355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Раткевич » Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ) » Текст книги (страница 72)
Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:50

Текст книги "Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ)"


Автор книги: Сергей Раткевич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 72 (всего у книги 88 страниц)

* * *

Ночь была яркой и звездной. Луна – огромной. А больше ничего красивого вокруг не было. Наспех переехавшие в разбитый гвардейцами лагерь придворные мигом превратили его в нечто уродливое. Нечто копошащееся, не в силах успокоиться и просто ждать перемен к лучшему.

Когда первый шок от резкой смены обстановки прошел, господа придворные вспомнили о чинах, рангах и привилегиях. Что не могло не вызвать споры, ссоры и дрязги.

 
– Как это, у меня во дворце было целых три комнаты, а теперь всего одна палатка, да еще и по соседству с тем, у кого и одной‑то комнаты не было !
Вконец взбесившийся от этих дрязг король Ренарт приказал поставить посреди лагеря дубовую колоду и объявил, что если скандалисты не уймутся, то оная колода мигом превратится в плаху. Скандалисты резко утихли, почуяв, что король не шутит. Скандалы сменились нытьем и жалобами. Стало полегче, но, после того как страсти чуточку улеглись, королю и королеве пришлось пройти по лагерю и потратить немало сил и времени, чтоб успокоить и утешить своих приближенных.
 

– Успокойтесь, герцогиня… – говорила королева Ингерен своей юной подруге герцогине Альнирен. – Ночевать в палатке – это, конечно, ужасно, а разлитые фрейлинами духи – просто отвратительно… но, с другой стороны, то, как описывают этих каменных людей… вряд ли красивая женщина может получить хоть какое‑то удовольствие от их объятий.

Герцогиня прекратила рыдать и подняла залитое слезами лицо, удивленно уставившись на королеву.

– Ваше величество, вы всерьез полагаете, что они… эти каменные… они бы осмелились…

– Да уж за разрешением бы точно обращаться не стали! – фыркнула королева Ингерен. – Но на мой вкус, каменные мужчины – это все‑таки слишком. Представить только, какие они шершавые – меня в дрожь бросает.

– Ваше величество! – воскликнула герцогиня.

– С другой стороны, здесь, в этом лагере, все так романтично, – чуть насмешливо промолвила королева. – И свет костра, и палатки, и звезды над головой, и луна… и столько молодых красавцев среди этих гвардейцев… эх, мне бы ваши годы, Альнирен!

– Но, ваше величество… – беспомощно протянула герцогиня.

– Чем искать утешения у меня, поискали бы его у кого‑нибудь из них. Ручаюсь, такая мелочь, как разлитые в вашей палатке духи, моментально вылетела бы из вашей головы, моя дорогая… кроме того, у гвардейцев ведь есть и свои палатки. Думаю, там совсем другие запахи…

– Но, ваше величество…

– Вам должно понравиться, дорогая моя…

Ночь, луна, звезды… не спится не только удрученным обрушившимися на них невзгодами вирдисским придворным. Принц Ильтар тоже не спит, но по совсем другой причине. Чтобы победить врага, нужно его понять. Вот он и думает. Это ничего, что раненую голову украшает повязка. Думать она не мешает, а это сейчас главное. Рядом с Ильтаром пристроились вконец измученный король Ренарт и нервно дергающий себя за поясной ремень принц Феррен. Королева Ингерен продолжает утешать своих придворных дам, а король Эркет о чем‑то совещается с теарнскими магами и мастером Лиграном.

 
Ночь, луна…
 

– Дерево, ваше величество, – внезапно обернулся сидящий на низеньком деревянном чурбаке принц Ильтар к сидящему рядом с ним на таком же чурбаке королю Ренарту.

– Что – дерево? – не понял король Ренарт.

– Это сквозь камень они ходят, как сквозь воду, а сквозь дерево? Нужно бы проверить. Если дерево является для них преградой, то у нас появляется хоть какая‑то зацепка… хоть что‑то для борьбы с ними.

– Верно, – кивнул король Ренарт. – Если деревянные стены способны их задержать… даже если ненадолго…

– Мы смогли бы подобраться поближе, чтоб изучить их, понять, что они такое, и научиться уничтожать, – добавил сидящий рядом с Ильтаром принц Феррен. – А может быть, даже не уничтожать, а научиться как‑то ими управлять, приручить их… Кстати, камень разрушается от разницы температур, от резкой смены тепла и холода. Интересно, влияет ли разница температур на этих истуканов?

– Разница температур? – проворчал Ренарт. – Как ты себе это представляешь? Станут они ждать, покуда мы их нагреем и остудим!

– У магов есть огненные шары… и ледяные! – тотчас подал голос Ильтар.

– В самом деле… – задумчиво протянул король Ренарт. – Что ж, сейчас позовем кого‑нибудь из магов, узнаем, годится ли этот способ.

И тотчас, словно в ответ на эти слова, перед ними раскрылся магический портал.

– Что такое? – изумленно вымолвил король Ренарт.

– Говорили же, что невозможно! – эхом откликнулся Феррен.

 
Ильтар ничего не сказал. Он доставал «Этре».
«Должен попасть с одного выстрела!» – лихорадочно думал он.
В том, что из портала появится враг, он ни мгновения не сомневался. Если все маги в один голос твердят, что порталы стали смертельны, а кто‑то тем не менее преспокойно их строит, ясно же, что это именно тот, кто сделал их смертельными для всех прочих. Это ясно так же, как и то, что именно сейчас любой маг мог бы воспользоваться порталом, вот только ни один маг об этом не знает. Кроме того, который сейчас вышагнет наружу!
Заметив выражение лица принца Ильтара, король Ренарт мигом рванул из ножен шпагу и коснулся маленького амулетика, призывающего магов его личной охраны. Феррен вскочил с чурбачка и схватился за рукоять своей шпаги, но выхватить ее так и не успел.
Из портала вышагнул высокий человек в темном плаще, со шпагой в руках и совершенно безумными глазами.
И принц Ильтар замер, пропустил нужный миг. Хоть он и раньше других догадался, что из портала появится враг, и был готов встретиться с чем угодно, даже с каменным истуканом, но даже он не ждал появления именно этого человека. Не мог ждать. Он все‑таки потянул за спусковой крючок, надеясь на удачу, но сверкнувшая в лунном свете чужая шпага выбила пистолет из рук. И тотчас появившийся из портала враг одним резким движением выбил шпагу из рук короля Ренарта, обратным движением оставив его величество без того амулетика, которым король пытался вызвать своих магов.
 

– Как это мило, – проговорил бывший граф Крэтторн. – Его самозваное величество Ренарт оказал мне честь, скрестив со мной шпагу, а его высочество Ильтар снизошел до попытки меня пристрелить… простолюдин Крэтторн несказанно вам благодарен!

– Ваше величество! Осторожнее! – вскричал Ильтар, вскакивая на ноги и выхватывая свою шпагу. – Это опытный дуэлянт! Убийца! Не знаю, как он здесь оказался, но…

– С помощью моих друзей, разумеется, – ухмыльнулся граф Крэтторн. – Как же я еще мог здесь оказаться?

 
Выхватил свою шпагу и Феррен.
 

– Вы ее неправильно держите… еще принц, но уже не наследник престола Феррен, – пренебрежительно поморщился Крэтторн. – Мне будет неприятно убивать вас.

– Тем не менее вам придется сделать это раньше, чем вы приметесь за моего отца, – спокойно возразил Феррен, делая шаг вперед и в сторону в попытке заслонить короля Ренарта. – Может, я и не наследник, да и принц никакой, но мой отец – самый настоящий, законно избранный государь и имеет полное право не принимать вызовы от выскакивающих из портала подозрительных типов.

– Да разве ж я кого‑то вызывал? – глумливо хихикнул Крэтторн. – Это благородные могут вызывать, а я – простолюдин. Нет у меня права. Лишен я такой чести. Так что я вас всех просто зарежу. Как самый обыкновенный бандит.

 
Казалось, он упивается тем, что говорит.
 

– У его величества Ренарта нет шпаги, – негромко заметил Ильтар.

– Ну, это мы сейчас поправим, – откликнулся Крэтторн.

Пренебрежительно фыркнув, он пинком отправил выбитую шпагу под ноги Ренарту.

– Пусть не говорят потом, что лишенный чести настолько ее лишен, что зарезал безоружного, – с ироничной улыбкой промолвил он.

– Феррен, отойди! Он тебя первым же выпадом заколет, – подымая шпагу, промолвил Ренарт.

– Отхожу, – кивнул Феррен, делая шаг в сторону. И тотчас закричал: – Эй! Сюда! На помощь! Охрана!

– Они не успеют, – равнодушно зевнул Крэтторн. – Мы очень точно рассчитали момент.

 
И бросился на короля Ренарта.
Яростный звон столкнувшихся клинков – и королевская шпага вновь взлетела высоко вверх, чтобы упасть наземь слишком далеко от ее обладателя.
 

– Не может быть королем тот, кто не способен удержать шпагу, – негромко заметил Крэтторн. – Прошу прощения у вашего величества, но мне еще принца Ильтара убить надобно, а времени в обрез, так что повторной вежливости с моей стороны не будет.

– Нет! – вскричал Феррен, бросаясь вперед.

Крэтторн взмахнул шпагой, король Ренарт дернулся, пытаясь ускользнуть от разящего клинка, и Феррен налетел на обоих, заслоняя отца, вытягивая навстречу разящей шпаге пустые руки.

– Куда?! – отчаянно взвыл король Ренарт.

Шпага Крэтторна ткнулась в изуродованный браслет на руке принца Феррена и внезапно сломалась с противным звоном.

– Однако… – озадаченно промолвил граф Крэтторн, разглядывая обломок. – Кажется, в этот раз я не успею вас убить, господа…

 
Он быстро шагнул обратно в портал. Портал дернулся и исчез.
 

– Ваше величество, что случилось? – На подоспевших охранниках лица не было.

Король Ренарт резко повернулся в их сторону. Поза его выражала звериную ярость, желание наброситься и безжалостно терзать. Голос же был ровен, спокоен и холоден. От сочетания одного с другим даже у самых бравых вояк поджилки дрожали.

– Повешу. Расстреляю. Четвертую. Утоплю подо льдом, – негромким размеренным голосом поведал охране король Ренарт. – А теперь брысь отсюда, без вас обошлись!

Потрясенная охрана скрылась за пределы видимости. Король Ренарт повернулся к сыну.

– Феррен, ты идиот! – тихо и прочувствованно сообщил король Ренарт.

– Я знаю, отец, – так же тихо откликнулся принц.

– Ты понимаешь, что лишь случайность спасла тебя от смерти? – продолжал Ренарт.

– Да, отец, – ответил Феррен.

– А как же твоя баронесса? – вопросил Ренарт.

– Я постоянно думаю о ней. Я с ума схожу от беспокойства! – почти шепотом откликнулся Феррен.

– И все‑таки бросился заслонять меня от этого психа?

– Да, отец.

– Понимая, что это, вероятно, последнее, что ты делаешь в жизни?

– Да, отец.

В голосе Феррена не было ни гордости, ни вины, лишь спокойная отрешенность.

– И как это называется? – фыркнул король Ренарт.

– Ты сам ответил на этот вопрос, отец. Точнее мне не суметь, – пожал плечами принц Феррен.

– А как же логика, господин математик?

– Запретные с ней, отец, – ответил Феррен. – Хотя… если рассуждать логически… если рассуждать логически, с нами произошло очень даже радостное событие!

– Я убедился в отваге и преданности моего сына, – вздохнул Ренарт. – Ты прав.

– Я не об этом, отец, – качнул головой Феррен. – Я о том, что портал построил маг и через него прошел человек… его высочество Ильтар даже знает этого человека… нам противостоят не какие‑то чудовища, нам противостоят люди и эльфы! Пусть они управляют чудовищами, но сами‑то они обычные люди и эльфы!

– А людей и эльфов можно победить! – воскликнул король Ренарт. – В отличие от неведомых чудовищ, о которых мы ничего не знаем, люди вполне способны победить людей! Ты – гений!

– Всего лишь логика, отец, – улыбнулся Феррен. – И, кстати, согласно все той же логике, я теперь склоняюсь к тому, чтобы все наши подозрения начет Леронны считать имеющими наибольший вес.

– Я согласен с этим мнением, – добавил Ильтар, пряча в кобуру подобранный пистолет. – Не знаю, каким образом в эту историю замешался Крэтторн, но…

– А кстати, кто он такой, этот Крэтторн? – спросил Феррен. – Из него такой же простолюдин, как из меня Запретный…

– Бывший граф, – ответил король Ренарт. – Осужден за участие в заговоре.

– Попытке убийства вирдисского посла, господина Шарная, с целью развязать войну между Ирнией и Вирдисом, – добавил Ильтар. – Был изгнан, вернулся уже не совсем в своем уме, пытался мстить, был обезоружен и посажен в тюрьму, откуда умудрился бежать, причем ему помогли. Тюремная стена была взорвана, охранники и сокамерники Крэтторна – перебиты, так что свидетелей побега не осталось. С тех пор в розыске.

– Понятно, – криво усмехнулся король Ренарт. – Нельзя было его просто казнить?

– Чересчур много влиятельных друзей, – ответил принц Ильтар.

– Так, может, они его и освободили? – предположил Феррен.

– Вряд ли, – ответил Ильтар. – Именно они и получили его замки и земли.

– Красивый ход, – ухмыльнулся король Ренарт. – Да. В таком случае они вряд ли причастны к его освобождению.

– К нему причастны совсем другие. Те, кто намеревается устроить в Вирдисе кровавый хаос, – сказал Ильтар.

– Ну, если это и в самом деле Леронна, – тяжело молвил Ренарт. – Я ведь могу просто призвать маршала Эрдана обратно.

– С риском, что на него могут захотеть надеть вашу корону, ваше величество? – спросил принц Ильтар.

– Я рискну, ваше высочество, – ответил король Ренарт.

* * *

Ночь, луна, звезды…


«Господа придворные хотя бы находятся в относительной безопасности, тогда как город… Ирлассен… все его жители, от самого последнего бедняка до самого знатного и родовитого богача… Ирлассену еще нужно пережить эту прекрасную ночь. Выжить. Спастись», – думает генерал Гламмер, неотрывно вглядываясь в мерцание факелов на улицах города.

Его люди выполняют приказ. От ворот – к центру. Дом за домом. Тихо и тщательно, как и все другое, что делает время от времени секретная служба. Вот только масштаб работ этой ночью чудовищно огромен, ставки высоки, а враг почти не изучен. Генерал стоит и смотрит. Смотрит и ждет какой‑нибудь беды. А его люди там, ничем не защищенные, не подстрахованные, спасают от чудовищ таких же беззащитных горожан. Они не имеют права думать о масштабе работ, высоте ставок, неизученности врага и собственной беззащитности. Они просто идут и выполняют приказ.

– Здравствуйте. Служба безопасности. Безотлагательный приказ его величества. – Рядовой секретной службы тычет в нос очередному заспанному и испуганному горожанину магически размноженную копию с приказом короля и большой королевской печатью. – Вам приказано немедля покинуть город.

– В чем дело? – испуганно взвизгивает разбуженный. – Что такое? Я же…

– Город находится под вражескими чарами. Всем горожанам в целях безопасности приказано немедля оставить его. Возьмите смену одежды и еды на один день. Заприте дом и двигайтесь к ближайшим воротам.

– С семьей? – испуганно выдыхает горожанин.

– Конечно, – отзывается агент.

– А дети? – жалобно спрашивает женский голос из глубины дома.

– Вы же не хотите, чтоб они попали под действие вражеских чар? – чуть повышает голос агент. – Шевелитесь.

– Живей‑живей! – добавляет здоровенный стражник, похлопывая дубинкой по ладони.

Рядовой секретной службы покидает дом и направляется к следующему. Ночь, факелы, торопливый топот, чей‑то заполошный визг, яростная ругань и вновь тишина – маги знают свое дело. Со скрипом проезжает очередная повозка, наполненная любителями пошуметь.

– Здравствуйте. Служба безопасности. Безотлагательный приказ его величества…

 
Дом за домом, квартал за кварталом, эльфы, люди, плачущие дети…
Медленно светлеет ночь.
 

– Быстрей! Быстрей! – подгоняют стражники торопливо бредущих прохожих.

– Почему мне никто не хочет ничего объяснять?! – возвышается чей‑то возмущенный голос, не понять мужской или женский. – Почему?!

– Приказ его величества, что тут объяснять‑то, – солидно басит стражник. – Живей! Живей шевелись!

– Но это…

– А кто будет много открывать рот, поедет за город в повозке, – веско добавляет стражник. – Усыпленный. В куче других таких же дураков. Шевелись, я сказал! Все объяснения вам будут даны потом. Лично его величеством. Ясно?

Медленно светлеет ночь. В ней все меньше черного бархата. Все больше серебра.

– Здравствуйте. Служба безопасности. Безотлагательный приказ…

Краем глаза агент внезапно углядел метнувшуюся к нему тень, стремительно развернулся, нутром почуяв опасность, но было поздно. Невероятной силы удар отбросил его в сторону, чудовищный каменный истукан прошел мимо, схватил хозяина дома и скрылся в стене.

Агент с трудом поднялся на ноги, сжимая в руке защитный амулет, который он так и не успел активировать.

– Ты видел? – охрипшим голосом спросил агент у недвижно замершего стражника.

– Ага… – шепотом ответил тот. – Еще как видел.

– Идем! – решительно приказал агент, направляясь в глубь дома. – Нужно проверить, нет ли здесь еще кого.

– Идем, – мрачно кивнул стражник, тоскливо поглядел на выход и, покрепче сжав дубину, двинулся следом за агентом. – Никого, – подытожил стражник после недолгого осмотра, показавшего, что в доме и впрямь больше никого нет.

– Дальше, – вздохнул агент.

– Ага, – грустно кивнул стражник. – Дальше…

– Ты присягал, – сурово напомнил ему агент.

– Да я ж ничего… Просто страшно. И ведь говорили, что они медленные… а этот пер так, словно его Запретные за задницу укусили.

– Может, и укусили, – промолвил агент, открывая магической отмычкой очередную дверь и чувствуя, всем своим существом чувствуя, как истекают последние мгновения благословенной тишины.

 
«Сейчас начнется!»
Рассвет был прекрасен. Вот только ни у кого не было времени им любоваться.
 

– Здравствуйте. Служба безопасности. Безотлагательный приказ…

Дом был пуст. Только на обеденном столе сиротливо остывал никому уже не нужный завтрак.

– Дальше, – бесцветным голосом промолвил секретный агент.

– Ага, – кивнул стражник.

Ему было страшно. Страшно, как никогда в жизни. И думал он не об исполнении долга и присяге королю и городу, а о симпатичной пухленькой служаночке Иртинне. О том, что господа, которым она служит, живут почти в самом центре. О том, что никакие стражники и секретные агенты просто не успеют добраться туда с предупреждением. О том, что давно нужно было к ней посвататься. А теперь… теперь… Разве они все виноваты, что живут почти в самом центре? Почему именно они должны погибнуть?

 
Хозяева следующего дома с визгом выскочили наружу.
 

– Чудовище! – визжали почтенные граждане Ирлассена. – Оно… вышло из стены! Схватило! Нашего кота! – перебивая друг друга и давясь словами, выкрикивали они. – Оно! Ушло обратно! В стену!

– Молчать! – грозно рявкнул стражник, терзаемый страхом. – Радуйтесь, что не отправились следом за котом! А теперь ноги в руки и марш из города!

– Как?! – взвизгнула женщина.

– Как вы смеете?! – подхватил мужчина.

– Приказ короля! – рявкнул стражник.

– Город под властью чар. Жителям велено временно его покинуть, – успокоительным тоном добавил агент, тыча в лицо перепуганным людям магическую копию королевского приказа. – Идите к ближайшим воротам, и да пребудут с вами Боги! – добавил он и, отвернувшись от перепуганного семейства, двинулся дальше.

 
Стражник поплелся следом.
«Ирти, – думал он. – И ведь нам так редко удавалось побыть вместе. Все дела, дела… А ведь она не против была выйти за меня… а я… где я еще такую найду? Спасай тут этих придурков, пока ее там эти каменные…»
 

– Здравствуйте. Служба безопасности. Безотлагательный приказ…

 
Они прошли еще два дома.
На подходе к дверям третьего из стены вдруг выскочила каменная рука. Выскочила и ударила агента в бок. Ударила с такой силой, что пробила его тело насквозь. Стражник замер. Тело агента дернулось, он всхлипнул и затих. Стражник завороженно смотрел на окровавленную каменную руку, торчащую из тела того, кто еще мгновение назад был жив, исполнял свой долг и отдавал приказы. Теперь это была мертвая кукла, нанизанная на чудовищную каменную руку. Живое, безжалостно убитое тем, что должно было быть мертвым. Каменная рука рывком убралась обратно в стену, и тело агента медленно осело наземь. Или это так показалось, что медленно? Стражник понял, что у него кружится голова и подкашиваются ноги. Он стер со щеки брызги крови и посмотрел вниз. Вокруг убитого натекла уже изрядная лужа крови. Рядом с правой рукой валялся так и не использованный защитный амулет агента.
«Я должен сообщить об этом! – подумал стражник. – Они двигаются слишком быстро, и они теперь убивают, а не похищают. Это важная информация. Я должен доложить! Что, если я погибну, не успев сообщить об этом?»
«У меня есть приказ, и его никто не отменял! – тотчас подумал он. – Такое поведение в подобной обстановке могут счесть трусостью и дезертирством. Я должен продолжать делать то, что делал! У меня приказ!»
«Если я не спасу Ирти, ее никто не спасет! – пришла новая мысль. – Никто из этих господ не станет ради нее рисковать. А их благодарности и награды мне ее не заменят!»
Эта мысль затопила все предыдущие.
«Нельзя здесь стоять! – тотчас смекнул он. – Эти … они и до меня доберутся, если здесь оставаться!»
«Но если я побегу в центр, меня заметят и схватят как паникера! Нужно действовать осторожно!»
Воровато оглядевшись по сторонам, он быстро перелез через забор и побежал, пригибаясь, в тени домов, пользуясь тем, что еще не рассвело и его укрывают густые тени.
 

– Стой! Остановись, именем короля! – рявкнули сзади.

«Вот еще! Мне только за угол свернуть!» – яростно подумал стражник, наддавая изо всех сил.

– Стой!

Разглядевший бегущую к центру города шуструю серую тень конный гвардеец поднял ружье, прицелился и выстрелил. Беглец споткнулся, пробежал еще несколько шагов и рухнул на мостовую.

 
Гвардеец поморщился.
Пресекать панику нужно было любой ценой, а догонять этого беглеца у него не было возможности, он не мог оставить без надзора свой перекресток. И так он здесь один вместо положенных троих…
Убедившись, что выстрел удачен и возможный паникер никакой паники уже не посеет, гвардеец спокойно перезарядил ружье и вновь оглядел вверенную ему территорию. Он жил еще ровно два вдоха, до того самого момента, когда выскочившие из стены каменные твари разорвали его напополам.
Еще через мгновение по уже никем не охраняемой улице с выпученными от страха глазами пронеслась та самая служаночка, к которой так стремилось сердце несчастного стражника. Не заметив ни застреленного любовника, ни разорванного гвардейца, перескочив через труп его коня, она сломя голову пронеслась к городским воротам. В глазах ее метался ужас.
 

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю