355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Раткевич » Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ) » Текст книги (страница 36)
Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:50

Текст книги "Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ)"


Автор книги: Сергей Раткевич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 36 (всего у книги 88 страниц)

– Засиделись мы с тобой в королевских палатах. А ведь уже и осень на носу. – Верген огляделся вокруг с таким видом, будто осень совершенно исключала их наличие во дворце. – Пора в путь.

– К эльфам? – поинтересовался Карвен.

«С Ильтаром‑то как жаль расставаться! Ничего, зато Фирну повидаю. Ильтара я уже научил подковы ковать, пора и Фирну научить. А то пообещал и смылся… А к Ильтару все равно потом в гости выберусь».

– Я к эльфам. Ты – нет, – ответил Верген.

– Как это?! – изумился Карвен. «Быть того не может!»

– Ты это… ты меня… бросаешь, что ли?! – Юноша разинул рот.

– Ты не девица, чтобы тебя бросать, – усмехнулся в ответ Верген.

– Разумеется, я не девица! Все гораздо хуже, я твой ученик! – выпалил Карвен, сам не зная, чего в его голосе больше, возмущения или испуга. Как же это? Разве он что‑то сделал не так? Что вообще происходит? – Где ж это видано, чтобы учителя учеников бросали? – с возмущением добавил он.

– Вечно ты всякие глупости выдумываешь, – отмахнулся Верген. – Кто сказал, что тебя бросают? Просто наступил новый этап в твоем обучении.

– Пинком под зад, и делай что хочешь, а потом явится добрый наставник и похвалит за все глупости, что ты натворил. Так, да? – в сердцах сказал Карвен. Он разозлился не на шутку. И больше всего оттого, что вдруг понял, до какой же степени его испугало, что он остается один.

«Надо же! Был весь из себя такой независимый молодой кузнец, и куда что делось? Ах, наставник за руку держать не будет, вовремя подзатыльника не даст! Ужас!»

Он пытался встряхнуть себя, напомнить себе, что один раз он уже остался один и ведь не умер же – напротив, с Вергеном познакомился, кучу всего интересного пережил да испытал… В самом деле, не сошелся же свет клином на этом дворце, в мире, говорят, столько любопытных вещей…

Но больше всего ему хотелось, чтобы «добрый наставник» все‑таки явился. Хоть раньше, хоть позже… хоть когда‑нибудь. И даже не для того, чтобы разобраться со всеми теми глупостями, которые он за это время наворотит. (А ведь наворотит, можно не сомневаться – наворотит!) Нет. Просто… просто, пусть придет хоть когда‑нибудь!

«А сам я уже ничего не могу, выходит? Ничего себе. И когда это я разучился за себя отвечать?»

– Нет, на свободу тебя выпускать рановато, – усмехнулся Верген, глядя на взъерошенного Карвена. – У меня другие планы на твой счет.

– Так поделись со мной, дражайший наставник! – Юноша, выведенный из колеи как всем происходящим, так и своими чувствами по поводу оного, вскинул голову и сердито посмотрел на Вергена. – Осени меня своей мудростью!

– Да я и собираюсь, – добродушно улыбнулся Верген. – Если бы ты не перебивал все время…

Коварной подножкой Верген свалил ученика на пол, ухватил за ухо и крутанул, а потом развернул беднягу тыльной частью к себе и отвесил хорошего пинка. Карвен взвыл и растянулся носом в пол. Нога наставника тотчас наступила на его… филейную часть.

– Какова основная разница между мной и тобой? – громко поинтересовался Верген.

– Я на палача не обучался! – потешно взвыл Карвен. – Уй! Сейчас хребет треснет!

– На палача‑а? – протянул Верген. – Это большое упущение, что не обучался. Ничего, наверстаем. А еще?

– Я не такой злой, как ты! Ай!

– В самом деле? Как же это я проглядел? Ладно, этим займутся в самое ближайшее время.

– У‑уй! Да что же это такое! Наставник! Твоя нога не может столько весить! Ты и впрямь меня уморить хочешь?

– Моя нога всегда весит ровно столько, сколько требуется, – добрым голосом поведал Верген. – Так чем мы с тобой все‑таки отличаемся?

– Ы‑ы‑ы!

– Какой‑то невразумительный ответ. Я не разобрал. Повтори, будь добр.

– У‑у‑у!

– Уже лучше, но все еще недостаточно ясно. Еще раз.

– Не знаю.

– Я так и думал! – Ухмыляясь, Верген убрал ногу. – В таком случае возрадуйся! Я знаю! Можешь повернуться и послушать.

– О‑о‑о… – простонал Карвен, поворачиваясь.

– Что такое?

– Да как ты ногу убрал, еще больше заболело!

– Вернуть? – скорчил жалостливую гримасу Верген.

– Что вернуть? – проскулил Карвен, растирая пострадавший зад.

– Ногу, – любезно улыбнулся наставник.

– Ы‑ы‑ызверг! – с чувством провыл ученик. – Может, это и хорошо, что я от тебя избавлюсь?

– Может, и хорошо, – кивнул наставник. – Но не для тебя, это уж точно. Итак, слушай, чем ты от меня отличаешься и что я с этим намерен делать.

– Весь внимание, многоуважаемый наставник.

– Ой, вряд ли… ну да ладно. Отличие одно, простое, но весьма существенное. Ты не служил в гвардии. А я аж до сержанта дослужился.

– Подумать только…

– Вот и подумай на досуге. Когда он у тебя случится, конечно. А будет это весьма не скоро, потому как я поговорил с генералом Кланденом и на правах твоего наставника записал тебя в гвардию. Уж там‑то тебе скучать не придется…

– А то мне все это время было скучно, – пробурчал Карвен. – Да я продохнуть не успеваю от того, насколько жизнь вокруг интересная!

– Не волнуйся, дальше еще интереснее будет. Итак, решено: ты отправишься служить в гвардию. Рядовым.

– Не могу сказать, что всю жизнь мечтал об этом, – насупился юноша.

– Так ведь и я не мечтал о той жизни, какую веду, – пожал плечами Верген. – Люди, знаешь ли, делятся на тех, кто живет, как им вздумается, и на тех, кто живет так, как повелевает долг. Мы с тобой относимся ко вторым. И не я это придумал, Карвен. Помнишь тот трактир, где мы встретились?

– Помню, конечно.

– Так вот, все, кому повезло выжить тогда, отправились по своим делам и до сих пор занимаются тем, чем хотят. И только твоя жизнь бесповоротно изменилась. Кузнецам, знаешь ли, не очень свойственно сражаться с околдованными разбойниками и охотиться на магов, но уж если они за это берутся, то должны отвечать за свои поступки. И не роптать, когда их уговаривают поднять ножку и влезть на следующую ступеньку той лестницы, на которую они вступили совершенно добровольно. Повторяю: совершенно добровольно.

– Знать бы еще, к чему эта лестница приведет…

– К тому, для чего ты родился, – ответил Верген. – К тому, для чего боги одарили тебя твоими способностями и талантами. А ты как думал?

– Когда я должен отправляться? – вздохнул Карвен.

 
«Сбежать, что ли?» – мелькнула шальная мысль.
 

– Сейчас, – ответил Верген. – Собирайся.

 
«Сбежишь тут, как же! Да и куда?»
 

– Так, значит, мы и впрямь расстаемся?…

До этой минуты все происходящее казалось какой‑то шуткой. Несколько растянутой и, может быть, не очень смешной, но все‑таки шуткой. Теперь же…

– Да. Расстаемся.

 
Тон наставника исключал даже намек на шутку.
 

– Навсегда? – дрогнувшим голосом поинтересовался Карвен.

 
Какая уж там шутка! Вот сейчас повернется наставник – и уйдет. И у Карвена уже никогда не будет такого… друга? Или кого‑то большего? Того, кто отца с матерью заменил? Да что ж вы все от меня уходите?!
 

– Вот еще! – фыркнул Верген. – Так просто ты от меня не избавишься. На время, конечно. Послужишь, опыта наберешься… Я и сам с рядового начинал.

– И сержантом закончил! – У Карвена мигом отлегло от сердца.

– Вот‑вот. Словом, имей в виду, мне вовсе не требуется, чтобы ты дослужился до генерала.

– А до кого? – не замедлил спросить юноша.

– Думаю, сержанта будет вполне достаточно. Не хочешь же ты обогнать в звании своего наставника?

Карвену припомнились блестящие, веселые королевские гвардейцы, и ему вдруг захотелось сделаться одним ни них. «Вот бы отец с матерью порадовались, если б знали!» А что у солдата служба тяжелая, так на то он и парень не слабенький! И Верген недаром с ним столько возился. Небось, в грязь лицом не ударит. Он будет очень стараться и делать все, что ему говорят. И дослужится до сержанта. Обязательно. А потом вернется наставник и будет им, разумеется, доволен. И похвалит. Пусть только попробует не похвалить! А потом заберет его с собой, и они вновь займутся чем‑нибудь устрашающим и интересным. Просто Вергену надоело возиться с сопляком. Ему равный напарник нужен.

 
Вот оно. Равный.
Ничего. Карвен быстро научится. Наставник оглянуться не успеет, а он уже – сержант, весь из себя такой опытный. Вот только… не спускать же ему все, что он тут устроил? Надо же хоть немножко отомстить?
 

– Значит, сержанта достаточно? – задумчиво протянул Карвен. – Посмотрим, наставник. Мне вот тут подумалось, что у генерала Кландена очень красивая перевязь. Вся из себя генеральская. Пожалуй, я хочу себе такую же.

– Ах ты, мерзавец!

– Я мерзавец? Кто‑то – не будем показывать пальцем, хотя это добрый наставник – бросает ученика на произвол судьбы, загоняет его в гвардию, а я после этого – мерзавец? Вот погоди, стану генералом, узнаешь, как маленьких обижать!

Они еще долго перебрасывались шутками, но Карвен так и не поделился с Вергеном своим внезапным и неприятным открытием. Тем, что он, оказывается, отвык за себя отвечать. Боится. И не хочет.

«К чему огорчать наставника, раз он все равно уходит? – думал он. – Ничего. Сам справлюсь. Раз мне это так не нравится, раз этого так не хочется, значит, тем более нужно все это делать. Самому».

– Фирну привет передавай, – сказал на прощание Карвен. – Скажи, обязательно свое обещание исполню. Вот только сержантом сделаюсь и тотчас исполню!

Верген улыбнулся, коротко обнял его на прощание, а потом развернулся и ушел. Карвен остался один.

Это ненадолго, конечно. Очень скоро за ним явится секретная служба и тихонько выведет его из дворца. Так же тихо, как и привела. Отведет куда следует и передаст с рук на руки генералу Кландену, с которым уже договорились. Карвену самому и думать ни о чем не надо. Главное – слушаться. Что скажут, то и делать. И один он нипочем не останется. В армии такого просто не бывает. Вот уж чего в ней точно нет и никогда не будет, так это одиночества. А только…



***

Тебе пора. Ты стоишь и думаешь об этом уже довольно долго. Тебе пора. Все, что можно и должно было сделать, уже сделано. Все. И больше в этой жизни тебе ничего не остается. Все в прошлом. Сражения, победы, звон шпаг и свист пуль над головой, пьянящее ощущение удачи, невесомое касание ее крыльев, и ты опять ловишь тот самый, единственно верный шанс. Все это в прошлом. А настоящее… тебе даже застрелиться нельзя.

Это было бы лучшим выходом, спасением от грядущей пустоты, но… нельзя. Ты вполне способен представить себе, как это воспримут твои солдаты. Твои бывшие солдаты, напоминаешь ты сам себе. Отныне и навсегда – бывшие. Вот только они так не считают. И никогда не станут считать. Для них, перестав быть командиром, ты превратился в символ оного. В недостижимый идеал.

Всех своих начальников они станут сравнивать с тобой, и горе несчастным, если те не выдержат этого сравнения. А выдержать будет трудно. Слишком пристрастны будут взирающие на них глаза. А ты… идеалы не становятся «бывшими», не ветшают от времени, время лишь облагораживает их, наделяя почти божественными чертами. Вот что тебе уготовано. Из маршала ты превратился в полубога. Твои недостатки забудутся, твои достоинства преувеличат молва и память. Так все и будет. Да что там будет, оно уже есть. И с этим ничего не поделаешь. Так вышло.

Вот почему тебе нельзя стреляться, как бы этого ни хотелось, как бы ни тянулась рука к верному пистолету. Нельзя. Это было бы таким же предательством, как и возвращение на родину.

Но и оставаться при ирнийском королевском дворе, продолжать сидеть на шее короля Илгена ты не находишь для себя возможным. Это столь же неправильно, как и застрелиться. Уходить нужно.

 
Вот только куда?
Сколько ты себя помнишь, ты всегда, кроме самого раннего детства, служил Вирдису. Всю свою жизнь ты был воином, выполнял чужие приказы, а потом, возвысившись, отдавал свои. Тебе везло. Война любила тебя. Была тебе самой верной подругой. Война и удача… они любили тебя, а ты любил их. Любил, быть может, слишком сильно, раз не случилось в твоей жизни такой женщины, которая бы стала для тебя всем, родила сына или дочь… Никого не было в твоей жизни, кроме случайных подружек, о которых ты не можешь вспомнить ни хорошего, ни плохого. Ничего и никого не было. Только война и удача. Они заслонили от тебя весь остальной мир. А жаль. Будь у тебя жена и дети, ты бы знал, для кого дальше жить, чем заняться. А так… у тебя ведь и друзей нет, кроме твоих гвардейцев… Вместе с ними так легко было любить войну и удачу. Что ж, им повезло больше, они и дальше могут любить своих богинь, а ты…
Тебе пора уходить.
Ты стоишь, глядя в окно на осыпающиеся осенние листья, с горечью понимая одно: если бы перед тобой была поставлена любая, сколь угодно невыполнимая задача, ты с радостью ринулся бы ее решать, но… сам себе ты не можешь поставить такой задачи. Никакой задачи ты не можешь себе поставить. Ты не знаешь, куда тебе идти и чем заняться,
Пора уходить? Куда уходить, маршал?
Десять лет? А возьмут ли тебя обратно через эти десять лет? Кто сказал, что Ренарт сдержит свое обещание?
Ты, конечно, можешь на его слова и не полагаться. К чему? Эльфу ведь нетрудно просто‑напросто пережить человека, отступить, уйти в тень и вернуться… не через десять, а через пятьдесят лет никто и не вспомнит о тебе, особенно если сменить имя и начать все сызнова…
А сможешь ли ты начать сначала? И если даже Ренарт сдержит свое обещание и через десять лет все‑таки позовет тебя обратно, сможешь ли ты вернуться? В самом деле сможешь?
Много ли хорошего принесли Вирдису твои победы? Может, Ренарт прав и ты и впрямь не нужен? Никому. Даже самому себе…
 

– О чем задумались, маршал?

Эрдан вздрогнул и обернулся. В двух шагах от него стоял сержант Верген, бывший капитан Лэрис, в дорожной одежде.

– Да вот… думаю о том, что не завел себе в этой жизни ни жены, ни детей, – печально улыбнулся маршал. – Друзьями и то не обзавелся. И вот теперь, когда все закончилось… я просто не знаю, чем мне заняться и куда податься дальше.

– К чему огорчаться отсутствию друзей тому, у кого есть замечательные враги? – ухмыльнулся Верген. – И, кстати, в отличие от друзей враги никогда не бывают неискренними. Враги никогда не предают, маршал!

 
Маршал Эрдан заметно оживился.
 

– У вас есть что мне предложить, враг мой?

– Ну разумеется, враг мой, – ответствовал Верген. – Стал бы я иначе к вам обращаться.

– Слушаю, – кивнул Эрдан.

– В свободное от вмешательства в государственные дела время я обычно работаю учителем фехтования, – с улыбкой сообщил Верген. – Как раз сейчас я должен отправляться к ученику. В замок Кламмен. К младшему сыну барона Наррэля.

– И что же?

– Я предлагаю вам составить мне компанию. Путь неблизкий, так что мы вволю успеем наиграться в шашки и выяснить, наконец, чей же стратегический талант мощнее, ну а кроме того, пофехтовать, вспомнить прошлое и просто поболтать. Думаю, к тому моменту, когда мы доберемся до Кламмена, вы уже будете знать, чем вам заняться в этой жизни.

– Более чем странное предложение, – промолвил Эрдан. – Но… оно мне нравится! Когда выезжаем, сержант?

– Сейчас, маршал. У вас полчаса на сборы.

– Уже отправляетесь? – спросил попавшийся им навстречу король Илген.

– Пора, ваше величество, – кивнул Верген. – Засиделись мы тут у вас во дворце.

– Вдвоем? – нахмурился король. – Может, охрану возьмете? До Кламмена путь неблизкий.

– Зачем нам какая‑то охрана, ваше величество? – отмахнулся Верген.

– А вдруг разбойники нападут?

– Я бы им не советовал, – улыбнулся Верген.

– Почему это? – полюбопытствовал его величество.

– Да потому что нас с маршалом слишком много, – расплылся в хитрющей улыбке сержант. – Никаким разбойникам не справиться!



***

– Потрясающая шпага, сынок, – объявил генерал Кланден, возвращая Карвену его оружие. – Я надеюсь, ты будешь хорошо о ней заботиться.

– Конечно, господин генерал, – ответил Карвен.

– Гвардеец должен беречь свое оружие так, словно это – частичка его души.

– Так точно, господин генерал, – выдохнул Карвен.

– Хорошо, что ты это понимаешь. Ладно. Теперь, когда все необходимые формальности улажены… быть может, у тебя есть какие‑нибудь пожелания или просьбы?

– Отцовский молот, – сказал Карвен. – Могу я оставить его при себе?

 
Генерал вздохнул.
 

– Увы, сынок… – Он решительно качнул головой. – Я мог бы разрешить, но… не кажется ли тебе самому, что будет некрасиво начинать службу с каких‑то привилегий? Молот не является уставным оружием. А новобранцу не положено иметь при себе неуставные вещи. Его придется сдать. Хочешь – сдай его мне. В моем сейфе с ним уж точно ничего не случится. Мой сейф, если хочешь знать, надежнее королевской сокровищницы. Вот станешь полноправным гвардейцем, получишь право обратиться ко мне с просьбой, тогда и… Ты согласен?

– Так точно, господин генерал. Согласен.

 
Карвен понурился. Что поделать? Генерал был прав.
 

– У меня еще земля с могилы матери есть. В платке, – угрюмо добавил он.

– Землю оставь. – Генерал скрестил руки на груди. – Амулеты и мелкие памятные вещи устав дозволяет. Я бы и молот тебе дозволил, но уж слишком он заметный. Потерпи. Терпи, служи хорошо, старайся…

Генерал вдруг встал, за один шаг оказался рядом с Карвеном и ухватил его за отвороты мундира.

– Мне Лэрис про тебя все рассказал, – негромко сказал он. – Так вот, сынок, мы – оба! – сильно на тебя рассчитываем!

Карвен потрясенно замер. Чего‑чего, но такого он от генерала не ждал.

– А теперь сдай мне свой молот, и… брысь отсюда, новобранец Карвен! – добавил он, отпуская юношу и вновь становясь прежним генералом Кланденом.

Сдать молот и вывалиться из генеральского кабинета оказалось делом одной минуты.

– Ну? Ты готов? – поинтересовался у Карвена поджидавший его сержант Йанор.

– Так точно, господин сержант! – отчеканил Карвен.

– Тогда пойдем, дурень! – Лицо сержанта перечеркнула противная ухмылка.

– Дурень? – удивился Карвен.

– Лопух, сопляк, щенок, урод, кретин безмозглый, – любезно перечислил сержант Йанор. – Выбирай по вкусу. Что больше понравится, то и надевай.

– Вот еще! Стану я в этаком рванье таскаться! – в тон сержанту попытался отшутиться Карвен.

 
Сержант шутки не принял.
 

– А что‑то другое тебе заслужить придется, разговорчивый, – пренебрежительно бросил он. – Бери что дают, пока чем похуже не наградили!

 
Так началась служба.
 

***

– Это как посторонний запах… нет, не запах… тень запаха… или даже память о нем… но его здесь быть не должно. А он есть, – твердо закончил Нарлимар, теперь уже не ученик, а полноправный третий маг королевской охраны. – Я и вначале что‑то такое чуял, но мне казалось, что это у меня просто бред новичка. Ну, вроде того, что начинающему лекарю все люди больными кажутся. К тому же никакие магические попытки что‑то обнаружить ничего не дали. Ни тогда, ни теперь. Да и наставник Варлигер ничего такого никогда не чуял. Но запах… он усилился. Или я теперь просто отчетливее его чувствую?

 
Господин Лигран, первый маг королевской охраны, озабоченно нахмурился.
 

– Убийцу господина Варлигера так и не нашли, знаешь ли. И мне не удалось отыскать в его памяти ни следа того, кто научил его создавать магических тварей. Ведь он не умел этого! А тут вдруг такое мастерство…

– По дворцу ходит кто‑то чужой, – тихо проговорил Нарлимар.

– Во дворце живет кто‑то чужой. И уже давно, – устало вздохнул господин Лигран. – А мы не можем его поймать. Или… может, тебе удастся проследить… найти источник этого запаха?

– Я все время пытаюсь, – вздохнул Нарлимар. – Он неуловим. Он везде и нигде. Мне иногда кажется, что слуги разносят его вместе с вином и закусками. Но ни закуски, ни вино так не пахнут.

– А слуги? – насторожился Лигран.

– Разве что все сразу… но… нет. Это что‑то другое.



***

Начальник ирнийской секретной службы маркиз Фальт покачал головой, еще раз пробежал глазами колонку имен и вновь покачал головой.

– Невероятно, – пробормотал он. – И все же…

Его рука решительно вычеркнула одно за другим все имена. Все, кроме одного.

– Но как же это… отвратительно, – с чувством добавил он. – Особенно если окажется правдой. Видят боги, я бы хотел ошибиться.

Он мрачно уставился на оставшееся имя. Как такое могло получиться? Как? Старейший, доверенный слуга… При его величестве Транерте он был уже не молод и всегда на отличном счету. Короля Илгена помнит еще мальчишкой…

И все равно невероятно! Как он мог убить Варлигера, третьего мага королевской охраны, грозного мастера щитов и все такое прочее? Даже если предположить, что ему это вдруг зачем‑то понадобилось, – как?!

И все же… другой кандидатуры нет. Тщательно, человека за человеком, просеяв всех, кто мог по каким‑либо причинам желать смерти Варлигеру и оказаться поблизости от него, когда тот творил свои черные дела, маркиз Фальт отмел всех, кроме одного старого слуги. Который явно не способен справиться с магом. Да и причин у него…

«Разве что Варлигер зачем‑то поделился с ним своими планами, а слуга пришел в ужас и убил мага, пытаясь защитить короля, королеву и принца. Но почему он тогда промолчал? А теперь почему молчит? Страх? Возможно, у Варлигера имелись сообщники? Возможно, они и сейчас при дворе? Возможно… Или у него были какие‑то другие причины промолчать».

– Или все это просто пригрезившийся бред, – сам себе сказал начальник ирнийской секретной службы.

 
И опять поглядел на оставшееся имя. Это невероятно, но…
Он обязан проверить.
 

***

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю