Текст книги "Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ)"
Автор книги: Сергей Раткевич
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 56 (всего у книги 88 страниц)
Ночь была бесконечной.
Король Ренарт пытался унять охватившее его нервное напряжение, расхаживая из угла в угол по отведенным ему королем Илгеном апартаментам. Однако это плохо помогало. Он только перепугал мрачным видом собственных придворных и слуг. Наконец королева Ингерен почти насильно увела его в спальню.
– Нельзя так распускаться, дорогой, – с упреком сказала она. – Я тебя не узнаю. Ну, проиграл ты эту игру. Что с того?
– Да ты хоть понимаешь, какие у всего этого могут быть последствия? – Ренарт в отчаянии схватил ее за руку.
– Вполне, – кивнула королева. – Но я понимаю и то, что прямо сейчас мы ничего не можем поделать. Мы даже не знаем, где эти двое и что с ними…
Король Ренарт вздохнул.
– Я уже предположил сотню разных вариантов, – угрюмо сказал он. – И мне ни один из них не нравится. Какой я все‑таки был дурак, когда поверил, что из этого щенка может получиться что‑то путное! Стоило на миг оставить его без контроля!
– Что ж, сейчас уже ничего исправить нельзя. Нужно спасать то, что осталось, – резонно заметила королева Ингерен. – А тебе нужно как‑то успокоиться. И выспаться. Не то до завтра ты вовсе изведешься. И не сможешь действовать трезво и логично. А это именно то, что тебе понадобится в ближайшее время.
Короткий стук в дверь, и король подскочил, словно подброшенный пружиной.
– Господин Шенкит к его величеству со срочным докладом! – доложил голос слуги за дверью.
– Сейчас! – ответил король, накидывая мантию. – Сейчас я выйду!
***
– Не здесь, ваше величество. – Главный маг короля Ренарта господин Шенкит окинул быстрым подозрительным взглядом совершенно пустой – лишь два личных телохранителя и старый слуга – коридор. Ренарт без лишних слов толкнул его в соседнюю со спальней комнатку.
– Давай сюда.
Лично закрыл за магом дверь и уселся в кресло.
– Говори!
Маг сделал несколько колдовских пассов, долженствующих, вероятно, обеспечить защиту от подслушиванья, склонился в коротком поклоне и начал:
– Ваше величество, мы нашли его. Он жив.
– Только его?! – судорожно выдохнул Ренарт.
– Да, – кивнул маг. – Но ее высочество принцесса Лорна тоже была там. Помещение просто пропитано ее гневом и страхом.
– Гневом и страхом, говоришь? – Ренарт пришел в ужас.
«Я его собственноручно удавлю, этого щенка! На клочки порву!»
– Да, ваше величество.
– Скажи, Шенкит, он… он посмел тронуть ее?!
– Попытался, ваше величество. У него не вышло. Принцесса сумела постоять за себя.
Король Ренарт вздохнул чуть свободнее. «Сумела, значит. Может, не все так плохо? Может, удастся как‑то утихомирить разгневанный Теарн?»
– Значит, у этого болвана ничего не вышло? – переспросил он. – И как далеко он зашел?
– Достаточно далеко, ваше величество, – удрученно ответил маг. – Ей пришлось прокусить ему губу, чтобы вырваться…
– Плохо, – вновь помрачнел Ренарт.
«Король Эркет за свою дочь мне собственноручно кишки вырвет!»
– Хуже всего, что принц Феррен попытался воздействовать на сознание принцессы Лорны при помощи купленного где‑то на стороне мощного колдовского предмета, – добавил Шенкит. – Это подпадает под очень многие уголовные статьи международного законодательства сразу.
– Вот как? Колдовство? – Ренарт скрестил руки на груди, пытаясь унять сердцебиение. – И как же она устояла?
– Ее воля оказалась сильнее, а это и было граничным условием заклятья. «Любого, чья воля не сильней твоей собственной», что‑то вроде того, ваше величество. Принц Феррен просто не стал задумываться над этим и решил, что раз в одной ситуации это колдовство сработало, то оно будет работать со всеми и всегда.
– Но принцессы Лорны там точно нет?
– Точно, ваше величество. Она использовала другое свойство этого же колдовского предмета и куда‑то переместилась. Нам не удалось выяснить куда. Кажется, это вообще невозможно, оный предмет подавляет попытки магического слежения. Именно из‑за него нам ранее не удавалось отследить самого принца Феррена.
– Но она жива? Погибла? Хоть что‑то вы можете сказать?
– Думаю, жива, ваше величество. Правда, она как‑то повредила тот колдовской предмет, что ранее был у принца, и я даже приблизительно не могу сказать, что с ней будет, но… надежда есть.
– А Феррен?
– Я заблокировал все входы и выходы из башни. Еды и питья там достаточно, ваше величество.
– То есть, пусть ждет?
– Мне это показалось разумным, ваше величество. Вряд ли стоило перемещать его хоть сюда, хоть в Ирлассен, пока все не утихнет. Кроме того, из дворца он может попытаться опять сбежать, а из заколдованной мною башни – вряд ли. Колдовского предмета он лишен, так что… пусть ожидает вашего королевского решения.
– Верно. Пусть сидит, – кивнул король Ренарт. – Как все выяснится, я им займусь. Кстати, где находится эта его башня?
– На самой границе Вирдиса с Ирнией. В лесу, поблизости от Амроша. Это небольшой такой городишко к северу от Форинталля.
– Понятно. Умудрился, значит, устроиться так, чтобы его выходки никто не мог отследить… – Король Ренарт почувствовал, что закипает. – Мне нужно будет поговорить об этом с генералом Гламмером!
– Ваше величество…
– Что‑то еще?
Магу даже жалко своего короля сделалось. Вот уж вырос сынок у бедняги, ничего не скажешь! И ведь самое неприятное он своему королю еще не сообщил. А придется. Вот прямо сейчас и придется.
– Ваше величество, принц Феррен больше не может считаться наследником престола.
– Что? – Глаза Ренарта расширились. – Почему? Шенкит, тебе не кажется, что ты превышаешь свои полномочия? Не магу судить, кто будет следующим королем!
– В данном случае именно магу, – виновато откликнулся Шенкит. – Когда принц Феррен добывал этот свой колдовской предмет – я даже в памяти принца не смог увидеть, как он выглядит, этот проклятый талисман, настолько мощные силы были использованы при его создании! – так вот, принц заключил договор с неким существом, которое для него этот талисман изготовило. Оно потребовало от принца расплатиться за оказанную услугу не раньше и не позже как в день коронации. Означенное существо нельзя отнести ни к эльфам, ни к людям, ни к богам, ни даже к ушедшим гномам, не является оно и кем‑то из Запретных – значит, это некая безымянная тварь, пробравшаяся в наш мир через прореху в мироздании. За свои услуги такие твари обычно требуют расплатиться жизнью. В связи с этим у меня есть очень серьезные основания полагать, что принц Феррен умрет в день своей коронации, а тварь… Если ей повезет, она заберет не только его жизнь. Быть может – много жизней. И никто из нас, магов, не сможет ей противостоять.
– А если уничтожить этот… предмет?
– Чтобы знать, можно ли его вообще уничтожить, мне нужно его исследовать. Посмотреть на него воочию, а не только в памяти принца, где этого предмета все равно нет, лишь дальнее эхо, – ответил маг. – Но принцу Феррену это не поможет. Став королем, он умрет почти наверняка. Чтобы выжить, он должен остаться принцем. Тогда договор потеряет силу. Так что ищите себе другого наследника, ваше величество.
Король Ренарт вздохнул. Понурился.
– Ясно. Что‑то еще?
– Сущие пустяки, ваше величество. В башне, кроме самого Феррена, было еще несколько…
– Я догадался, – скривился король Ренарт. – Что вы с ними сделали?
– Пока ничего. На момент нашего появления они сбежали, бросив принца одного и даже коня ему не оставив. Я проследил их путь и отдал приказ изловить и арестовать.
– Правильно. Пусть арестуют и допросят. Только пусть допросом займутся люди генерала Гламмера.
– Да, ваше величество, – кивнул маг.
– Все? – устало спросил король.
– Да, ваше величество.
– Тогда, скажи мне еще одно, – попросил Ренарт. – Хоть что‑то во всей этой мерзкой истории есть такое, что могло бы как‑то оправдать моего сына?
– Не то чтобы оправдать, но… одно в его воспоминаниях мне понравилось, – подумав, ответил маг.
– Слушаю.
– То, как решительно он бросился спасать принцессу, поневоле воспользовавшуюся его талисманом.
– А там было страшно? – чуть оживился Ренарт.
– Достаточно страшно для неискушенных в магии, – ответил Шенкит. – Пытаясь привести в действие колдовской талисман и с его помощью спастись, принцесса его каким‑то образом повредила. Грохот, скрежет, башня тряслась до основания… Все приятели вашего сына бросились вниз, не желая погибать вместе с принцессой. Принц Феррен побежал вверх. Побежал, чтобы спасти.
– Что ж, может, он еще и не безнадежен, – прошептал Ренарт. – И наверное, это к лучшему, что ему не бывать королем. Пусть хотя бы человеком станет.
***
– Значит, Феррен не сможет быть королем? – спросила королева Ингерен.
– Не сможет, – кивнул Ренарт.
– Это точно?
– Откуда мне знать? – Он пожал плечами. – Но Шенкит – лучший из моих магов, с какой стати я не должен ему верить?
– Понятно. Что ж, может, это и не так плохо, как кажется на первый взгляд. Вряд ли из него вышел бы хороший правитель. Феррен сам все рассказал?
– Нет. Шенкит не пожелал терять времени, поэтому просто вытащил наружу все его воспоминания. Он всегда так делает в подобных случаях.
– Раньше это касалось только преступников, – поморщилась королева.
– И теперь тоже. – Король Ренарт печально, но твердо посмотрел в глаза жены.
– Но это наш сын! – вскинулась Ингерен.
– Именно поэтому он и не встретится с дознавателями генерала Гламмера, – ответил король Ренарт. – Потому что он – наш сын! Я уж не говорю о том, что чем больше людей знает об этой отвратительной истории, тем хуже для нас. Секретная служба – не исключение. Пусть уж лучше один Шенкит… он мне всецело предан и наилучший из мастеров. Не так уж много в этом мире магов, способных читать чужую память как раскрытую книгу, да при этом так, чтобы жертва оставалась жива. Феррен же всего лишь испытал то, что обычно испытывают при удалении больного зуба. Невеликая плата за скорость и оперативность. И за жизнь. По крайней мере, теперь я могу с уверенностью утверждать, что Феррен не совершил того, что намеревался, в отношении принцессы Лорны. А Шенкит сможет это засвидетельствовать перед магами Теарна, если понадобится. Видят боги, не так уж мало!
– Ты прав, дорогой, – вздохнула Ингерен. – Что ж, раз Феррену не бывать королем, значит… нужно подумать о том, кто им будет вместо него.
– У тебя есть какие‑то идеи, моя королева?
– Идеи? Да у меня масса идей, мой король!
***
Когда стена ирнийской столицы внезапно раздвинулась в стороны, пропуская их, Лорна удивленно ахнула.
– Это наш маленький ирнийский секрет.
Улыбка в голосе Ильтара. Стена смыкается за спиной. Узкие улочки сменяются широкими. Площадь перед королевским дворцом. Ворота дворца распахиваются…
Маркиз Фальт выскочил как из‑под земли, ухватил коня за повод и во все глаза уставился на юную пару. Вид у него был одновременно задумчивый и озверевший.
– Ваше высочество… как?! – наконец выпалил он.
– Доброе утро, маркиз, – кротко ответил Ильтар. – Простите, я не понял вашего вопроса.
Начальник ирнийской секретной службы бросил на принца совершенно невыразимый взгляд – смесь нежности, ярости и благоговения.
– Это наш начальник секретной службы, маркиз Фальт, – шепнул тем временем Ильтар принцессе. – Хорошо, что мы его встретили. Он и о магах сейчас позаботится.
– Да вы вообще представляете себе, ваше высочество, что тут происходило, пока вы развлекаться изволили? – почти грубо – да нет, в самом деле грубо! – вопросил маркиз.
Принцесса Лорна ошеломленно уставилась на придворного, позволявшего себе такие вольности в отношении наследника престола. Будь он хоть трижды начальник секретной службы, все равно это ужасно странно! И может быть, даже возмутительно. Если бы она сталкивалась с чем‑то подобным раньше, она бы знала точно! И что‑то непохоже, что он готов хоть о чем‑то немедля позаботиться. Скорей уж как следует поскандалить.
«И как Ильтар такое терпит?»
– А что тут происходило? – прежним кротким тоном поинтересовался Ильтар.
– Ах, значит, вы не в курсе, ваше высочество? – рыкнул бледный от ярости и тревоги маркиз. – Вам неизвестно, что три страны повержены в смятение загадочным исчезновением принцессы Лорны? Что теарнские маги и секретные агенты сейчас лихорадочно прочесывают весь мир в ее поисках, а король и королева Теарна сходят с ума от страха за дочь? А вы в это время преспокойно катаете принцессу Лорну верхом! При всем моем уважении, ваше высочество, вы хоть понимаете…
Лорна нахмурилась и бросила на нахального маркиза строгий взгляд. Тот запнулся на полуслове.
– Вместо того чтобы устраивать переполох, если не сказать – истерику, маркиз, вам следует позаботиться о скорейшей отправке меня домой, не так ли? – мило улыбнулась она.
– Простите, ваше высочество. – Начальник секретной службы с видимым усилием взял себя в руки и поклонился. – Я незамедлительно отдам необходимые распоряжения. Но… все же, могу я узнать, где вы были?
– Об этом я сперва поговорю со своей матерью, – решительно ответила Лорна. – Можете потом задать этот вопрос ей. Она ответит. Если сочтет возможным… и нужным.
– Благодарю вас, принцесса. – Маркиз Фальт поклонился еще раз и перевел взгляд на принца. – Ее высочество не смог обнаружить ни один маг. Могу я, по крайней мере, поинтересоваться, как это удалось вашему высочеству?
– Повезло, наверное, – невозмутимо ответил Ильтар. – Маркиз, мне кажется, вам пора. Не подобает причинять нашей гостье еще больше неудобств. В конце концов, ведь и я могу рассердиться.
– Слушаюсь, ваше высочество. Сию минуту.
Но он опоздал.
Не меньше десятка магических порталов одновременно открылись рядом с принцем и принцессой. Из порталов высыпали теарнские маги, а вслед за ними – король и королева Теарна.
Ильтар мигом соскочил с коня и помог спешиться Лорне, чтобы она могла броситься… вернее, кое‑как дохромать до родителей. Идею вновь взять принцессу на руки он с сожалением отверг. Не место, не время, да и король с королевой еще сильнее перепугаются за дочь.
– Жива! – Камень, свалившийся с души короля Эркета, казалось, можно было потрогать руками.
– Разумеется, ваше величество, я же говорил вам… – сочувственно проговорил первый маг теарнской королевской охраны.
– Доченька, что с тобой?! – воскликнула королева Айлин, протягивая к Лорне руки.
– К принцессе не подходить! – решительно прервал ее первый маг.
– Что значит – не подходить? – вскричала королева, но маг просто выставил незримую стену между Лорной с Ильтаром и остальным миром.
– Что вы себе позволяете? – гневно спросил король Эркет, наткнувшись на магическую преграду.
– Выполняю свой долг, ваше величество, – ответствовал первый маг. – На принцессе колдовской артефакт… могущественный и злобный. Дайте мне немного времени, ваше величество, и я с этим разберусь.
– Ваше высочество, – он подошел к наколдованной стене и мягко посмотрел на принцессу, – у вас на руке браслет. Снимите его и дайте мне. Просто снимите и дайте. Он пройдет сквозь мою колдовскую стену, я его заберу, обезврежу и развею заклятье.
Он говорил с ней, словно с больным ребенком, которого непременно нужно заставить выпить горькое лекарство, опасаясь, что браслет тем или иным способом подчинил разум принцессы и она не захочет его отдавать.
– Вы же хотите поскорее обнять их величеств, не правда ли? – продолжал маг. – Ничего сложного я не прошу, просто снимите браслет и дайте его мне.
– Я не могу, – ответила Лорна. – Браслет не ваш, да и не мой. Я бы хотела отдать его тому, кто сможет потом вернуть его владельцу.
– От него нужно избавиться немедля, – настаивал маг. – Если бы вокруг вашего запястья обвилась ядовитая змея, принцесса, то и тогда вы не были бы в большей опасности, И вы, и ваш спутник. Именно этот браслет не позволял вас отыскать и прийти на помощь.
– Детка моя, что случилось? Куда ты пропала? Где принц Феррен? – прижав к незримой стене ладони, промолвила королева Айлин.
– Случилось нечто странное, – ответила Лорна. – Со мной и с принцем Ферреном. Я расскажу об этом… сначала тебе, мама. Впрочем, ничего плохого, не волнуйся. Правда, меня чуть не съели волки, но принц Ильтар их застрелил, так что это для них все кончилось плохо. А больше ничего особенного не случилось. Ох, но как же я вас напугала…
– Это верно, – приходя в себя, проворчал король Эркет. – Постарайся так больше не делать. Староват я уже для подобных волнений. Но почему ты не хочешь отдать этот браслет? Скажи, кому он принадлежит, и все. Мы его вернем… с подобающими предосторожностями.
– Нет, – нахмурилась Лорна. – Такое нужно передавать из рук в руки. И ничего со мной не будет. Ни со мной, ни с Ильтаром. Я этот браслет и на пол бросала, и ногами топтала… и ничего со мной не произошло. И вообще, кто знает, что со мной было бы, если б не он?
Первый маг теарнской королевской охраны при словах «на пол бросала» и «ногами топтала» вздрогнул и побледнел. А потом, недоверчиво глядя на принцессу, вознес мысленную молитву богам за их милость к неразумным детям своим. «Вряд ли браслет подчинил ее разум, если она обращалась с ним подобным образом! – решил он. – Но… как же это было рискованно!»
– Детка, кому нужно отдать этот браслет? – негромко спросила королева.
А король Эркет, спохватившись, обернулся к собственным людям и приказал:
– Оставьте нас.
«Верно, – подумал Ильтар, делая шаг назад. – Ничто из того, что сейчас скажет принцесса, не должно повредить чести и достоинству наследницы теарнского трона».
– Ваше высочество, вы имеете полное право остаться, – сказал Ильтару король Эркет. – Ты тоже. На всякий случай, – Он махнул рукой собственному магу.
– Так кому, доченька? – повторила королева Айлин.
– Королю Ренарту, мама, – тихо ответила принцесса.
– Так я и думала. – Королева гневно поджала губы, но гнев ее был обращен не на дочь. – Значит, все же…
– А что у вас вышло с этим Ферреном? – задал тревожащий его вопрос король Эркет. – Мне доложили, что он ни с того ни с сего схватил тебя за руку, после чего вы оба исчезли. Никто даже предпринять ничего не успел. И вот ты здесь. А где он сам?
– Не знаю, – ответила Лорна. – Так за нами следили? Ну, те, кто, как ты говоришь, не успел прийти мне на помощь. Ты приказал меня охранять?
– Разумеется, – кивнул Эркет. – Не думаешь же ты, что я позволил бы тебе находиться в обществе этого мерзавца безо всякой охраны.
Принцесса Лорна промолчала.
– Я вслух назвал его мерзавцем, и ты мне не возразила. Значит, мне тоже есть что передать вирдисскому королю… – негромко и страшно произнес государь Теарна.
И от этих его слов словно бы ночная тьма пала на площадь, на сердца и души всех услышавших этот до жути спокойный голос, в котором лязгнула сталь. И в этой ночи молча построились в боевые порядки суровые теарнские воины. Построились и пошли. И там, где они проходили, не оставалось ничего живого. И вдобавок к той заре, что золотила верхушки башен Феранны, зажглась еще одна, дымная и кровавая…
Это горел Вирдис.
«Мне тоже есть что передать…», брошенное королем Эркетом, отдалось в ушах Ильтара звоном шпаги, ощущением рукояти пистолета в руке. «Этот гад Феррен посмел обидеть Лорну! – молнией пронеслось в голове принца. – Я сотру его в пыль!» Но, глядя, как вздрогнула принцесса, Ильтар мигом пришел в себя. «У них ведь столько общего! И даже если Феррен на самом деле все врал, она же не может об этом знать! Она наверняка его сейчас жалеет».
«Но каково это – стать причиной войны? Ее отец причиняет ей страдания. Невольно, но… В беспокойстве, в обиде за нее он ей же делает больно! А боли с нее достаточно».
– Так, – негромко, но властно начал Ильтар, подражая тону короля Эркета, но при этом смягчая его. – Осмелюсь напомнить, что все здесь присутствующие на данный момент находятся на нашей территории. Король Ренарт и королева Ингерен также находятся у нас в гостях и, несомненно, уже извещены о пропаже ее высочества Лорны. Думаю, они, как и мои родители, тоже взволнованы случившимся. Не лучше ли посетить его величество Ренарта, ее величество Ингерен и моих родителей и развеять их тревогу? Там же ее высочество передаст этот браслет королю Ренарту, что, собственно, и будет окончательным решением проблемы.
– Окончательным решением? – сурово посмотрел на Ильтара Эркет. – Вы так полагаете, принц?
– Да, – твердо ответил Ильтар, не отводя взгляда от лица теарнского короля.
– Тогда соблаговолите разъяснить вашу мысль.
– Нет, – ответил Ильтар. – Честь все вам объяснить я предоставляю королеве Айлин. А я… я подарю вам пистолеты, из которых застрелил волков.
Король Эркет не нашелся, что ответить. Молчал и Ильтар. Молчал, глядя в глаза короля Эркета. Долго, до тех самых пор, когда багровая заря, вставшая над Вирдисом, угасла окончательно.
– Не стоит, Ильтар, – совсем другим тоном сказал король Эркет. – Волков… много. Оставь пистолеты себе – пригодятся.
Он сглотнул и чуть слышно добавил:
– Спасибо тебе, мой мальчик…
Ильтар сделал вид, что не расслышал последние слова, а если и расслышал, то все равно ничего не понял. И вообще он слишком занят, вот просто чересчур.
– Маркиз, вы все еще здесь? – негромко спросил он у замершего рядом с ним начальника секретной службы.
– Должен же кто‑то охранять ваше высочество. – Тот был невозмутим. – Тем более что в магах надобность, по всей видимости, отпала.
– Это еще неизвестно, – пожал плечами Ильтар. – Но в любом случае ваша задача усложнилась. Вам предстоит с максимально возможным соблюдением всех тонкостей протокола организовать встречу всех, кого я только что перечислил. И пусть все наши маги охраны присутствуют. Я сказал – все.
– Да, ваше высочество, – кивнул маркиз и испарился.