Парнаду.
То ли так совпало случайно, то ли недруги герцога воспользовались его отсутствием, чтобы нанести ему подлый удар, но через два дня после отъезда Сергея была совершена попытка покушения на Леору. По счастливой случайности у Ласа закончились любимые им сухофрукты, запас которых он с молчаливого согласия главного повара постоянно возобновлял на дворцовой кухне. Мальчишка взял сумку и, пройдя главным коридором, свернул к кухонным кладовым. Здесь он и услышал тихий разговор двух слуг, который с первых же слов заставил насторожиться и подкрасться на цыпочках ближе к подсобке.
– Сто золотых, – сказал один голос. – Нам таких денег за всю жизнь не заработать. Тебе нужно только подсыпать ей в пищу этот порошок, а все остальное я сделаю сам. Не бойся, это не яд. Порошок нужен, чтобы баронесса послушно села в карету.
– Нет, даже не уговаривай, – ответил другой. – Это женщина герцога, и я не хочу быть тем, кто принесет ему горе. Я от него видел только добро и не хочу в ответ платить злом. Тебя я не выдам, но при одном условии. Ты должен сегодня же убраться из дворца и забыть сюда дорогу.
Лас долго не раздумывал, что ему делать. Бежать за помощью долго, и говорившие, скорее всего, уйдут. И как их потом искать? Осталось единственное – спрятаться и увидеть их самому. Рядом находилось одно из подсобных помещений, в котором хранилась неиспользуемая в обычное время кухонная утварь. Лас открыл в нее дверь, переложил две большие кастрюли, освободив для себя место в тесном помещении, и оставил дверь чуть-чуть приоткрытой. Долго ждать не пришлось. Через несколько минут дверь помещения, в котором прятались говорившие, открылась, и из нее вышли двое. Один, судя по колпаку на голове, был поваром. Он и направился на кухню. Второго Лас несколько раз видел у помещения каретной, когда посещал конюшню. Этот мужчина свернул в коридор, из которого можно было попасть к одному из выходов во внутренний двор. Выждав несколько минут, мальчишка покинул подсобку и бегом бросился к отцу. После непродолжительных поисков он нашел его в служебной комнате вместе с бароном Лишнеем и, волнуясь, пересказал разговор двух слуг.
– Повар никуда не денется, – решил Джок. – Вот что, Лас, сейчас я тебе дам в сопровождение двух своих ребят, и вместе сходите к каретной.
– Я пойду с ними, – поднялся со стула отец. – Думаю, что этого типа во дворце уже нет, и придется организовывать его поиски.
Но они успели вовремя и задержали слугу, когда он седлал коня. Повара тоже нашли, но он только пересказал уже слышанный Ласом разговор. Он не стал выдавать склонявшего к измене, потому что тот являлся мужем его сестры. Второй задержанный рассказал больше. В последнюю поездку домой его посетил неизвестный господин, который и сделал щедрое предложение, предупредив, что в случае его невыполнения, он может лишиться жены. От него слуга получил десять золотых аванса и указание везти захваченную девушку к себе домой и там держать до тех пор, пока не появятся тот, кто ее заберет.
За домом слуги установили наблюдение, но большой надежды на успех не было.
– Жаль, что не выжила служанка графини! – сказал Джок. – А быстро найти другого двойника баронессы не получится.
– Может быть... – начал Сатарди и замолчал при появлении Леоры.
– К вам можно, господа? – спросила девушка. – Барон, мне стало известно о попытке меня выкрасть, и я бы хотела у вас узнать, известно ли что-нибудь о заказчике?
– Лас проболтался? – спросил Сатарди.
– Он по секрету рассказал Лани, а она тут же все выложила мне, – улыбнулась Леора. – Так что с заказчиком, я могу узнать его имя, или это секрет?
– К сожалению, секрет, – вздохнул Джок, – и мы его тоже не знаем.
Он коротко пересказал ей все, что удалось узнать.
– У меня есть предложение, – сказала Леора. – Я не думаю, что за домом слуги следят постоянно, поэтому вы можете этой ночью привезти туда своих людей, а завтра пусть этот слуга отвезет меня к себе со связанными руками. Что там был за порошок, корха? Значит, изображу полную покорность. Дома он меня развяжет, и будем ждать гостей. Иначе придется сидеть и ждать, когда они нанесут удар в следующий раз.
– Ваш план имеет хорошие шансы на успех, но вы представляете, что со мной сделает герцог, если с вами хоть что-нибудь случиться? – спросил Джок.
– А что со мной может случиться? Человека не похищают для того, чтобы тут же убить, для этого проще дать вместо корхи яд. Да и ваши люди не будут изображать из себя мебель. Можете мне оставить арбалет, а заодно и слуге: пусть отрабатывает прощение.
Леора проявила настойчивость, и Джок, скрепя сердце, принял ее план и приступил к его выполнению. Под утро в дом к слуге проникли трое его людей, воспользовавшиеся ключами хозяина. Перепуганной хозяйке объяснили, в какую грязь залез ее муж, и подсказали, как себя нужно вести. Утром слуга привез в карете Леору, завел ее в дом и поехал отгонять карету на ремонт в каретную мастерскую.
– Или план составлял дилетант, или слугой сознательно пожертвовали, – перед началом операции говорил своим людям Джок. – Любому опытному в наших делах человеку должно быть понятно, что после пропажи баронессы мы с вами начнем рыть землю, и не потребуется много времени, чтобы связать ее исчезновение с утренним выездом кареты. И самого слугу, и его дом должны тут же проверить. Что из этого следует?
– Ее должны забрать сразу же после приезда, – сказал старший группы. – Слуга может приехать домой только днем, поэтому за домом должен наблюдать кто-нибудь из соседей. Несколько серебряных монет...
Так и оказалось. Минут через пять после отъезда кареты из дома напротив вышла женщина. Осмотревшись и никого не увидев, она, уже больше не оглядываясь, поспешила к небольшому двухэтажному дому, стоявшему в двух кварталах от ее собственного. Ей впустили, и минут десять больше ничего не происходило. Потом из дома вышли двое мужчин, которые разделились. Один побежал нанимать карету, а второй быстрым шагом направился к дому слуги. Осмотревший незапертый дом агент увидел тело женщины, убитой ударом кинжала в сердце. Вряд ли ее убили из-за платы, скорее всего, просто убрали свидетельницу. Такая же участь, без сомнения, ожидала семью слуги. Рисковать баронессой не стали, и захватили первого мужчину, как только он вошел во двор. Подъехавшая карета оказалась очень кстати. В нее посадили Леору с одним из охранников и отвезли во дворец. Чуть позже люди Джока доставили обоих задержанных в его службу. Проштрафившегося слугу трогать не стали, просто вышвырнули с работы.
– Значит, барон Бенхам, – задумчиво сказал Джок, когда они с Сатарди поднялись из подвала после допроса. – Я такого не припомню.
– Я тоже вроде не слышал, – отозвался Сатарди. – Нужно посмотреть по записям и поспрашивать ребят, может быть, его кто-то знает. И в любом случае в столицу нужно посылать группу.
У баронессы Луизы Дюман была одна слабость: ей очень нравились мужчины, причем именно во множественном числе. Пока был жив муж, приходилось сдерживать свои аппетиты, но мужа убил в поединке один из ее кавалеров, и овдовевшая баронесса очень быстро приобрела репутацию жадной до мужчин особы, выделившись среди других любительниц амурных приключений. Сделать это было нелегко, потому что столица славилась легкостью нравов, и заполнявшие дворец короля дворяне легко находили себе пару среди молоденьких девиц, не утруждая себя долгими ухаживаниями и тратами. В последнее время стало трудно найти щедрого и приятного в общении кавалера, а баронство после смерти мужа давало слишком мало средств, чтобы удовлетворить аппетиты Луизы. Она поменяла двух управляющих, но дела пошли только хуже. Баронесса боялась, что если ушедшую в поход армию постигнет неудача, то ей вскоре придется самой искать мужчин в провинции. Сейчас ее поочередно навещали двое: противный, но щедрый барон Бенхам и молодой сын барона Ремара, которого не взяли в армию из-за возраста. Парню еще не исполнилось пятнадцати лет, и он был единственным наследником ушедшего в поход отца. Баронство было богатым, и барон оставил много денег своему отпрыску. Теперь эти деньги выкачивала из юнца Луиза.
Вошедший слуга доложил, что приехал некий шевалье Салан и просит ее об аудиенции.
– Приведешь его в малую гостиную, – приказала Луиза. – Он хорош собой?
– Лет двадцать, крепкий, лицо обыкновенное, одет не слишком богато, но приехал в сопровождении шести всадников. Все на отличных конях и хорошо вооружены.
– Значит, в малую гостиную, – повторила баронесса, осмотрев себя в зеркало и поправив прическу.
– Рад видеть жену своего друга! – приветствовал хозяйку вошедший шевалье. – Вы, баронесса, по-прежнему прелестны!
– Благодарю, – сказала она. – Разве мы знакомы, шевалье?
– Достаточно того, что я вас знаю, – усмехнулся шевалье. – Я вас, Луиза, попрошу о небольшом одолжении. Но сначала ответьте на один вопрос: как вы относитесь к барону Бенхаму?
Он как-то неожиданно быстро оказался совсем рядом с ней.
– Противный и слабый как любовник, хотя самомнения на троих, – ответила слегка напуганная баронесса, отодвинувшись от мужчины насколько позволяла обстановка. – Кто вы такой и что вам от меня нужно?
– Лучше вам этого не знать, баронесса. Еще один вопрос: почему он не в армии короля?
– Он с кем-то договорился и разыграл дуэль. Якобы его противник не так посмотрел на его жену. Ему поцарапали правую руку, а идти в поход с раной... Положенное количество солдат он выделил, но отправил с ними племянника.
– С этим ясно. Раз вы так относитесь к барону, значит, не будете возражать, если мы его у вас похитим? Советую хорошо подумать, прежде чем ответить. Со мной шестеро головорезов, которым ничего не стоит оставить в вашем особняке одни трупы. Подумайте, стоит ли этот боров вашей жизни.
– А почему бы вам его не забрать в другом месте?
– Он выехал из своего особняка и сейчас в сопровождении охраны из двух человек едет сюда. Еще слишком светло, и на вашей улице много прохожих, а у меня нет ни времени, ни желания ждать, когда он вас покинет. Итак, ваше решение?
– Вы не оставляете мне выбора.
– Разумно. Тогда отдайте приказ своим слугам ни во что не вмешиваться. Можете, когда стемнеет, заявить о его похищении в службу охраны Короны. Я вас покидаю и надеюсь на ваше благоразумие. И поспешите, потому что карета графа будет здесь с минуты на минуту.
Луиза схватила колокольчик и приказала прибежавшему слуге:
– Фред, сейчас подъедет барон Бенхам. Впустите его во двор и ни во что не вмешивайтесь. Тебе все ясно?
– Конечно, ваша милость, – ответил слуга, с испугом посмотрев на собеседника баронессы.
– Тогда выполняй! И побыстрее!
Слуга выбежал из гостиной и уже через несколько минут был у ворот, где и передал приказ госпожи трем охранникам.
– Чуть не опоздали, – сказал шевалье. – Баронесса, не угодно ли взглянуть?
Луиза поднялась с кресла и на негнущихся ногах подошла к выходившему во двор окну. Она увидела, как охрана открыла ворота и впустила во двор запряженную четверкой лошадей карету и двух всадников. Люди шевалье быстро оттеснили в сторону охранников баронессы и закрыли ворота. Луиза отвлеклась, бросив взгляд на стоящего рядом мужчину, но когда она опять выглянула в окно, связанных охранников барона и кучера уже сажали в карету.
– Вот и все, – подвел итог шевалье. – Спасибо за содействие. Вы все-таки заявите о похищении, а то кто-нибудь из слуг проболтается, и у вас могут быть неприятности.
Вскоре карета барона Бенхама, окруженная вооруженным эскортом похитителей, ехала прочь от столицы. Смеркалось, и вдоль дороги по обеим сторонам темнел лес.
– Останови, – приказал Салан своему человеку, исполнявшему обязанности кучера.
Он спешился и открыл дверцу кареты, в которой сидели связанные пленники. Первыми на дороге оказались оба охранника и кучер.
– Развяжите им руки, – приказал Салан и, не дожидаясь выполнения своего приказа, продолжил: – Мы вас отпускаем. Можете вернуться в особняк барона, но не советую: ничего хорошего вас там не ждет. Возьмите по одному золотому, а в узле ваше оружие. До столицы недалеко, так что как-нибудь доберетесь. И держитесь вместе, а то здесь много волков.
Не обращая больше внимания на отпущенных, он сел в карету к барону.
– Будете говорить? – спросил он пленника, освободив ему рот.
– Кто вы такие? – выплюнув остатки грязной тряпки, выполнявшей роль кляпа, хрипло спросил барон. – И что вам от меня нужно? Деньги? Я согласен на выкуп.
– Кто дал заказ на похищение невесты герцога Аликсана? Все исполнители схвачены, так что не советую врать. Заказ и деньги – все шло через вас. Сомневаюсь в том, что исполнители под пытками назвали ваше имя только из-за личной к вам неприязни. Отвечайте, если не хотите, чтобы вас связанного и голого подвесили за ноги к нижним веткам ближайшей сосны. Здесь много волков, и все еще по-зимнему голодны.
Словно подтверждая его слова, вдали завыл волк.
– Вы не посмеете! – с ужасом глядя на Салана, сказал Бенхам. – Вас всех найдут и изрубят на куски!
– Нас еще нужно найти. И потом, какая вам разница, что с нами будет, если для вас все закончится здесь и сейчас? Не надо испытывать мое терпение. Или вы предпочитаете волков?
– Я все вам расскажу. Задание дал граф Анжи Продер, он же и оплачивал работу.
– Где он сейчас, в армии короля?
– Нет, он остался у себя. Собирает солдат для армии. С пополнением должен двинуться в Рошти. Я вам все сказал и готов за свою жизнь хорошо заплатить!
Салан вышел из кареты и махнул рукой. Его люди быстро вытащили из кареты воющего от ужаса барона. Удар кинжалом, и крик оборвался.
– Срежьте у него с пояса кошелек, – приказал Салан. – Вряд ли поверят в версию ограбления, но не будем оставлять покойнику золото, оно нам самим пригодится. Оттащите его шагов на двадцать с дороги. К утру не останется никаких следов, кроме обрывков камзола.
– Куда дальше, Салан? – спросил у старшего один из подручных.
– Возвращаемся. Мы свою работу выполнили, а судьбу графа пусть решает герцог.
Глава 22
– Сворачиваем операцию и уходим! – сказал Сергей. – И не нужно на меня
так смотреть, Фар! Ты же видишь, что творится!
А творилось то, на что он не рассчитывал, но вполне мог предвидеть. После того как они захватили пять городов, попутно уничтожив три кавалерийских отряда сотхемцев, население захваченных городов, которое составляло меньше трети от довоенного, боясь мести короля Мехала, начало разбегаться. Причем большинство бежало в его провинцию и лишь немногие уходили в другие города Парнады или пытались добраться до Рошти. Все началось тогда, когда по приказу Сергея сформировали первый караван для отправки домой с захваченной добычей и теми из жителей, кого он счел полезными для армии. Добычи оказалось неожиданно много, людей – тоже. В одном из городов сотхемцы устроили огромный склад продовольствия, которое свозили сюда со всей округи. Раз в декаду в город приезжал большой обоз, и часть запасов отправляли в войска. Гарнизон здесь был в три раза больше, чем в других городах, так что при его уничтожении пришлось напрячься. Тогда в первый раз понесли потери, хоть и небольшие. Оставлять это богатство врагу было нельзя, а сжечь – не поднималась рука. Сергей дал солдатам запасных лошадей и разослал их по окрестным деревням с приказом покупать у крестьян возы. Уходя, сотхемцы угнали из деревень почти всех лошадей, так что возов на продажу нашлось много. В них запрягали захваченных у врага кавалерийских лошадей и грузили продовольствие, оружие и вещи тех, кого увозили с собой. Стоило уйти первому каравану, как многие из жителей стали спешно собирать самое ценное и бежать вслед за отъезжавшими, бросая дома и остальной скарб. Сначала Сергей приказал их гнать, но, посмотрев на заплаканных женщин и бегущих за ними детей, не выдержал и дал им разрешение ехать с обозами. Их мужья, забросив часть вещей на возы, шли пешком.