355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Раткевич » Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ) » Текст книги (страница 68)
Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:50

Текст книги "Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ)"


Автор книги: Сергей Раткевич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 68 (всего у книги 88 страниц)

* * *

 

Звезды. Телескоп. Башня.



Тишина. Такая огромная тишина. Не меньше неба над головой.
В такой тишине хорошо о чем‑нибудь рассказывать. В такой тишине можно рассказать даже о том, о чем вовсе рассказывать не хочется. Потому что трудно рассказывать о таком, трудно признаваться в собственных страхах и глупостях. Но ей нужно рассказать об этом. Причем именно ему – нужно. Ведь это его башмачки хранят ее от самого страшного врага. Того, победить которого ей так пока и не удалось. Того, кто приходит в ночных кошмарах и делает ее совершенно бессильной. Маленькой, слабой, ни на что не способной. Того, от кого нельзя убежать.
Ильтар слушает молча, не перебивая, не задавая вопросов. Он молчит так, что говорить становится легче. Тишина полнится его молчаливым сочувствием. Оказывается, это не так уж и трудно – рассказать о таком. И совсем не страшно. И расправляется что‑то судорожно сжатое. И прорывается какой‑то душевный гнойник. А злющие волки из сна наконец‑то бегут прочь. Насовсем, навсегда…
 

– Потому что считала, что человек или эльф, занимающийся наукой, лгать не способен в принципе, – печально закончила принцесса. – Вот такая я дура.

Она ждала, что Ильтар что‑нибудь скажет. Он не сказал ничего. Он просто подошел, сел рядом и обнял ее за плечи.

А дальше все случилось само. Вот честное слово, в жизни бы она сама на такое не осмелилась. И уж тем более ничего не делал Ильтар. Он просто сел рядом, обнял за плечи, делясь той удивительной тишиной, которую всегда дарило его спокойное присутствие. На этот раз вышло не так. Лорна вдруг почувствовала неодолимое желание обернуться к нему, потянулась всем телом, почти вырываясь из его рук, обернулась лицом к лицу, а потом ее руки легли на его щеки, поворачивая голову, и… Лорна всем телом подалась вперед, чтобы поцеловать того, кто был для нее всем на свете. Она так долго этого не понимала… даже странно, что можно не понимать такие простые вещи.

 
Обнять.
Поцеловать.
Любить.
 

– Вот, – удивленно промолвила она.

 
И тотчас виновато поинтересовалась:
 

– Это было очень глупо?

– Это было прекрасно, – ошалевшим голосом ответил Ильтар. – А еще раз можно?

«Этот поцелуй был совсем не такой, как тот!» – с восторгом подумала Лорна.

«Вот как? Чем же они отличаются?» – ехидно поинтересовалась скрывающаяся где‑то в закоулках сознания научная логика.

 
«Тем, что этот – настоящий», – ответила ей принцесса.
 

– Нужно, – шевельнулись ее губы. – Обязательно нужно.

 
И теперь уже руки Ильтара легли ей на плечи.
 

* * *

– Нет, правы древние поэты, написавшие, что «для влюбленных расставание на несколько часов безумию и смерти подобно»! Правы! – бормотал Ильтар, словно дикий зверь, расхаживая из угла в угол по отведенным ему покоям.

После того как невинное посещение астрономической башни превратилось в нечто совершенно иное, задерживаться стало просто немыслимо. А как прикажете оторваться от любимой? Как прикажете оторваться от той, которая вовсе не хочет отрываться от тебя? Не хочет… не может… не должна… правда ведь, не должна? Да и сам ты…

Но принц должен помнить о том, что он принц, особенно если он – наследник престола. Ильтар заставил себя остановиться.

– Мне… нужно идти… ваше высочество, – виновато сказал он.

– Да, – печально качнула головой принцесса. – Нужно.

 
Ильтар вдохнул, выдохнул и решился.
 

– Лорна, выходи за меня замуж! – шепотом воскликнул он.

– Да, – улыбнулась она, и в мире стало еще одним солнцем больше. А Ильтар вовсе не так уж скоро вспомнил, что собирался куда‑то идти… что задерживаться в такой ситуации просто немыслимо, что он компрометирует себя и свою возлюбленную…

– Останься я еще ненадолго – пойдут сплетни, что мы не только целовались, – виновато промолвил он, наконец приходя в себя.

 
Она кивнула.
 

– Нам достанется не так много времени на поцелуи в ближайшие дни, – печально заметил он.

– Но зато потом все время будет нашим, – ответила она. – Быстрей уходите, чтобы быстрей вернуться, ваше высочество!

 
Она еще раз поцеловала его и оттолкнула.
А если б не это, он бы еще долго не решился уйти.
«Она все еще на «вы» со мной», – думал он, расхаживая из угла в угол, не чувствуя сна ни в одном глазу, расхаживая, размышляя, припоминая мельчайшие подробности их встречи.
 

* * *

Невысокий седенький маг взял деньги и начертил портал, не задавая лишних вопросов. Леронна так Леронна, казалось, говорил он всем своим видом.

 
Трое всадников и две вьючные лошади вошли в портал.
Эрдан ехал на невысокой пегой лошадке.
«Моего коня пришлось в Кламмене оставить, слишком приметный», – пожаловался он Карвену еще вчера.
Пришлось пересесть на менее приметного коня и самому Карвену, гвардейский жеребец для разведывательной миссии никак не годился. Придется ему поскучать на попечении трактирщика, а Карвену обойтись куда более скромной лошадью. Серой, мохнатой и, по словам Вергена, очень выносливой, хотя Карвен пока отметил лишь ее вредный характер, заключавшийся в постоянных попытках укусить седока за ногу.
Пришлось и переодеться – скромный дорожный плащ, штаны, куртка и сапоги, все такое, какое обычно носят мелкие торговцы. Верген даже и внешне стал похож на такого торговца. Эрдан… Эрдан тоже стал, но при этом остался самым прекрасным торговцем на свете. Карвен аж обзавидовался.
«На такого все равно девицы засматриваться станут! Будь он хоть маршал, хоть торговец, хоть простолюдин какой, – отметил он.
 

– Чем на Эрдана таращиться, постарайся лучше сделать что‑нибудь со своей солдатской выправкой, дубина гвардейская, – пробурчал тогда Верген.

– Можно подумать, я сам в эту гвардию записался, – ответно пробурчал Карвен, стараясь сгорбиться и представить себе, что он целый день торгует, а потом по вечерам подсчитывает выручку.

– У тебя живот прихватило? – участливо осведомился Верген.

– Еще нет, – отозвался Карвен. – Но этот ужасный миг не за горами. Как представлю себя торговцем, так и…

– Придется потерпеть, – сказал Верген.

– А от живота здесь неподалеку можно купить хорошие порошки, – добавил Эрдан. – Вовсе даже недорого.

Карвену припомнилось все это в единый миг, а в следующий он уже выехал из портала.

– Ну, вот и Леронна, – промолвил Эрдан.

– Начинается путешествие? – улыбнулся Карвен.

– Начинается, – подтвердил Верген. – Карвен, с этой минуты людей и эльфов убиваем только по моей команде.

– Ну ты даешь, наставник! Нашел самого кровожадного, – фыркнул Карвен. – Когда это я без команды людей с эльфами убивал?

– Напомнить? – прищурился Верген.

– Э‑э‑э… – растерянно протянул Карвен, сообразив, что имеет в виду учитель. – Не надо.

– То‑то.

– Ты мне теперь всю жизнь этих наемников поминать будешь? – пробурчал Карвен.

– Всю не буду, но некоторое количество напоминаний отнюдь не повредит, – ответил Верген. – Твои леденящие душу истории о графе Крэтторне показывают, что, несмотря на все усилия твоих гвардейских наставников, военная дисциплина так и не стала основой всей твоей жизни. А значит…

– Понятно, – вздохнул Карвен. – Скажи, наставник, а вот если б я и впрямь стал весь из себя такой дисциплинированный, чтоб ты тогда делал?

Эрдан посмотрел на Карвена с уважительным интересом, но ничего не сказал.

– Если честно – искал бы себе другого ученика, – ответил Верген. – И ругал бы себя на чем свет стоит, что тебя испортил.

– Почему‑то я так и подумал, – заметил Карвен.

– Ну, еще бы ты не догадался, – пожал плечами Верген. – А все‑таки запомни: ни в какие истории без моего приказа не встревать! Разве что тебя убивать станут!

– Так ведь с графом Крэтторном оба раза именно так и вышло, – тотчас заметил Карвен. – Он пытался меня убить! Стал бы я иначе с ним задираться?

* * *

– Тогда я тоже не буду тебя «вашим высочеством» называть, – удивленно сказала Лорна.

– Разумеется, любимая, – откликнулся Ильтар.

А Лорна подумала – как странно, что столь естественное еще недавно обращение в единый миг стало нелепым и неудобным, а другое, новое, еще недавно вовсе непредставимое, властно заявило свои права. Подумать только, совсем недавно они с Ильтаром были на «вы»!

Впрочем, рассвет – это ведь не только блики солнца на верхушках башен, рассвет – нечто гораздо большее. Вот только чтобы понять это, нужно, чтобы он наконец занялся.

А говорить с любимым можно обо всем… совершенно обо всем… Лорна даже представить себе не могла, до какой степени обо всем…

Судя по удивленно‑блаженному выражению его лица, Ильтар тоже себе этого не представлял.

– Слушай, мы же, наверное, протокол нарушаем! – первым опомнился он. – Дипломаты с чиновниками, должно быть, с ума сходят. Вчера мы в сад не вовремя отправились, так мои мне потом весь вечер жаловались, как мы им все усложнили и запутали. Сколько тонких дипломатических паутинок из‑за этого порвалось, и каких сложных и утомительных процедур потребует от них процесс склейки!

– Точно, – подхватилась Лорна. – Кажется, сейчас должен быть обед. Или ужин? День куда‑то делся…

 
Она изумленно посмотрела на Ильтара.
 

– Точно! – Ильтар ответил ей сходным взглядом. – Он ведь еще и начаться как следует не успел.

Они поспешили отыскать хоть кого‑нибудь, кто мог бы им сказать, что именно они пропустили из официальных мероприятий, а на что еще успевают.

 
На короля Эркета и королеву Айлин они наткнулись почти сразу же.
 

– Какие еще мероприятия? – весело откликнулся король Эркет. – Я все отменил.

– Но… почему? – изумленно поинтересовался Ильтар.

– Потому что молодость бывает один раз, – сказал король Эркет.

– Но… – вслед за принцем пробормотала Лорна.

– Вот поэтому я все и отменил, – сказал король Эркет. И, усмехнувшись, добавил: – Вы свободны, ваши высочества. А дипломаты с придворными пусть развлекают друг друга. В конце концов, их задача – помогать нам править государством, а не усложнять личную жизнь.

– Приходите на ужин, – добавила королева Айлин. И подмигнула обоим.

И вновь они говорили обо всем на свете. На свете так много разного, о чем стоит поговорить людям, которые любят друг друга.

 
Поговорили в том числе и о Феррене. О предстоящей поездке.
 

– Будет несколько… неправильно, если, когда ты встретишься с… принцем Ферреном, я окажусь рядом, – запинаясь, промолвил Ильтар. – Но… если я там не окажусь… я же с ума сойду! – виновато добавил он.

– Не думаешь же ты, что он решится попробовать еще раз? – возразила Лорна.

– Нет, – покачал головой Ильтар. – Не думаю, но…

– Что «но»?

– Не знаю, – промолвил Ильтар с самым мрачным видом. – Это и есть самое ужасное. Не знать. И думать о том, что один раз ему удалось… из хорошо охраняемого дворца, из‑под носа твоей охраны…

– Они просто не успели…

– Вот именно, – мрачно промолвил Ильтар. – Они просто не успели.

 
Потом вдруг оживился:
 

– Послушай, кажется, я знаю, что делать! И твоя безопасность будет соблюдена, и формальная вежливость не нарушена.

– Слушаю, – кивнула Лорна.

– Я как раз собирался к тебе ехать, – начал рассказывать Ильтар. – Уже в седле сижу, а один мой телохранитель, зараза такая, – опаздывает. Одно дело, если б я с каким‑нибудь скучным визитом ехал, другое дело – к тебе. Сижу это я в седле и начинаю помаленьку закипать…

Ильтар рассказал о том, что произошло у него с Нэлленом, радуясь, что может рассказать своей любимой все без утайки, что принцесса услышит его рассказ раньше придворных сплетен, которые рано или поздно до нее доберутся.

 
«Если до нее и дойдут слухи о девице в беседке, она будет знать правду!»
 

– Он, конечно, изрядный оболтус, этот Нэллен, но телохранитель и впрямь неплохой, – закончил Ильтар.

– Ты хочешь переодеть его в женское платье и приставить ко мне, когда я буду с Ферреном встречаться? – догадалась Лорна.

 
Ильтар кивнул.
 

– Именно об этом я и подумал. Можно же его приставить к тебе, ну, скажем, в качестве второй служанки?

– Наверное, – улыбнулась Лорна. – Нужно только отцу сказать, чтоб он начальнику нашей секретной службы сообщил. А то вычислят этого твоего Нэллена и примут за шпиона или убийцу.

– Такого попробуй вычисли, – пробурчал Ильтар. – Если б он ко мне своим прежним, нормальным голосом не обратился, я б нипочем не догадался… Но сообщить, конечно, нужно. Тут ты права. Если ирнийская и теарнская секретные службы передерутся меж собой, а вирдисская их на этом поймает… выйдет смешно, стыдно, а король Ренарт заработает несколько лишних политических баллов, которых ему так не хватает, чтоб чувствовать себя на равной ноге со всеми остальными.

– Ну вот, уже политика! – поддразнила Ильтара Лорна. – Мы же, кажется, о возвышенном… о переодетых девицах и секретных агентах…

– Кстати, о возвышенном, – тотчас подыграл Ильтар. – Хочу тебе один подарок сделать.

– Возвышенный?

– Самый что ни на есть! – Ильтар достал и протянул ей один из своих пистолетов «Этре».

– Ой… ты серьезно? – ошеломленно поинтересовалась Лорна.

– Конечно, – кивнул Ильтар. – Какие могут быть шутки? Бери.

– Это… что‑то вроде второго телохранителя?

– И самого главного. Даже секретного агента можно подкупить, перевербовать… и только пистолет в твоих руках всегда стреляет в ту сторону, в какую нужно.

– Но… этот пистолет… он же сумасшедших денег стоит…

– Именно это я сказал своей матери, когда она мне эти пистолеты дарила… а она ответила, что ее сын стоит дороже пистолета. Мне остается лишь повторить вслед за ней, что моя любимая мне дороже всех пистолетов мира. Так что держи. И придумай, где ты его будешь носить. Стрелять, сколько я помню, ты умеешь.

Лорна кивнула. Пистолет уютно лежал в ладони. И вовсе он не тяжелый. В самый раз. Великий маг Орегар позаботился о том, чтоб зачарованное им оружие любому было по руке и по весу. А вот где его носить…

– Знаешь, – неловко промолвила она. – Все места, где я могу его спрятать так, чтоб никто не знал, что у меня пистолет… настолько непристойны, что я просто не смогу им воспользоваться в людном месте, не нарушая приличий.

– Моя мать носит его на бедре, – улыбнулся Ильтар. – И, знаешь… если уж тебе понадобится пистолет, забудь о приличиях. Просто стреляй.

– Перестрелять всех свидетелей, чтоб никто не мог похвастаться, будто видел ножки принцессы! – развеселилась Лорна. – Ты это имел в виду?

– Вот видишь! – ухмыльнулся Ильтар. – Мы просто отлично понимаем друг друга. Мне кажется, у нас будет замечательная семейная жизнь!

* * *


 
«Семейную жизнь тебе? Да еще и замечательную?!»
Молодой маг, сотрудник ирнийской секретной службы, вздрогнул и чуть не уронил на пол кристалл.
Вообще‑то заниматься ненаправленным поиском в области снов и мыслей должен был его наставник, но… почему бы и не попробовать, если получается? К тому же его наставник, мастер Нарлимар, старше его всего на два года. Подумать только – на два года старше и уже третий маг королевской охраны! И попробуй тут не завидовать! Нет, мастер Нарлимар, бесспорно, куда опытнее, но ведь опыт, он же на практике нарабатывается! Вот как сейчас. Кто ж это такого зла принцу‑наследнику желает, что аж кристалл слегка помутнел?
Окраска кристалла заметно сместилась в сторону фиолетового.
Маг.
По тому, как быстро окрашивается кристалл, можно сделать заключение, что маг невероятно сильный.
«По правилам я сейчас должен позвать наставника, но…»
«Если бы мне удалось отследить его самому… выяснить, кто он…»
Юноша сделал аккуратный пасс, углубляя и закрепляя контакт.
«Опять эти мерзавцы не заплатили за последнюю четверть кувшина!»
«Пора немного отдохнуть…»
«Вот идиоты!»
«Какой красавчик!»
«Не знаю, господа…»
«О Боги, только не это!»
«Этому я сейчас точно врежу!»
Молодой маг вздохнул.
 

– Ну, вот… потерял… – огорченно пробормотал он.

«И теперь придется доложить наставнику о том, что грубо нарушил, и все такое… а потом выслушивать поучения от почти что сверстника!»

В том и состоит трудность ненаправленного поиска, что ты вылавливаешь случайные вспышки разума, не зная, на ком именно тебе фиксироваться. Малейшая неточность, и ты начинаешь слышать любые другие мысли по линии приблизительного направления. А если, как выражаются опытные коллеги, «рука дрогнула», тогда ты начинаешь слышать вообще Боги ведают что! Вот как сейчас. И кристалл опять прозрачный.

Юноша сделал еще один пасс, просто так, наудачу. Шансов, конечно, никаких, но…

Кристалл потемнел так резко, что на какой‑то миг ему показалось, что у него темнеет в глазах. Кристалл стал почти черным. Какой‑то миг стояла полная тишина. Она зловеще звенела в ушах. Внезапно, толчком появился звук. Тот же голос. Тот же! Те же мысли… или сны? Юноша попытался определить… и не смог. Он и не заметил, когда контакт перерос все мыслимые пределы. Вцепился в него стальными когтями, впился ядовитыми щупальцами. Теперь ядовитый женский голос грохотал у него в голове.

 
«… ускользнуть от моего приворота… не стать послушным… моим… влюбиться в эту теарнскую куклу… спасти ее от другого мерзавца и остановить так удачно складывающуюся войну… остановить ее еще раз, защищая вирдисского ублюдка от теарнского придурка… и ты мечтаешь о счастливой семейной жизни, а, Ильтар? Ты посмел не поверить даже в посланное мной письмо, мой несостоявшийся возлюбленный! Что ж, придется действовать более прямо… и ты еще пожалеешь об этом! Вы все об этом еще пожалеете, потому что я не буду милостива с теми, кто столько времени испытывал мое терпение!»
 

– О Боги, – испуганно прошептал юноша, соображая, что он случайно услышал такое, что переходит все мыслимые пределы секретности. Ведь если он правильно опознал голос…

«Ничего. Я обо всем доложу, после чего мастер Нарлимар почистит мне память, и можно будет жить дальше».

Из мрачной черноты кристалла на него внезапно посмотрели чьи‑то глаза.

– Нет! – Молодой маг ирнийской секретной службы попытался отбросить кристалл. Но было поздно.

– Какой любопытный маленький мальчик, – проворковал из глубин кристалла нежный женский голосок. – Тебе нравится подглядывать и подслушивать? Ну так иди сюда. Я тебе сама все расскажу и все покажу.

– Ваше величество… – задыхаясь от ужаса и усилий разорвать магический контакт, превратившийся в магическую петлю, прошептал юноша.

 
И исчез. Иссиня‑черный кристалл поглотил его.
Когда исчезла рука, державшая кристалл, тот упал на пол. И медленно выцвел до полной прозрачности.
 

* * *

– Со всей очевидностью могу сказать одно – юноша никогда не выходил из этой комнаты, – заключил мастер Тегримар.

– Вот как? – нахмурился маркиз Фальт. – Не просто не покидал здание, а даже из комнаты не выходил? Очень интересно. И где же он в таком разе? Можете вы мне сказать, что с ним произошло?

Мастер Нарлимар внезапно наклонился, поднял с пола магический кристалл и уставился на него в немом изумлении.

– Мастер Тегримар… – растерянно проговорил он.

– Да? – обернулся к нему пожилой маг.

– След, – промолвил мастер Нарлимар.

– След? – Пожилой маг с недоумением посмотрел на своего молодого коллегу. Потом он перевел взгляд на кристалл. Замер. Глаза его расширились от удивления. – Не может быть! – выдохнул он.

– Не может, – кивнул мастер Нарлимар, – но…

– Что вы хотите этим сказать, господа? – не выдержал маркиз Фальт.

– Мой ученик… он ушел – туда… – растерянно промолвил мастер Нарлимар.

– И, похоже, не по своей воле, – мрачно добавил мастер Тегримар.

– Но это же невозможно! – одновременно воскликнули оба мага и вновь уставились друг на друга.

– След такой слабый…

– Никакого внешнего возмущения…

– Защита не потревожена…

– Никаких признаков магической атаки…

– Он хотя бы жив? – с надеждой поинтересовался маркиз Фальт.

– Боюсь, что нет, – печально ответил мастер Нарлимар. – Хотя трудно сказать наверняка…

– Не обнадеживайте себя понапрасну, коллега, – мягко промолвил мастер Тегримар. – Этот след – мертвый… юноша был жив, когда уходил, но сейчас – увы…

Маркиз Фальт вздохнул. Что ж, бывает и так. Секретные агенты порой возвращаются с самых смертельных заданий, умудряются выбраться из невероятных ловушек… а порой гибнут вот так. Сидя в кабинете. Всяко бывает.

* * *

Перед самым отъездом в Вирдис принцесса Лорна получила новые башмачки от придворного сапожника.

– Делайте с ними что хотите, ваше высочество! – горделиво промолвил мастер Эльчен.

– То есть вообще все? – удивленно поинтересовалась принцесса.

– Вообще! – торжествуя промолвил мастер Эльчен. – Они совершенно неуничтожимы!

– А магией если? – с улыбкой поинтересовался принц Ильтар.

– Да хоть чем, ваше высочество! – торжественно отозвался придворный сапожник. – Я их у самого мастера Орегара заговаривал. Вы наверняка о нем слышали. Он обычно ничего, кроме оружия, не заговаривает, но я объяснил ему ситуацию, я умолял, грозил, падал на колени… и он решил сделать исключение.

– Его впечатлила ваша искренность? – поинтересовался Ильтар. Не то уважительно, не то с легким оттенком осуждения поинтересовался.

– Он сказал, что у него тонкая душевная организация, ваше высочество, – ответил сапожник. – Он совершенно не переносит вида коленопреклоненных людей. Ему дурно делается.

Лорна повертела в руках доставшиеся ей башмачки и подумала, что, судя по внешнему виду, они не слишком‑то отличаются от тех самых несчастных туфелек, разлетевшихся на третьем шаге.

– Вы можете их проверить, ваше высочество, – промолвил мастер Эльчен. – Собственно, я даже умоляю вас о такой проверке.

 
Он помялся, вздохнул и продолжил:
 

– Ведь то, что произошло… тот несчастный случай… такое пятно на моей репутации… а ведь я домашние туфельки делал… домашние, ваше высочество… в них даже в дворцовый сад выходить не стоило, не то что по лесу бегать… и ведь если бы я знал…

 
Он замолчал, горестно качая головой.
 

– Меня ведь сюда гильдия рекомендовала, ваше высочество… на вот это самое место… мой наставник гордился тем, что я – лучший… а теперь выходит, что я их всех опозорил… и гильдию, и рекомендовавших меня членов правления, и наставника… и свою семью… мне теперь хоть в петлю полезай! Но разве я виноват?

 
Он переводил жалобный взгляд с принцессы на принца и обратно.
 

– Ваши высочества, эти башмачки я сделал с учетом всех возможных и невозможных напастей. Умоляю, примите мой дар и проверьте его!

– Но… как его можно проверить? – ошеломленная столь неожиданной ситуацией, промолвила принцесса.

– Стреляйте ими из пушки, рубите их топором, проткните шпагой! – воскликнул мастер Эльчен.

– И что от них останется? – поинтересовался Ильтар.

– Вы лучше спросите, что останется от пушки, топора и шпаги, ваше высочество! – гордо заявил мастер Эльчен.

– Это и впрямь становится интересным, – кивнул Ильтар. – Ну, пушка – это, пожалуй, чересчур, могут быть случайные жертвы, а вот топор и шпага… как я понимаю, вам хотелось бы официальной демонстрации?

– Вы понимаете, ваше высочество! – благодарно воскликнул мастер Эльчен.

– Еще как, – кивнул Ильтар. – Разумеется, понимаю. Заодно и придворные развлекутся. А если применить к вашим башмачкам алхимические средства… кислоты, к примеру?

– Никакими кислотами их не взять, ваше высочество! – гордо ответил мастер.

– Еще интереснее, – развеселился принц Ильтар. – А магия? «Драконий огонь» и прочее?

– Никакой разницы, ваше высочество! – воскликнул придворный сапожник.

– Вот как? – улыбнулся Ильтар. – Что ж, я попробую устроить вам демонстрацию, мастер Эльчен.

– Выходит, я должна снять твои башмачки, чтобы обуть эти? – повернувшись к Ильтару, огорченно спросила Лорна.

– Мои не такие уж прочные, – пожал плечами Ильтар. – И вовсе не такие красивые. Мне, конечно, очень приятно, что ты их носишь, слухи об этом уже и до нас докатились, но… я же не мастер…

– Ни в коем случае не снимайте этих башмачков, ваше высочество! – воскликнул вдруг мастер Эльчен. – Я ведь не для того свои дарил, чтоб вас этих лишить… вовсе нет. Носите ваши башмачки, прекраснее вам все равно никто не сошьет! А мои… возьмите просто так. На счастье. Чтоб быть уверенной, что с вами ничего такого больше не случится!

– Спасибо вам, мастер Эльчен, – промолвила Лорна.

 
И придворный сапожник низко поклонился молодым людям.
 

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю